Но что касается последнего условия, то можно вообразить себе крошечную кабинку внутри стружки.
— Вот мы кто такие, — вставил Папаша. — Три микроба огромных размеров
Алиса интересовалась, зачем самолету с антигравитационной тягой нужны даже такие обрубленные крылья и реактивный двигатель, поскольку теперь мы припомнили, что видели сопла, и я сказал, что это, вероятно, резервная система на случай отказа антигравитационного поля, а Папаша предположил, Что, возможно, это предусмотрено для суперскоростного боевого маневрирования или даже для полетов за пределы атмосферы (что вряд ли имело смысл, как я ему доказал).
— Если это боевой самолет, то где же его оружие? — спросила Алиса.
Никто не знал ответа.
Мы вспомнили шум, произведенный самолетом, перед тем как мы его увидели. Видимо, тогда он использовал свои реактивные двигатели.
— А вы не предполагаете, — спросил Папаша, — что антигравитация каким-то образом породила электрическое сияние на крыше разрушенного завода? Я тогда от страха чуть в штаны не наложил.
И на этот вопрос не последовало ответа.
Теперь по логике вещей подошло время спросить у Папаши, что он знал о разрушенном заводе и кто, если не он, мог издать тот вопль, но я чувствовал, что он по-прежнему не скажет, и уж поскольку у нас создалась дружеская атмосфера. не стоило ее нарушать.
Какое-то время мы строили догадки, откуда взялся самолет. Папаша стоял за Аламос, я — за Атла-Хай, а Алиса допустила, что он может быть из обоих этих мест — почему бы Аламосу и Атла-Хаю не иметь между собой соглашения о воздушном сообщении. Мы нашли это вполне вероятным, тем более, что фиолетовая отметка Атла-Хая и голубая Аламоса были на экране гораздо ярче остальных.
— Я надеюсь, что какой-нибудь радар оберегает нас от столкновений, — сказал я.
Я предполагал это, потому что дважды мы слегка смещались с курса, видимо, для того, чтобы проскочить Аллеганские горы. Движущаяся зеленая звездочка заметно приближалась к фиолетовому пятну Атла-Хая. Я взглянул на оранжевый суп, который оставался единственной неизменной вещью, и, представив, как он обволакивает всю Землю (звезды над Ривьерой? Не смешите меня!), по-детски загадал желание, чтобы этот суп исчез навсегда.
Вдруг я услышал, как спрашиваю:
— Папаша, так это ты прикончил того парня, который нажал кнопки и заварил эту кашу?
— Не-а, — тут же ответил Папаша, будто и не прошло почти четырех часов с того момента, как он заводил об этом речь, — не-а, Рэй. Просто месяцев шесть тому назад я принял его в наше маленькое братство. Вот у меня за голенищем его нож, этот, с рукояткой в форме рога, правда, им он никого не убивал. Он признался мне, что много лет казнился мыслью о тех миллионах, которые погибли по его вине от взрывов и радиации. И вот теперь он обрел наконец покой, потому что присоединился к тем, кому принадлежит — к убийцам, и мог попытаться хоть что-то исправить. Несколько парней не желали его принимать. Они утверждали, что он не настоящий убийца, так как мог действовать посредством дистанционного управления, а количество жертв тут значения не имеет.
— Я бы была на их стороне, — сказала Алиса поджав губы.
— Да, — продолжал Папаша, — они действительно разгорячились. Этот парень тоже разгорячился, и пришел в возбуждение, и заявил, что тотчас же пойдет и убьет кого-нибудь голыми руками или хотя бы попытается (эдакий щуплый коротышка), если это необходимо, чтобы его приняли. Мы много спорили. Я обратил внимание собравшихся на то, что мы же засчитываем бывшим солдатам убийства, совершенные на службе, признаем отравления, мины-сюрпризы и тому подобное, что, в своем роде, тоже является убийством на расстоянии. Короче, мы его признали своим. Он делает большую работу Нам повезло, что мы его заполучили.
