А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он считал, что половина из них поддерживает генерала.
— Куда мы идем? — поинтересовалась Билли.
— В Главный Зал, чтобы там разделить этих придурков на наших и не наших. Поувел сказал мне, что на базе сто семьдесят пять десантников, сорок восемь ученых и медиков, пара андроидов и пятнадцать рабочих роботов. С собой у Спирса — взвод, двадцать пять человек. Мы не можем оставить на свободе никого, чтобы не попасть между молотом и наковальней.
— Придется собрать еще очень много народу, человек двести, а то и больше, — протянула Билли.
— А было еще больше. Поувел говорит, что первоначально на базе служило около пятисот десантников. Не хочешь ли отгадать, куда подевалась половина?
Билли сглотнула комок, и в горле у нее запершило.
— Спирс скормил чужим более четырехсот десантников и колонистов вместе взятых.
— Господи!
— Больше похоже на дьявола, сказал бы я, если бы верил в подобные вещи, детка.
Билли с ужасом подумала, что человек, который был способен предать такое количество соплеменников столь страшной смерти, непременно душевнобольной.
— Так, должно быть, и есть, — подтвердил Уилкс, и только тогда Билли поняла, что произнесла свое обвинение вслух. — Но теперь волноваться нечего. Мы положим этому конец. Поувел говорит, что врачи, которые на нашей стороне, знают, как быстро уничтожить всю собранную здесь нечисть. Мы просто потушим их, как свет. Словом, как только мы изолируем всех сторонников генерала, это место превратится в кладбище чужих. С атмосферным процессором чуть сложней, но мы и здесь что-нибудь придумаем, в конце концов, смерть за смерть — просто взорвем все к чертовой матери!
Одна из арестованных неожиданно услышала последнюю фразу.
— Вы не сделаете этого! Атмосферный процессор стоит биллионы долларов! К тому же нам необходим кислород!
— Ах, сестра, этот планетоид — настоящая помойка. Даже если мы превратим этот процессор в пыль, некоторые из тварей спрячутся где-нибудь до лучших времен. А они могут очень долго жить без пищи, без воды, даже без воздуха. Они могут находиться в спячке годами, просто ожидая того момента, когда какой-нибудь дурак сам явится к ним на обед. Самое лучшее, что мы можем сделать, — это убить всех, кого обнаружим, и отправиться восвояси. На стерилизованных кораблях, разумеется.
— Значит, вы оставите Землю оккупированной гадинами, уничтожив единственный способ победить их? Уилкс посмотрел на женщину, как на помешанную:
— И вы купились на это дерьмо? Вы действительно считаете, что Спирс собирается спуститься на Землю и очистить ее, встав во главе армии прирученных чудовищ?
— Он знает что делает, — сухо отрезала женщина. Уилкс даже опешил.
— Давай-ка вперед, сестра. Если ты считаешь, что генерал прав, значит, и сама такая же сумасшедшая.
* * *
Спирс давно уже понял — события частенько развиваются так, что выходят из-под контроля. С того момента, как захлопнулась ловушка магнитной бури, у него не оставалось другого выбора, кроме как заняться теоретическими разработками. И он принялся создавать компьютерные сценарии... Нарисовал новую войсковую эмблему, а потом, плюнув на теорию, отправился в тир, наскоро оборудованный в пустом коридоре. Все было максимально просто, без всяких голографических атакующих, которые так правдоподобно скрючиваются и падают, когда в них попадаешь, и компьютерных выстрелов из невиданного фантастического оружия. Но тем не менее получилось все замечательно. В десяти метрах от того места, где стоял Спирс, в дверном проеме скрылся солдат...
— Бросай! — крикнул генерал, и рука его метнулась к кожаной кобуре.
Спрятавшийся десантник подкинул в воздух консервную банку так, что она от уровня глаз ленивой и плавной дугой стала подниматься к высокому потолку. Яркий красный пластик размером с небольшой мусорный бачок медленно плыл в разреженной гравитации коридора — настоящего притяжения здесь можно было добиться, только имея хорошего программиста на генераторе, у которого к тому же уйма свободного времени. Но ни тем, ни другим Спирс сейчас не располагал.
Генерал выстрелил. Пуля ударила в банку в самой высокой точке, но при пониженной гравитации и таком калибре банку просто отшвырнуло в сторону. Он выстрелил еще дважды, и только тогда почувствовал слабый аромат консервированных фруктов. Грохот выстрелов наполнил помещение, но Спирс вышел на позицию с «волчьими ушами» — электронными глушителями, пропускавшими нормальные звуки, но задерживающими любой грохот, превышающий восемьдесят децибел.
