Каждый раз во время электрической бури им придется отправлять туда корабль.
– Не могу сказать, чтобы я был в восторге от подобной перспективы, – проворчал он. – Будет ли аппаратура в безопасности, если произойдет какое-нибудь событие?
– Трудно сказать. Мы ведь не знаем, какого рода событие произойдет. Камеры будут находиться вблизи от цели, на расстоянии нескольких сот метров, чтобы могли сработать сенсорные элементы ближнего радиуса действия. Если мы поместим их дальше и перейдем на сенсоры дальнего радиуса, тогда они начнут реагировать на случайные помехи, и мы действительно начнем получать сигналы ложной тревоги.
– Ладно, хорошо.
– И еще. Если то, чего мы ждем, сопровождается повышенной электрической активностью в атмосфере, то передачи исказятся, и на спутниках не будет снимков.
– Тогда сделай передачу снимков с задержкой по времени.
– Я уже это сделала. Мы будем записывать все, что происходит, на поверхности. Избыточное резервирование на всех уровнях. Так что, если хоть что-нибудь останется от аппаратуры, у нас будет запись. – Она гордилась проделанной работой и ожидала, что Карсон ее похвалит. Но он все еще казался озабоченным. – Я постаралась как можно лучше защитить оборудование, – продолжала она.
– О’кей, – ответил он. – Хорошо.
– Через пару лет придется прислать кого-нибудь заменить аппаратуру. Она не предназначена для таких целей и дольше этого срока не продержится.
– Знаю, – ответил он. Оба понимали, что еще один полет вряд ли состоится.
Они нашли площадку для мишени на широкой, покрытой снегом равнине между горной цепью и болотами, затянутыми азотной и углеводородной тиной. Ландшафт, где раскинулись привлекшие внимание Карсона плато, был в общем-то плоским и напоминал покрытый снегом американский Запад в свете высокого и тусклого красного солнца.
Они остановились на четырех холмах с плоскими вершинами, которые находились в нужной области примерно в шестидесяти километрах от ее центра. Холмы были почти квадратными. (Это и послужило причиной, по которой их выбрали.) Самый маленький занимал площадь около шести квадратных километров, самый большой – около ста. Карсон много бы дал за то, чтобы холмы были расположены по углам квадратной площадки, но природа ничего не подала им на блюдечке ни в этом, ни в других мирах системы. Это лучшее, что им удалось найти.
Они собирались отполировать поверхности холмов и превратить их в идеальные параллелепипеды. Три из них нуждались в минимальной обработке. Над четвертым – самым большим – придется потрудиться.
– Они не очень-то будут похожи на Оз, – заметил Терри.
– Не сомневайся, будут, – ответила ему Жанет. – Когда мы закончим работу, тут останутся только прямые линии. Никаких кривых. Как кубические луны.
– А вы думаете, все дело в прямых линиях?
– Да, – ответила она. Прямые углы. Все вертится вокруг прямых углов. – Знаете что? Может быть, они всегда создавали то, чего не существует в природе. Мы собирались добавить еще поперечные разрезы, сделать кубы более причудливыми. Возможно, это и не нужно.
Карсону было не по себе оттого, что ни у кого на корабле нет опыта обращения с большим палсером.
– Так в конце концов можно и в себя попасть, – сказал он.
Они установили опору для излучателя пучка элементарных частиц в грузовом отсеке шаттла. Жанет искоса посмотрела на него и улыбнулась Хатч.
– Если эта штука вывалится, – сказала она, – спектаклю конец.
Хатч попыталась представить, как будет происходить операция. Им иногда придется класть шаттл на бок, чтобы получить нужный угол прицела.
– Надеюсь, никто не выпадет, – сказала она.
Они погрузили на борт жилые модули и заполнили несколько запасных резервуаров воздухом. Если что-то случится, пополнить запасы на поверхности этой луны будет невозможно. Поэтому Карсон, который теперь твердо решил обеспечить полную безопасность, прихватил с собой запас воздуха на месяц.
– Зачем так много? – спросил Драфтс.
– Шаттл может сломаться, и мы там застрянем, – ответил Карсон.
Хатч не нравился шаттл. Он напоминал коробку, имел не слишком хорошие аэродинамические характеристики и не предназначался для полетов в атмосфере. Им придется потрястись. Да и летал он медленно. Хотя она и говорила Карсону, что справится с шаттлом, она не была в этом уверена.
– Как это ни прискорбно, – сказала она, – но это просто коробка из-под обуви с крыльями. Лучше будет, если ты попросишь Анджелу сесть за руль. Она к нему привыкла, и лучше ее никто не справится.
– Может, это не так уж и трудно…
– Ты собираешься рисковать жизнью?
– Нет уж, спасибо, – сказал Карсон, улыбнувшись в знак согласия.
Он взял Хатч с собой на мостик. Анджела сидела за дисплеями и изучала зону для строительства.
– Нам бы хотелось, чтобы вы пилотировали шаттл, – начал он без обиняков. – Хатч говорит, что им трудно управлять, а вы хорошо умеете это делать.
Анджела некоторое время молча смотрела на него.
– А как вы считаете? – спросила она Хатч. На Анджеле была светло-коричневая форменная куртка с эмблемой «Эшли» – парусом на фоне звезд – с левой стороны.
– Мысль, по-моему, неплохая. Я согласна.
– Тогда и я не возражаю. – Хатч показалось, что она чего-то не договаривает. – Конечно, места на шаттле немного. И четверым будет тесновато в наземной станции.
Тут вмешалась Жанет.
– Я совсем не в восторге от строительных работ. Если вы не возражаете, я останусь здесь присматривать за хозяйством.
Утром шаттл отчалил от корабля и начал спуск. Благодаря Анджеле, спуск был гладким и плавным. Они легко вошли в верхние слои атмосферы.
Небольшое взаимодействие между потоком шаттла и локальными магнитными полями создавало необходимую подъемную силу. Но по мере возрастания атмосферного давления качка усилилась. Порывы ветра тяжело ударяли по обшивке шаттла, окна заливали потоки дождя. Сидевший сзади Карсон, опутанный ремнями безопасности, громко жаловался.
– Все нормально, – успокаивала его Анджела. – На транспорте такого типа всегда приходится иметь дело со встречным ветром. Не волнуйтесь. Шаттл очень крепкий.
Навстречу им поднимались горные цепи, снежные дюны и кофейного цвета море. «Здесь еще не ступала нога человека, – подумала Хатч. – Никогда».
Через час они уже приближались к намеченной площадке со стороны затянутой тиной реки. Внизу пестрели снежные наносы, валуны и овраги. Лучи красного солнца смешивались со светом, отбрасываемым окруженным кольцами водянисто-коричневым гигантом, парившим на горизонте подобно китайскому фонарику. Свет был мрачноватым, холодным и угрожающим. Не слишком подходящее место для строительства загородного дома.
Анджела повернула на юг.
– Еще десять минут, – объявила она.
Внизу раскинулась равнина. Снова подул ветер, и поверхность скрылась в снежной пурге. Небо красное, но не такое, как на заре. Скорее это напоминало облака, озаренные светом лесного пожара.
Появились первые плато.
– Они сели, – сказал Драфтс.
Он рассматривал поступающие на корабль изображения. Жанет слегка волновалась во время спуска шаттла и облегченно вздохнула, когда они очутились на поверхности.
– Похоже на штормы, которые бывают на западе, – сказала она. Оранжево-серые облака плыли над горчичного цвета туманом. – Возможно, один из тех, что имеют двухсотпроцентную вероятность.
– Жанет, – Драфтс повернулся к ней лицом. – Можно тебя спросить?
– Конечно.
– Чем ты занимаешься в свободное время, когда тебе не приходится гоняться за космическими волнами?
Экраны справа от нее темные. Это сканеры дальнего радиуса действия, все еще искавшие что-нибудь необычное в системе. В этот список не входили солнце, планеты и луны, кометы и скалы, а также всякий космический мусор. Они зарегистрировали бы нечто неординарное, совершенно отличающееся от обычных явлений и находящееся внутри системы, вплоть до самой ее границы.
Дурацкое задание. Иначе его не назовешь.
– Я уже не знаю, – ответила она. – Правда, не знаю.
* * *
ИЗ КОРАБЕЛЬНОГО ЖУРНАЛА
Наземная команда сообщила, что они приземлились.
Мы запустили два спутника, чтобы обеспечить круглосуточную связь, и вывели на орбиту бакен, чтобы показать дорогу кораблю с Нока.
Добавлю, что это самая необычная миссия из тех, в которых мне приходилось принимать участие. Никто не знает точно, чего же мы ищем.
Т. Ф. Драфтс. «Эшли Ти», 14 мая 2203 года.
28
LC04418-IID (Дельта).
Суббота, 14 мая, 17:45 по Гринвичу.
Буран мешал увидеть поверхность. Только плоские холмы возвышались, как корабли, плывущие по морю цвета ржавчины. Те четыре холма, на которых они остановили выбор, находились на западном краю равнины – там, где начинались предгорья.
Хатч казалось, что на Карсона оказали влияние башни по углам центральной площади в Оз, возведенной на куракуанской луне. Когда она сказала ему об этом, он сначала удивился, но потом согласился, что, возможно, она и права.
– Мне хочется соорудить то же самое здесь, – сказал он. – Сделать квадрат при помощи квадратов. Мы не сможем выполнить все в точности, но будет похоже.
Самый большой из четырех холмов примыкал к горе. Над ним придется потрудиться, и поэтому они выбрали вершину этого холма для своей базы. Анджела провела корабль сквозь бушующий ветер и осторожно посадила в оранжевом снегу. На Хатч это произвело впечатление.
Плато было огромным. Им понадобилось бы часов десять, чтобы обойти его по периметру. Мела метель, и они не могли оценить реальные размеры плато, но понимали, что взялись за трудное дело.
– Сегодня выходить не будем, – сказал Карсон. – Утром начнем.
Анджела показала на восток, где уже алела полоска зари.
– Сейчас и есть утро. Но вы правы. Давайте подождем, пока не успокоится буря. Так будет разумнее. – Она натянуто улыбнулась.
* * *
Жанет поднялась на мостик, и Драфтс отложил папку с технической документацией.
– Ничего не случилось?
– Все спокойно. Думаю, они спят.
– У нас есть прогнозы погоды?
– Прогнозы плохие. Думаю, здесь они всегда такие. Впрочем, я не уверен. Мои метеорологические знания не слишком обширны.
Светились экраны, выдавая информацию о потреблении энергии, результат сканирования в ближней и дальней областях, высоту, положение корабля на орбите. Уровень горючего. Состояние систем жизнеобеспечения на корабле и на шаттле.
Жанет радовало, как все складывается. Драфтс, несмотря на недоверчивое отношение к проекту, компанейский парень с оригинальным чувством юмора. Она на комфортабельном корабле, где так легко и хорошо. Наземные же работы представлялись ей нудными и тяжелыми, да она и не видела в них особого смысла.
Она собиралась поболтать с Драфтсом, но он вдруг насторожился, и в тот же момент зазвучал сигнал тревоги.
– В дальнем радиусе, – сказал он.
Засветились два дисплея. Они представили оптическое и сенсорное изображение туманного объекта, находящегося на расстоянии двенадцати астрономических единиц.
Драфтс нахмурился.
– Странно.
«Диаметр – 23000 километров».
– Объект неправильной формы, – заметила Жанет.
– Кажется, еще одна планета. – Он проверил записи предыдущих исследований. – Ее не должно здесь быть. – Он изучил показания сенсоров. – Мы не можем проникнуть глубоко, – сказал он. – Она похожа на облако. Водород и пыль. Есть примеси железа, угля, формальдегида и силикатов.
– Значит, облако. – Жанет не понимала, почему он так озадачен.
– Анджела знает о таких вещах больше, но я не думаю, что облака бывают такими маленькими. Они обычно намного больше.
– А что у него внутри?
– Не знаю. Мы не можем туда проникнуть.
Он попытался увеличить изображение. Все равно на экране оставалось пятно.
* * *
Дельта.
Воскресенье, 15 мая, 10:45.
Ветер прекратился, будто его выключили. На вершине холма стало очень тихо, внизу виднелась оранжевая равнина. Анджела освободила шаттл от снежных сугробов. Они вышли наружу и принялись сооружать временное жилище.
За два часа они собрали временную герметичную станцию типа RK/107 (топ-модель), которая состояла из трех стоявших рядом, но совершенно изолированных серебристо-черных куполов. Мокрый и липкий снег мешал двигаться. Они так устали, что, дотащившись до построенной станции, буквально рухнули в кресла. Тем временем началась следующая буря. Они смотрели на огненные облака, проносившиеся над головами. На этот раз шел дождь. Густые, как сироп, капли тяжело ударяли по окнам, прилипали на них и затем стекали вниз, как амебы. Сверкали молнии.
Анджела сидела у окна.
– И это называется редким грозовым штормом!
– Между прочим, – спросил Карсон, – если атмосфера действительно бензиновая, то почему вспышки молний не взорвут все вокруг?
– Здесь нет кислорода, – ответила она. – Если бы он входил в состав атмосферы, тогда мы смогли бы увидеть потрясающее зрелище.
Станция была произведением искусства. У каждого собственные апартаменты с ванной, кухней, операторской и конференц-залом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
– Не могу сказать, чтобы я был в восторге от подобной перспективы, – проворчал он. – Будет ли аппаратура в безопасности, если произойдет какое-нибудь событие?
– Трудно сказать. Мы ведь не знаем, какого рода событие произойдет. Камеры будут находиться вблизи от цели, на расстоянии нескольких сот метров, чтобы могли сработать сенсорные элементы ближнего радиуса действия. Если мы поместим их дальше и перейдем на сенсоры дальнего радиуса, тогда они начнут реагировать на случайные помехи, и мы действительно начнем получать сигналы ложной тревоги.
– Ладно, хорошо.
– И еще. Если то, чего мы ждем, сопровождается повышенной электрической активностью в атмосфере, то передачи исказятся, и на спутниках не будет снимков.
– Тогда сделай передачу снимков с задержкой по времени.
– Я уже это сделала. Мы будем записывать все, что происходит, на поверхности. Избыточное резервирование на всех уровнях. Так что, если хоть что-нибудь останется от аппаратуры, у нас будет запись. – Она гордилась проделанной работой и ожидала, что Карсон ее похвалит. Но он все еще казался озабоченным. – Я постаралась как можно лучше защитить оборудование, – продолжала она.
– О’кей, – ответил он. – Хорошо.
– Через пару лет придется прислать кого-нибудь заменить аппаратуру. Она не предназначена для таких целей и дольше этого срока не продержится.
– Знаю, – ответил он. Оба понимали, что еще один полет вряд ли состоится.
Они нашли площадку для мишени на широкой, покрытой снегом равнине между горной цепью и болотами, затянутыми азотной и углеводородной тиной. Ландшафт, где раскинулись привлекшие внимание Карсона плато, был в общем-то плоским и напоминал покрытый снегом американский Запад в свете высокого и тусклого красного солнца.
Они остановились на четырех холмах с плоскими вершинами, которые находились в нужной области примерно в шестидесяти километрах от ее центра. Холмы были почти квадратными. (Это и послужило причиной, по которой их выбрали.) Самый маленький занимал площадь около шести квадратных километров, самый большой – около ста. Карсон много бы дал за то, чтобы холмы были расположены по углам квадратной площадки, но природа ничего не подала им на блюдечке ни в этом, ни в других мирах системы. Это лучшее, что им удалось найти.
Они собирались отполировать поверхности холмов и превратить их в идеальные параллелепипеды. Три из них нуждались в минимальной обработке. Над четвертым – самым большим – придется потрудиться.
– Они не очень-то будут похожи на Оз, – заметил Терри.
– Не сомневайся, будут, – ответила ему Жанет. – Когда мы закончим работу, тут останутся только прямые линии. Никаких кривых. Как кубические луны.
– А вы думаете, все дело в прямых линиях?
– Да, – ответила она. Прямые углы. Все вертится вокруг прямых углов. – Знаете что? Может быть, они всегда создавали то, чего не существует в природе. Мы собирались добавить еще поперечные разрезы, сделать кубы более причудливыми. Возможно, это и не нужно.
Карсону было не по себе оттого, что ни у кого на корабле нет опыта обращения с большим палсером.
– Так в конце концов можно и в себя попасть, – сказал он.
Они установили опору для излучателя пучка элементарных частиц в грузовом отсеке шаттла. Жанет искоса посмотрела на него и улыбнулась Хатч.
– Если эта штука вывалится, – сказала она, – спектаклю конец.
Хатч попыталась представить, как будет происходить операция. Им иногда придется класть шаттл на бок, чтобы получить нужный угол прицела.
– Надеюсь, никто не выпадет, – сказала она.
Они погрузили на борт жилые модули и заполнили несколько запасных резервуаров воздухом. Если что-то случится, пополнить запасы на поверхности этой луны будет невозможно. Поэтому Карсон, который теперь твердо решил обеспечить полную безопасность, прихватил с собой запас воздуха на месяц.
– Зачем так много? – спросил Драфтс.
– Шаттл может сломаться, и мы там застрянем, – ответил Карсон.
Хатч не нравился шаттл. Он напоминал коробку, имел не слишком хорошие аэродинамические характеристики и не предназначался для полетов в атмосфере. Им придется потрястись. Да и летал он медленно. Хотя она и говорила Карсону, что справится с шаттлом, она не была в этом уверена.
– Как это ни прискорбно, – сказала она, – но это просто коробка из-под обуви с крыльями. Лучше будет, если ты попросишь Анджелу сесть за руль. Она к нему привыкла, и лучше ее никто не справится.
– Может, это не так уж и трудно…
– Ты собираешься рисковать жизнью?
– Нет уж, спасибо, – сказал Карсон, улыбнувшись в знак согласия.
Он взял Хатч с собой на мостик. Анджела сидела за дисплеями и изучала зону для строительства.
– Нам бы хотелось, чтобы вы пилотировали шаттл, – начал он без обиняков. – Хатч говорит, что им трудно управлять, а вы хорошо умеете это делать.
Анджела некоторое время молча смотрела на него.
– А как вы считаете? – спросила она Хатч. На Анджеле была светло-коричневая форменная куртка с эмблемой «Эшли» – парусом на фоне звезд – с левой стороны.
– Мысль, по-моему, неплохая. Я согласна.
– Тогда и я не возражаю. – Хатч показалось, что она чего-то не договаривает. – Конечно, места на шаттле немного. И четверым будет тесновато в наземной станции.
Тут вмешалась Жанет.
– Я совсем не в восторге от строительных работ. Если вы не возражаете, я останусь здесь присматривать за хозяйством.
Утром шаттл отчалил от корабля и начал спуск. Благодаря Анджеле, спуск был гладким и плавным. Они легко вошли в верхние слои атмосферы.
Небольшое взаимодействие между потоком шаттла и локальными магнитными полями создавало необходимую подъемную силу. Но по мере возрастания атмосферного давления качка усилилась. Порывы ветра тяжело ударяли по обшивке шаттла, окна заливали потоки дождя. Сидевший сзади Карсон, опутанный ремнями безопасности, громко жаловался.
– Все нормально, – успокаивала его Анджела. – На транспорте такого типа всегда приходится иметь дело со встречным ветром. Не волнуйтесь. Шаттл очень крепкий.
Навстречу им поднимались горные цепи, снежные дюны и кофейного цвета море. «Здесь еще не ступала нога человека, – подумала Хатч. – Никогда».
Через час они уже приближались к намеченной площадке со стороны затянутой тиной реки. Внизу пестрели снежные наносы, валуны и овраги. Лучи красного солнца смешивались со светом, отбрасываемым окруженным кольцами водянисто-коричневым гигантом, парившим на горизонте подобно китайскому фонарику. Свет был мрачноватым, холодным и угрожающим. Не слишком подходящее место для строительства загородного дома.
Анджела повернула на юг.
– Еще десять минут, – объявила она.
Внизу раскинулась равнина. Снова подул ветер, и поверхность скрылась в снежной пурге. Небо красное, но не такое, как на заре. Скорее это напоминало облака, озаренные светом лесного пожара.
Появились первые плато.
– Они сели, – сказал Драфтс.
Он рассматривал поступающие на корабль изображения. Жанет слегка волновалась во время спуска шаттла и облегченно вздохнула, когда они очутились на поверхности.
– Похоже на штормы, которые бывают на западе, – сказала она. Оранжево-серые облака плыли над горчичного цвета туманом. – Возможно, один из тех, что имеют двухсотпроцентную вероятность.
– Жанет, – Драфтс повернулся к ней лицом. – Можно тебя спросить?
– Конечно.
– Чем ты занимаешься в свободное время, когда тебе не приходится гоняться за космическими волнами?
Экраны справа от нее темные. Это сканеры дальнего радиуса действия, все еще искавшие что-нибудь необычное в системе. В этот список не входили солнце, планеты и луны, кометы и скалы, а также всякий космический мусор. Они зарегистрировали бы нечто неординарное, совершенно отличающееся от обычных явлений и находящееся внутри системы, вплоть до самой ее границы.
Дурацкое задание. Иначе его не назовешь.
– Я уже не знаю, – ответила она. – Правда, не знаю.
* * *
ИЗ КОРАБЕЛЬНОГО ЖУРНАЛА
Наземная команда сообщила, что они приземлились.
Мы запустили два спутника, чтобы обеспечить круглосуточную связь, и вывели на орбиту бакен, чтобы показать дорогу кораблю с Нока.
Добавлю, что это самая необычная миссия из тех, в которых мне приходилось принимать участие. Никто не знает точно, чего же мы ищем.
Т. Ф. Драфтс. «Эшли Ти», 14 мая 2203 года.
28
LC04418-IID (Дельта).
Суббота, 14 мая, 17:45 по Гринвичу.
Буран мешал увидеть поверхность. Только плоские холмы возвышались, как корабли, плывущие по морю цвета ржавчины. Те четыре холма, на которых они остановили выбор, находились на западном краю равнины – там, где начинались предгорья.
Хатч казалось, что на Карсона оказали влияние башни по углам центральной площади в Оз, возведенной на куракуанской луне. Когда она сказала ему об этом, он сначала удивился, но потом согласился, что, возможно, она и права.
– Мне хочется соорудить то же самое здесь, – сказал он. – Сделать квадрат при помощи квадратов. Мы не сможем выполнить все в точности, но будет похоже.
Самый большой из четырех холмов примыкал к горе. Над ним придется потрудиться, и поэтому они выбрали вершину этого холма для своей базы. Анджела провела корабль сквозь бушующий ветер и осторожно посадила в оранжевом снегу. На Хатч это произвело впечатление.
Плато было огромным. Им понадобилось бы часов десять, чтобы обойти его по периметру. Мела метель, и они не могли оценить реальные размеры плато, но понимали, что взялись за трудное дело.
– Сегодня выходить не будем, – сказал Карсон. – Утром начнем.
Анджела показала на восток, где уже алела полоска зари.
– Сейчас и есть утро. Но вы правы. Давайте подождем, пока не успокоится буря. Так будет разумнее. – Она натянуто улыбнулась.
* * *
Жанет поднялась на мостик, и Драфтс отложил папку с технической документацией.
– Ничего не случилось?
– Все спокойно. Думаю, они спят.
– У нас есть прогнозы погоды?
– Прогнозы плохие. Думаю, здесь они всегда такие. Впрочем, я не уверен. Мои метеорологические знания не слишком обширны.
Светились экраны, выдавая информацию о потреблении энергии, результат сканирования в ближней и дальней областях, высоту, положение корабля на орбите. Уровень горючего. Состояние систем жизнеобеспечения на корабле и на шаттле.
Жанет радовало, как все складывается. Драфтс, несмотря на недоверчивое отношение к проекту, компанейский парень с оригинальным чувством юмора. Она на комфортабельном корабле, где так легко и хорошо. Наземные же работы представлялись ей нудными и тяжелыми, да она и не видела в них особого смысла.
Она собиралась поболтать с Драфтсом, но он вдруг насторожился, и в тот же момент зазвучал сигнал тревоги.
– В дальнем радиусе, – сказал он.
Засветились два дисплея. Они представили оптическое и сенсорное изображение туманного объекта, находящегося на расстоянии двенадцати астрономических единиц.
Драфтс нахмурился.
– Странно.
«Диаметр – 23000 километров».
– Объект неправильной формы, – заметила Жанет.
– Кажется, еще одна планета. – Он проверил записи предыдущих исследований. – Ее не должно здесь быть. – Он изучил показания сенсоров. – Мы не можем проникнуть глубоко, – сказал он. – Она похожа на облако. Водород и пыль. Есть примеси железа, угля, формальдегида и силикатов.
– Значит, облако. – Жанет не понимала, почему он так озадачен.
– Анджела знает о таких вещах больше, но я не думаю, что облака бывают такими маленькими. Они обычно намного больше.
– А что у него внутри?
– Не знаю. Мы не можем туда проникнуть.
Он попытался увеличить изображение. Все равно на экране оставалось пятно.
* * *
Дельта.
Воскресенье, 15 мая, 10:45.
Ветер прекратился, будто его выключили. На вершине холма стало очень тихо, внизу виднелась оранжевая равнина. Анджела освободила шаттл от снежных сугробов. Они вышли наружу и принялись сооружать временное жилище.
За два часа они собрали временную герметичную станцию типа RK/107 (топ-модель), которая состояла из трех стоявших рядом, но совершенно изолированных серебристо-черных куполов. Мокрый и липкий снег мешал двигаться. Они так устали, что, дотащившись до построенной станции, буквально рухнули в кресла. Тем временем началась следующая буря. Они смотрели на огненные облака, проносившиеся над головами. На этот раз шел дождь. Густые, как сироп, капли тяжело ударяли по окнам, прилипали на них и затем стекали вниз, как амебы. Сверкали молнии.
Анджела сидела у окна.
– И это называется редким грозовым штормом!
– Между прочим, – спросил Карсон, – если атмосфера действительно бензиновая, то почему вспышки молний не взорвут все вокруг?
– Здесь нет кислорода, – ответила она. – Если бы он входил в состав атмосферы, тогда мы смогли бы увидеть потрясающее зрелище.
Станция была произведением искусства. У каждого собственные апартаменты с ванной, кухней, операторской и конференц-залом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63