— Ты думаешь, он действительно тот парень, кто нажимал на кнопки? — спросил я Папашу.
— Откуда мне знать? — ответил старик. — Он так утверждает.
Я собирался что-то сказать о людях, которые делают ложные признания, лишь бы добыть легкую славу, их и сравнить нельзя с парнями, по-настоящему виновными, — те позволяют, скорее, в куски себя изрубить, но язык не развяжут. Однако в этот момент в кабине зазвучал голос четвертого человека. Казалось, он исходил из фиолетового пятна на экране Северной Америки. Так оно и было — голос в любом случае шел от экрана, и мой ум мгновенно связал его с фиолетом Атла-Хая. Ну и испугал же он нас, скажу вам прямо. Алиса сжала мое колено своими щипцами (она их снова надела) сильнее, чем она, полагаю, хотела, но я даже не пикнул — таким был отмороженным.
Голос говорил на непонятном языке и звучал, как монотонная мелодия.
— Похоже на китайский, — прошептал Папаша.
— Это и есть китайский. Мандаринское наречие, — мгновенно ответил экран на чистейшем английском, так, во всяком случае, я бы его определил. Прямо бостонский диалект.
— Кто вы? Где Грэйл? Выходи на связь, Грэйл!
Я прекрасно понимал, кто такой Грэйл, вернее, кто был им когда-то. Я посмотрел на Папашу и Алису.
Папаша ухмыльнулся — на этот раз вяловато, как мне подумалось, — и взглянул на меня, как бы говоря: «Займешься этим сам?»
Я прочистил горло. Затем сказал в экран:
— Мы вместо Грэйла.
— О, — экран замешкался, совсем чуть-чуть. Затем отозвался: — Кто-либо из вас говорит на мандаринском наречии?
Смотреть на Папашу с Алисой не имело смысла.
— Нет, — ответил я.
— О, — снова секундная пауза. — Грэйл на борту?
— Нет, — отрезал я.
— О. Отстранили за что-нибудь, я полагаю?
— Да, — отозвался я, благодарный экрану за его тактичность, намеренную или нет.
— Но вас назначили вместо него? — настаивал экран
— Да, — выдавил я, сглотнув. Я не знал, во что всех нас впутываю, слишком быстро развивались события, но действовать в русле сотрудничества казалось наилучшим выходом.
— Очень рад, — заявил экран с интонацией, которая меня позабавила, думаю, то была искренность. Затем он продолжил: — Это… — и замешкавшись, начал снова: — Блоки на борту?
Я задумался. Алиса показала рукой на вещи, которые вывалила со второго сиденья. Я тут же отреагировал:
— Здесь ящик с тысячей или около того однодюймовых полых стальных кубиков. Похожих на детские, но с кнопками. Рядом сумка с парашютом.
— Это то, что я подразумевал, — сказал экран, и каким-то образом, может, потому, что говоривший пытался скрыть ее, я уловил нотку огромного облегчения.
— Послушайте, — на сей раз экран заговорил живее. — Я не знаю, насколько вы осведомлены, но нам придется действовать очень быстро. У вас не будет возможности доставить нам стальные кубики напрямую. Даже просто приземлиться в Атлантик Хайлэндс у вас не будет возможности. Нас осаждают воздушные и наземные силы Саванна Фортрес. Все наши самолеты, те, что еще не повреждены, не могут поэтому подняться в воздух. Вам нужно сбросить блоки на парашюте как можно ближе к одному из наших отрядов, совершающих вылазку. Мы подадим сигнал. Я надеюсь, это произойдет попозже, ближе к нам, однако может случиться и раньше. Вы имеете представление о том, как работают боевые системы самолета? Управитесь с оружием?
— Нет, — сказал я, облизав губы.
— Тогда это первое, чему я вас обучу. Любой летательный аппарат, который вы увидите в тумане с настоящего момента, будет из Саванны. Вы должны его сбить.
V
Одни среди надвинувшейся тьмы,
Трепещем: рок суровый погрузил
Нас в гущу схватки первозданных сил.
Мэтью Арнольд, «Дуврский берег»
Я не собираюсь описывать пункт за пунктом все, что случилось в последующие полчаса, так как событий оказалось слишком много и требовалось, чтобы мы, все трое, в них участвовали, делая подчас совсем разные вещи в одно и то же время. Хотя рассказали нам о многом, о причинах событий не говорили почти никогда, и все время нас не покидало ощущение, что мы имеем дело с человеческими существами (я едва не опустил слово «человеческие» и до сих пор не уверен, нужно ли было его оставлять), обладающими неизмеримо большими возможностями и, скорее всего, интеллектом, чем наши собственные.
Но это была только базисная — назовем ее так — сложность.
Начнем с того, что невыносимо трудно оказалось, оторвавшись от ленивой дружеской беседы о сказочном братстве отставных убийц, внезапно погрузиться в ожесточенную войну между фиолетовым пятнышком и красной лужицей на тускло мерцающей карте. Голос не проливал ни малейшего света на этот предмет, потому что после первого — сделанного, видимо, по неосторожности — откровения мы мало что узнали о войне между Атла-Хаем и Саванна Фортрес и совершенно ничего о ее причинах. Предположительно, Саванна была агрессором, продвигающим свои владения дальше на север после завоеваний Бирмингема, но даже это было догадкой. Трудно описать, каким туманным все это представлялось, — были минуты, когда мой ум невольно смешивал происходящее с тем, что я читал много лет назад о Гражданской войне: Саванна ассоциировалась с генералом Ли, Атла-Хай — с генералом Грантом, и казалось, что мы очутились прямо в гуще одной из величайших битв того времени.
По-видимому, самолеты Саванны имели на вооружении что-то вроде лазерных лучей — во всяком случае, меня предостерегли от «висящих в тумане линий, похожих на прямые нити, выходящие из розовых звезд», и позже рекомендовали целиться в источники этих линий. Было естественным предположить, что стальные кубики — это какое-то решающее для Атла-Хая оружие, или, может, боеприпасы для оружия, или часть какой-то сложной машины, гигантского компьютера, например, однако голос игнорировал мои вопросы и не попадался ни в одну из ловушек, наскоро расставленных мною в беседе. Нам нужно было всего лишь сбросить кубики, когда скажут, — и больше ничего. Папаша снова закрыл заполненный ими ящик и прикрепил его к парашюту — он взял это на себя, так как мы с Алисой, следуя инструкциям, занимались другими делами. Ему объяснили, как открыть дверь самолета для того, чтобы сбросить груз (вы просто должны твердо положить руку на точку около дверного проема), и, как я уже сказал, это было все.
Естественно, мне пришла в голову мысль, что, как только мы сбросим груз, Атла-Хай потеряет в нас всякую нужду, и, возможно, просто позволит Саванне уничтожить нас — не исключено даже, что он в этом прямо заинтересован. Так что наиболее разумным для нас было бы, наверное, не сбрасывать груз, когда поступит сигнал, а зацепиться за эти бесчисленные стальные кубики как за единственную возможность заключить выгодную для нас сделку. Но до того как поступит сигнал, я не видел никакого резона открывать наши карты. Мне бы хотелось обсудить эту тему с Алисой и, возможно, с Папашей, но, по-видимому, все, о чем мы говорили, даже шепотом, прослушивалось Атла-Хаем. (Мы, кстати, так и не определили, способен ли был Атла-Хай видеть, что происходит в кабине, — я в это не верил, но уж подслушивать нас он мог наверняка.)
В конечном счете, мы не узнали об Атла-Хае практически ничего. По правде говоря, три безмозглых микроба, путешествующих в кабинке внутри железной стружки, — очень неплохое для нас описание. Вот уж точно я отзывался о своих дедуктивных способностях — мысли-шмысли! Но Атла-Хай (под этим словом я всегда подразумевал личность, которой принадлежал голос с экрана) узнал о нас все, что хотел, и многое, видимо, знал с самого начала. Во-первых, они, должно быть, какое-то время следили за нашим самолетом, поскольку догадывались, что курс задан автоматически, и единственное, что мы можем сделать, это поменять его на противоположный, хотя, похоже, у них сложилось впечатление, что мы можем взять направление на Лос-Аламос, а не на разрушенный завод. Очевидно, что тут я нащупал новые данные, хотя было бы уместней, если бы это слово имело единственное число. Голос с экрана стал на мгновение по-настоящему беззащитным и озабоченным, когда спросил.
— Вы не знаете, это правда, что они перестали умирать в Лос-Аламосе, или они передают это просто, чтобы нас подбодрить?
— О да, с ними все в порядке, — ответил я, но это прозвучало не очень убедительно, так как я уже предвидел следующей вещью, которую голос из меня вытянет, будет признание, что в самолет мы сели где-то в центральной части Мертвых земель. Мне даже пришлось описать разрушенный завод, и шоссе, и бензиновые цистерны — думаю, в нашей ситуации что ложь, что правда одинаково могли нам навредить.
Голос сказал:
— О, и Грэйл остался там?
— Да, — ответил я и собрался с духом, чтобы снова признаться или снова безбожно врать, уж как там подскажет мне вдохновение.
Но голос продолжал допытываться, что же на самом деле случилось с Грэйлом. Они, полагаю, прекрасно понимали, что мы его прикончили, но замалчивали этот факт, так как нуждались в нашем сотрудничестве, — вели себя с нами как с детьми или дикарями, судя по всему.
Удивительное дело — в Атла-Хае что-то знали о Папашином сказочном братстве отставных убийц, потому что, когда ему пришлось заговорить, получая инструкции по подготовке груза к сбрасыванию, голос сказал
— Простите, по голосу вас можно принять за одного из этих ребят, принадлежащих к А У Анонимные убийцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
— Вот мы кто такие, — вставил Папаша. — Три микроба огромных размеров
Алиса интересовалась, зачем самолету с антигравитационной тягой нужны даже такие обрубленные крылья и реактивный двигатель, поскольку теперь мы припомнили, что видели сопла, и я сказал, что это, вероятно, резервная система на случай отказа антигравитационного поля, а Папаша предположил, Что, возможно, это предусмотрено для суперскоростного боевого маневрирования или даже для полетов за пределы атмосферы (что вряд ли имело смысл, как я ему доказал).
— Если это боевой самолет, то где же его оружие? — спросила Алиса.
Никто не знал ответа.
Мы вспомнили шум, произведенный самолетом, перед тем как мы его увидели. Видимо, тогда он использовал свои реактивные двигатели.
— А вы не предполагаете, — спросил Папаша, — что антигравитация каким-то образом породила электрическое сияние на крыше разрушенного завода? Я тогда от страха чуть в штаны не наложил.
И на этот вопрос не последовало ответа.
Теперь по логике вещей подошло время спросить у Папаши, что он знал о разрушенном заводе и кто, если не он, мог издать тот вопль, но я чувствовал, что он по-прежнему не скажет, и уж поскольку у нас создалась дружеская атмосфера. не стоило ее нарушать.
Какое-то время мы строили догадки, откуда взялся самолет. Папаша стоял за Аламос, я — за Атла-Хай, а Алиса допустила, что он может быть из обоих этих мест — почему бы Аламосу и Атла-Хаю не иметь между собой соглашения о воздушном сообщении. Мы нашли это вполне вероятным, тем более, что фиолетовая отметка Атла-Хая и голубая Аламоса были на экране гораздо ярче остальных.
— Я надеюсь, что какой-нибудь радар оберегает нас от столкновений, — сказал я.
Я предполагал это, потому что дважды мы слегка смещались с курса, видимо, для того, чтобы проскочить Аллеганские горы. Движущаяся зеленая звездочка заметно приближалась к фиолетовому пятну Атла-Хая. Я взглянул на оранжевый суп, который оставался единственной неизменной вещью, и, представив, как он обволакивает всю Землю (звезды над Ривьерой? Не смешите меня!), по-детски загадал желание, чтобы этот суп исчез навсегда.
Вдруг я услышал, как спрашиваю:
— Папаша, так это ты прикончил того парня, который нажал кнопки и заварил эту кашу?
— Не-а, — тут же ответил Папаша, будто и не прошло почти четырех часов с того момента, как он заводил об этом речь, — не-а, Рэй. Просто месяцев шесть тому назад я принял его в наше маленькое братство. Вот у меня за голенищем его нож, этот, с рукояткой в форме рога, правда, им он никого не убивал. Он признался мне, что много лет казнился мыслью о тех миллионах, которые погибли по его вине от взрывов и радиации. И вот теперь он обрел наконец покой, потому что присоединился к тем, кому принадлежит — к убийцам, и мог попытаться хоть что-то исправить. Несколько парней не желали его принимать. Они утверждали, что он не настоящий убийца, так как мог действовать посредством дистанционного управления, а количество жертв тут значения не имеет.
— Я бы была на их стороне, — сказала Алиса поджав губы.
— Да, — продолжал Папаша, — они действительно разгорячились. Этот парень тоже разгорячился, и пришел в возбуждение, и заявил, что тотчас же пойдет и убьет кого-нибудь голыми руками или хотя бы попытается (эдакий щуплый коротышка), если это необходимо, чтобы его приняли. Мы много спорили. Я обратил внимание собравшихся на то, что мы же засчитываем бывшим солдатам убийства, совершенные на службе, признаем отравления, мины-сюрпризы и тому подобное, что, в своем роде, тоже является убийством на расстоянии. Короче, мы его признали своим. Он делает большую работу Нам повезло, что мы его заполучили.
— Ты думаешь, он действительно тот парень, кто нажимал на кнопки? — спросил я Папашу.
— Откуда мне знать? — ответил старик. — Он так утверждает.
Я собирался что-то сказать о людях, которые делают ложные признания, лишь бы добыть легкую славу, их и сравнить нельзя с парнями, по-настоящему виновными, — те позволяют, скорее, в куски себя изрубить, но язык не развяжут. Однако в этот момент в кабине зазвучал голос четвертого человека. Казалось, он исходил из фиолетового пятна на экране Северной Америки. Так оно и было — голос в любом случае шел от экрана, и мой ум мгновенно связал его с фиолетом Атла-Хая. Ну и испугал же он нас, скажу вам прямо. Алиса сжала мое колено своими щипцами (она их снова надела) сильнее, чем она, полагаю, хотела, но я даже не пикнул — таким был отмороженным.
Голос говорил на непонятном языке и звучал, как монотонная мелодия.
— Похоже на китайский, — прошептал Папаша.
— Это и есть китайский. Мандаринское наречие, — мгновенно ответил экран на чистейшем английском, так, во всяком случае, я бы его определил. Прямо бостонский диалект.
— Кто вы? Где Грэйл? Выходи на связь, Грэйл!
Я прекрасно понимал, кто такой Грэйл, вернее, кто был им когда-то. Я посмотрел на Папашу и Алису.
Папаша ухмыльнулся — на этот раз вяловато, как мне подумалось, — и взглянул на меня, как бы говоря: «Займешься этим сам?»
Я прочистил горло. Затем сказал в экран:
— Мы вместо Грэйла.
— О, — экран замешкался, совсем чуть-чуть. Затем отозвался: — Кто-либо из вас говорит на мандаринском наречии?
Смотреть на Папашу с Алисой не имело смысла.
— Нет, — ответил я.
— О, — снова секундная пауза. — Грэйл на борту?
— Нет, — отрезал я.
— О. Отстранили за что-нибудь, я полагаю?
— Да, — отозвался я, благодарный экрану за его тактичность, намеренную или нет.
— Но вас назначили вместо него? — настаивал экран
— Да, — выдавил я, сглотнув. Я не знал, во что всех нас впутываю, слишком быстро развивались события, но действовать в русле сотрудничества казалось наилучшим выходом.
— Очень рад, — заявил экран с интонацией, которая меня позабавила, думаю, то была искренность. Затем он продолжил: — Это… — и замешкавшись, начал снова: — Блоки на борту?
Я задумался. Алиса показала рукой на вещи, которые вывалила со второго сиденья. Я тут же отреагировал:
— Здесь ящик с тысячей или около того однодюймовых полых стальных кубиков. Похожих на детские, но с кнопками. Рядом сумка с парашютом.
— Это то, что я подразумевал, — сказал экран, и каким-то образом, может, потому, что говоривший пытался скрыть ее, я уловил нотку огромного облегчения.
— Послушайте, — на сей раз экран заговорил живее. — Я не знаю, насколько вы осведомлены, но нам придется действовать очень быстро. У вас не будет возможности доставить нам стальные кубики напрямую. Даже просто приземлиться в Атлантик Хайлэндс у вас не будет возможности. Нас осаждают воздушные и наземные силы Саванна Фортрес. Все наши самолеты, те, что еще не повреждены, не могут поэтому подняться в воздух. Вам нужно сбросить блоки на парашюте как можно ближе к одному из наших отрядов, совершающих вылазку. Мы подадим сигнал. Я надеюсь, это произойдет попозже, ближе к нам, однако может случиться и раньше. Вы имеете представление о том, как работают боевые системы самолета? Управитесь с оружием?
— Нет, — сказал я, облизав губы.
— Тогда это первое, чему я вас обучу. Любой летательный аппарат, который вы увидите в тумане с настоящего момента, будет из Саванны. Вы должны его сбить.
V
Одни среди надвинувшейся тьмы,
Трепещем: рок суровый погрузил
Нас в гущу схватки первозданных сил.
Мэтью Арнольд, «Дуврский берег»
Я не собираюсь описывать пункт за пунктом все, что случилось в последующие полчаса, так как событий оказалось слишком много и требовалось, чтобы мы, все трое, в них участвовали, делая подчас совсем разные вещи в одно и то же время. Хотя рассказали нам о многом, о причинах событий не говорили почти никогда, и все время нас не покидало ощущение, что мы имеем дело с человеческими существами (я едва не опустил слово «человеческие» и до сих пор не уверен, нужно ли было его оставлять), обладающими неизмеримо большими возможностями и, скорее всего, интеллектом, чем наши собственные.
Но это была только базисная — назовем ее так — сложность.
Начнем с того, что невыносимо трудно оказалось, оторвавшись от ленивой дружеской беседы о сказочном братстве отставных убийц, внезапно погрузиться в ожесточенную войну между фиолетовым пятнышком и красной лужицей на тускло мерцающей карте. Голос не проливал ни малейшего света на этот предмет, потому что после первого — сделанного, видимо, по неосторожности — откровения мы мало что узнали о войне между Атла-Хаем и Саванна Фортрес и совершенно ничего о ее причинах. Предположительно, Саванна была агрессором, продвигающим свои владения дальше на север после завоеваний Бирмингема, но даже это было догадкой. Трудно описать, каким туманным все это представлялось, — были минуты, когда мой ум невольно смешивал происходящее с тем, что я читал много лет назад о Гражданской войне: Саванна ассоциировалась с генералом Ли, Атла-Хай — с генералом Грантом, и казалось, что мы очутились прямо в гуще одной из величайших битв того времени.
По-видимому, самолеты Саванны имели на вооружении что-то вроде лазерных лучей — во всяком случае, меня предостерегли от «висящих в тумане линий, похожих на прямые нити, выходящие из розовых звезд», и позже рекомендовали целиться в источники этих линий. Было естественным предположить, что стальные кубики — это какое-то решающее для Атла-Хая оружие, или, может, боеприпасы для оружия, или часть какой-то сложной машины, гигантского компьютера, например, однако голос игнорировал мои вопросы и не попадался ни в одну из ловушек, наскоро расставленных мною в беседе. Нам нужно было всего лишь сбросить кубики, когда скажут, — и больше ничего. Папаша снова закрыл заполненный ими ящик и прикрепил его к парашюту — он взял это на себя, так как мы с Алисой, следуя инструкциям, занимались другими делами. Ему объяснили, как открыть дверь самолета для того, чтобы сбросить груз (вы просто должны твердо положить руку на точку около дверного проема), и, как я уже сказал, это было все.
Естественно, мне пришла в голову мысль, что, как только мы сбросим груз, Атла-Хай потеряет в нас всякую нужду, и, возможно, просто позволит Саванне уничтожить нас — не исключено даже, что он в этом прямо заинтересован. Так что наиболее разумным для нас было бы, наверное, не сбрасывать груз, когда поступит сигнал, а зацепиться за эти бесчисленные стальные кубики как за единственную возможность заключить выгодную для нас сделку. Но до того как поступит сигнал, я не видел никакого резона открывать наши карты. Мне бы хотелось обсудить эту тему с Алисой и, возможно, с Папашей, но, по-видимому, все, о чем мы говорили, даже шепотом, прослушивалось Атла-Хаем. (Мы, кстати, так и не определили, способен ли был Атла-Хай видеть, что происходит в кабине, — я в это не верил, но уж подслушивать нас он мог наверняка.)
В конечном счете, мы не узнали об Атла-Хае практически ничего. По правде говоря, три безмозглых микроба, путешествующих в кабинке внутри железной стружки, — очень неплохое для нас описание. Вот уж точно я отзывался о своих дедуктивных способностях — мысли-шмысли! Но Атла-Хай (под этим словом я всегда подразумевал личность, которой принадлежал голос с экрана) узнал о нас все, что хотел, и многое, видимо, знал с самого начала. Во-первых, они, должно быть, какое-то время следили за нашим самолетом, поскольку догадывались, что курс задан автоматически, и единственное, что мы можем сделать, это поменять его на противоположный, хотя, похоже, у них сложилось впечатление, что мы можем взять направление на Лос-Аламос, а не на разрушенный завод. Очевидно, что тут я нащупал новые данные, хотя было бы уместней, если бы это слово имело единственное число. Голос с экрана стал на мгновение по-настоящему беззащитным и озабоченным, когда спросил.
— Вы не знаете, это правда, что они перестали умирать в Лос-Аламосе, или они передают это просто, чтобы нас подбодрить?
— О да, с ними все в порядке, — ответил я, но это прозвучало не очень убедительно, так как я уже предвидел следующей вещью, которую голос из меня вытянет, будет признание, что в самолет мы сели где-то в центральной части Мертвых земель. Мне даже пришлось описать разрушенный завод, и шоссе, и бензиновые цистерны — думаю, в нашей ситуации что ложь, что правда одинаково могли нам навредить.
Голос сказал:
— О, и Грэйл остался там?
— Да, — ответил я и собрался с духом, чтобы снова признаться или снова безбожно врать, уж как там подскажет мне вдохновение.
Но голос продолжал допытываться, что же на самом деле случилось с Грэйлом. Они, полагаю, прекрасно понимали, что мы его прикончили, но замалчивали этот факт, так как нуждались в нашем сотрудничестве, — вели себя с нами как с детьми или дикарями, судя по всему.
Удивительное дело — в Атла-Хае что-то знали о Папашином сказочном братстве отставных убийц, потому что, когда ему пришлось заговорить, получая инструкции по подготовке груза к сбрасыванию, голос сказал
— Простите, по голосу вас можно принять за одного из этих ребят, принадлежащих к А У Анонимные убийцы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37