— Отличная стрельба, сэр, — сделал комплимент невидимый десантник.
Спирс прокашлялся. Вот дерьмо кошачье. Такую цель и на таком расстоянии поразит и полуслепой солдат.
— В следующий раз бросай ниже... Готов? Бросай!
Эхо выстрелов забилось о стены коридора, когда пули генерала нашли цель. На этот раз это была банка из желтого пластика размером с голову. Колбасный фарш, если Спирс не ошибался. И стрельба была действительно неплохой.
* * *
В Главном Зале к Уилксу и Билли присоединился и Поувел.
— Майор?
— Здесь удалось собрать всех сторонников Спирса, за исключением тех, кто отправился с ним, — ответил Поувел.
— И потому вы проиграли, майор, — крикнул кто-то из толпы. — Генерал вытрет вами и вашими мятежниками пол, когда вернется.
— Возможно, но все же я решил рискнуть. И намерен всем вам предоставить свободу выбора. Те из вас, кто продолжает хранить верность генералу Спирсу и его сумасшедшим представлениям, отойдите налево. Те же, кто будет подчиняться моим приказам до тех пор, пока мы не войдем в контакт с Высшим Командованием и не получим официальной оценки ситуации, соберитесь справа, у кормовой стены.
Доки и корабельные ангары были, конечно, значительно более просторными помещениям, но все же этот зал оказался лучше всего приспособлен для собраний. Двести с лишним человек загудели, как набегающий вал, обращаясь одновременно ни к кому и ко всем:
— Поувел окончательно выжил из ума...
— Я не собираюсь отправляться на съедение ублюдкам...
— Кто здесь основной заправила? Капрал, что ли?
— А, в любом случае нам хана...
— Черт, я все-таки иду с майором...
Уилкс молча смотрел, как мужчины, женщины и андроиды выбирают свою судьбу. Роботы в счет не шли, они выполняли то, что им приказывали. Впрочем, выбора не было и у андроидов — они изначально запрограммированы на подчинение высшему по званию офицеру, а после ухода Спирса на базе таким оставался Поувел. Человеческая толпа постепенно разделилась на два приблизительно равных отряда по обеим сторонам зала. Большинство медиков оказалось на стороне майора, возможно, потому, что постоянное изучение чужих кое-чему их научило. Множество из указанных в списках Поувела солдат тоже подошло к кормовой стене, в то время как офицеры, то есть пара лейтенантов и капитанов, и большая часть капралов присоединились к группе Спирса. Они обычно занимались всеми повседневными делами в военных организациях и потому всегда больше верили в дисциплину, чем в обещания. Офицеры же поддерживали друг друга уже только потому, что они офицеры.
— Я не верю, что за ним пошло так много, — тихо проговорил Поувел.
— Дьявольщина, я никак не думал, что так много пойдет за вами! Что будем с ними делать? — осведомился Уилкс.
— Посадим под замок. Конечно, будет немного тесновато, но тут ничего не поделаешь.
— А как с перебежчиками?
— За ними надо серьезно присматривать. За исключением лично вас и еще нескольких, всем остальным я верю только тогда, когда в руках у меня оружие.
— Понял, — кивнул Уилкс.
— Ну и отлично. Итак, вы, мужчины и женщины справа, приступайте к своим обычным обязанностям. Держите свои передатчики наготове. Нас стало немного меньше, но работа должна продолжаться.
— А что с генералом? — спросила вдруг Билли.
— Да-да, есть ли на базе какое-нибудь противовоздушное оружие? — подхватил Уилкс.
— Нет. Мы никогда не ожидали атак из космоса. На некоторых краулерах и хопперах установлено легкое автоматическое оружие — двадцатимиллиметровые пушки.
— Достаточно, чтобы сбить небольшой транспортер для перевозки войск. Как можно скорее пошлите на батарею того, кому доверяете и кто умеет хорошо стрелять. Лучшим способом остановить Спирса будет уничтожение его еще до того, пока он сообразит, что попал в переделку.
— Я все же предпочел бы взять его в плен, — тихо ответил майор.
— При всем моем к вам уважении, возражаю: пока Спирс жив, он опасен. Если он вернется сюда, на базу, он сразу же получит армию размером не меньше вашей. К тому же он контролирует чужих... Вы сами утверждали, что королевы уже узнают его, разве не так?
— Это верно, — тяжело вздохнул Поувел.
— Мне самому не хотелось бы отправлять на тот свет десантников. Я слишком много занимался такими делами в прошлом — и больше не хочу. Но ведь вы сами наняли меня для этого, так? Для самой грязной работы? Майор прикрыл глаза и кивнул:
— Да.
— Отлично. В таком случае занимайтесь базой, майор, а Спирса предоставьте мне.
Поувел кивнул еще раз, и Уилкс отвернулся. Мягкосердечный майор не хотел отдавать приказа расстреливать генерала, но если Уилкс сам возьмется за это, он молча отойдет в сторону. Ладно. Иного выхода все равно нет.
— Пошли, Билли. Мне будет легче, если ты меня поддержишь.
— А что с Бюллером?
— Все в порядке. Он контролирует жизненное обеспечение базы, пока ситуация окончательно не прояснится.
— И куда мы идем?
— Поприветствовать Спирса на домашней вечеринке. Как только он исчезнет, мы погрузим всех его любимчиков в вечный сон.
— Слава Богу!
— Как бы не так. Пошли.
Глава 16
— Сэр, буря улеглась. Мы сможем подняться как только вы будете готовы.
Спирс кивнул и, отсалютовав солдату одним пальцем, приказал:
— Погружайтесь.
Десантники поспешили на хоппер, стараясь покинуть неприятное место как можно скорее. Атмосферный процессор принадлежал чужим, людям здесь делать было нечего. Правда, пока генерал нуждается в обыкновенных двуногих солдатах, можно особо не беспокоиться. Хороший командир никогда не станет просто так переводить материал. Пока не найдет достойной замены... Но до этого еще далеко...
Спирс поднялся на транспортер и направился в контрольную кабину, где с удовлетворением отметил, что все системы и пилот уже наготове. Генерал ухмыльнулся:
— Вперед.
Хоппер зарокотал моторами и выставил шнеллер для очистки взлетной площадки. Затем медленно пополз вперед. Однако там, за пределами процессора, он полетит как стрела, описывая плавную параболу, тормозя в слабой гравитации только в последнем периоде полета. Прелесть, а не машина!
— Не слышу сигналов, — удивился Спирс.
— Возможно, какие-то остаточные перекрестные помехи, сэр. Постоянные шумы, вызывающие интерференцию. Такое часто бывает после больших бурь.
— Наш передатчик работает?
— Все системы светятся зеленым, сэр.
— Вызовите Третью Базу через код. Сообщите им наши координаты.
— Слушаюсь, сэр.
Пилот одним пальцем скользнул по контактной клавише, затем нажал ключ.
Генерал стоял рядом, смотрел и ждал.
— Ответа нет, сэр. Никакого подтверждения. Но аппаратура исправна.
Спирс поскреб большим пальцем подбородок. Затем то место, где еще недавно были усы, которые он сбрил, с ними он выглядел неряшливо. Неряшливость — это плохо. Это может запросто погубить человека.
— Вызовите еще раз. Кодом 096-9011-D, это дельта.
— Сэр? Я не узнаю кода...
— Тебе нечего узнавать, сынок. Делай что сказано.
— Слушаюсь, сэр. Пилот набрал цифры.
На хоппере стоял полнометражный голопроектор. Через мгновение поверхность над панелью управления вспыхнула, по ней пронеслись какие-то вихри, а затем все вернулось к первоначальному бледно-голубому цвету. Пустой сигнал.
— Так-так. Дома у нас неприятности, — пробормотал Спирс.
— Сэр, но экран пуст.
— Вот именно.
Пилот выглядел озадаченным.
— Ты не знаешь притчи о лающей собаке, сынок, а?
Пилот не знал.
— Давным-давно на земле жил-был некий прославленный следователь. Однажды он занимался одним тяжким преступлением. И вот, выслушав все, что было известно, он сказал: «Разумеется, дело здесь в собаке, лающей по ночам». Его помощник, опрашивавший свидетелей, удивился: «Но ведь собака не лаяла!» — «Вот именно!» — ответил детектив.
Пилот уставился на генерала, словно проснулся после пятидесяти лет сна.
— То, что ответный сигнал не принес никакой информации, означает: на базе проблемы.
— А... Понимаю...
Но понимал пилот или нет, значения не имело. Спирс не был таким наивным, чтобы улететь, оставив свою базу без аварийной системы оповещения. Теперь настало ее время. Разумеется, когда не останется последней надежды на то, что магнитная буря просто повредила некоторую электронику.
— Посадите корабль обратно, — приказал Спирс.
— Сэр?!
— Мы полетим другим маршрутом. Беспокоиться не о чем.
* * *
Уилкс поднял на лоб щиток своего шлема.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов