- Вот, пожалуйста, - сказал он. - К чему такая спешка? Что-нибудь случилось?
- Спешка? - Гаррисон взял конверт, быстро поднял глаза и нервно улыбнулся. - Да, кажется, я - как в лихорадке. Но.., я снова видел сон.
- 06 Адаме? - спросил Кених. Он понял по почти незаметному ударению на слове “сон”, что это один из тех редких снов Гаррисона, одно из предчувствий или приступов ясновидения.
- Нет, о девушке. Терри...
- Терри? - повторил за ним Кених и резко втянул воздух. Он понял. Терри: та “Т” в гороскопе Гаррисона.
- Мою картонку, - дрожащим голосом быстро сказал Гаррисон, открывая конверт и вытряхивая полоски картона на стол. - Найди ее и прочитай. - В обычном состоянии он бы добавил “пожалуйста”, но сейчас у него не было времени на такие тонкости. - Читай со строки “"ВК" и Черная Собака”, - приказал он.
Кених кивнул, нашел гороскоп Гаррисона, внимательно просмотрел его и облизнул пересохшие губы. Странное возбуждение захватило Кениха, он почувствовал нервное напряжение.
- “"ВК" и Черная Собака, "С", - начал он. - Шкала времени: через три года”.
- Стоп! - Гаррисон поднял руку. - Сейчас как раз три года, как он написал это. Ты и Сюзи были со мной большую часть этого времени. - Когда он говорил, сама Сюзи появилась в дверях. Высунув язык, она пролетела через комнату и уткнулась в ноги Гаррисону. - Следующая строчка?
- “Девушка "Т", - покорно продолжал Кених. - Шкала времени: к восьми годам”.
- Это очень далеко, - снова перебил ею Гаррисон. Он сдвинул брови. - Девушка “Т” - Терри!
- Терри, - задумчиво повторил Кених. - Она была в твоем сне? Но кто она?
Гаррисон посмотрел ему прямо в лицо, - и снова, как и частенько прежде, немец спросил себя, что этот слепой человек видит, ведь линзы заглядывали прямо в душу.
- Я не знаю, кто она, - помедлив, ответил Гаррисон. - Но я знаю, где она. По крайней мере, я могу описать это место. И еще одно: я никогда там не был.
- Тогда опиши, - попросил Кених.
- Дай подумаю, подберу слова, я все еще ясно вижу его.
Кених ждал, и спустя какое-то время Гаррисон продолжил.
- Там был залив. Синий океан, небольшой городок у подножья невысоких гор, нет, даже деревня. Лодки в гавани. Оранжевые домики, некоторые белые, с плоскими крышами. И цветущие деревья. Какие-то пальмы. Грозди винограда, множество фиолетовых вьющихся цветов. А ночью светлячки - как крошечные аэропланы, их огоньки мерцают, когда...
- Италия! - с уверенностью воскликнул Кених. - Я бывал там, и твое описание подходит. Но давай определимся точнее, если можно. Еще есть детали?
- Маленькие бары со столиками на мостовой с видом на море, - быстро продолжил Гаррисон, словно боясь потерять видение. - Ресторанчики под открытым небом с прислуживающими официантами... - Он замолчал, переводя дыхание, и сжал опирающуюся на стол руку Кениха. - На мгновение все это возвращается ко мне, живое в моем воображении. Темноволосые люди за деревянными столиками едят двузубыми вилками!
- Пасту! - кивнул Кених. - Я был прав, это Италия.
- Но зеленая паста? - Гаррисон еще больше сдвинул брови.
- О! Твое образование неполное, Ричард, - Кених усмехнулся, - тебе не хватает знаний по географии. Ты явно забыл об Италии и итальянской кухне! Зеленая паста, говоришь? Надеюсь, это немного сузит наши поиски. Я хочу сказать, что есть паста с базиликом, и более того, это кухня северной Италии, особенностью которой является базилик.
- Ты сказал: сужает круг поисков? Северная Италия, один черт, огромная земля, Вилли.
- Но мы говорим о каком-то местечке на море, в заливе, - напомнил немец. - А у этого местечка было название?
- Название? - Гаррисон прижал костяшки пальцев ко лбу. - Название - да! Но... - он устало улыбнулся и расправил брови. - Нет, это глупость.
- А может быть, и нет, - сказал Кених.
- Аризона? В Италии? - фыркнул Гаррисон.
- Да, это в самом, деле глупо. - Теперь настала очередь Кениха морщить лоб. - Но не так уж и глупо, если бы оно называлось Аризано! Это звучало бы более...
- Но оно так и называлось! - прошептал Гаррисон, сжав его руку. - Или почти так. Название начиналось на “А” и оканчивалось на “зано”, по-моему.
Кених встал и, подойдя к книжному шкафу, достал Атлас Мира. Он принес эту большую книгу к письменному столу и открыл ее на карте Италии.
- Ареззо, Ариано Ирфино, Асколи Печено...
- Нет! - оборвал его Гаррисон, от расстройства его тон стал резким. - Первое было близко, но... Я же сказал тебе, Вилли, оно оканчивалось на “зано”.
- Местечко на побережье, - вздохнув кивнул он. - Возможно, на севере. Очень хорошо, самое время нам отдохнуть, тебе и мне, особенно тебе. Два года уже, как ты не ездил никуда дальше Цюриха и Харца. И если эта Терри в Италии...
- Отдохнуть? - заинтересовался Гаррисон. - Что ты предлагаешь?
- Я предлагаю вылететь в Италию, - сказал Кених после минутного раздумья, - нанять яхту и команду в Неаполе, а затем... - он пожал плечами. - Просто доверимся нашему нюху, - вернее, твоему нюху.
- Конечно, - кивнув, ответил Гаррисон, - я мог бы составить список прибрежных итальянских городков и деревень и отобрать те, которые подходят. Но.., твоя идея звучит более заманчиво. И ты прав, хорошо было бы проветриться недельку-другую. Что ни говори, а эту задачу мы не решим, сидя здесь. Итак, когда мы сможем отправиться?
- Как только пожелаешь, - развел руками Кених.
- Сегодня же!
И немец понял, что спорить бесполезно.
Второго июня они вышли из Неаполя и направились вдоль побережья на север. В самом названии их наемной моторной яхты Гаррисон увидел первый знак: ее имя было “Лигурийка”. А они направлялись в Лигурийское море, этот невероятно красивый кусочек океана между Корсикой и Генуэзским заливом. К тому же, Гаррисон чувствовал, что север - это правильное направление, и, конечно, он доверял знаниям Кениха в итальянской кухне!
Тому, кто не знал Гаррисона, эта безумная погоня за сном должна была казаться перелетом диких гусей в миниатюре, но Гаррисон знал себя достаточно, чтобы понять, что это не было безрассудством. Что же до Кениха, он также страстно желал, чтобы сон Гаррисона воплотился. Он считал, что это приблизило бы его к воссоединению с его первым хозяином, который умер не по-настоящему, но просто.., ждал.
Вечер шестого застал их в более чем угнетенном настроении. Сейчас они плыли на юго-запад вдоль прибрежной линии, направляясь к Монако и Ницце, и оставалось совсем немного до того момента, как воды, по которым они плыли, станут не итальянскими, а французскими. Настроение Гаррисона постепенно упало до отчаяния. Это был как раз самое подходящее время для переломного момента к лучшему.
Появились огни Генуи, мерцавшие вдалеке за кормой и отражавшиеся в совершенно спокойном море, когда Гаррисон вдруг выпрямился на стуле на узкой палубе и позвал к себе Кениха. Бормотание мотора, работающего на малых оборотах, почти заглушало его тихий голос. Гаррисон едва осмеливался произнести вслух свою мысль.
- Вилли, мы, кажется, на месте!
- Вы уверены?
- О, да, я уверен, позови кого-нибудь из команды, ладно?
Кених немедленно привел капитана, светлокожего римлянина по имени Франческе Лови, стоявшего у штурвала.
- Франческо, - сказал Гаррисон, - мы можем немного прибавить скорость?
- Да, конечно, мистер Гаррисон. Мы будем сегодня заходить в порт?
- Думаю, что да.
- И, возможно, теперь это будет то место, которое вы ищете? - Лови преувеличенно вздохнул. - Мы побывали во многих местах, но вы искали не их.
- Я узнаю его, когда найду, - сказал Гарри-сон. - Кажется, я уже нашел его. Скажи мне, какие ближайшие порты отмечены у тебя на карте?
- Может быть, Савона?
- А ближе этого ничего нет?
- Какой-то маленький порт, - сморщив нос, ответил Лови. - Мы как раз проходим мимо. А, вот! - он указал в направлении правого борта. - Видите эти огни?
- Да, вижу, - сказал Кених.
- Хорошо, - продолжал Гаррисон, - а как называется этот городок?
- Я никогда не заходил туда, - пожал плечами Лови. - По-моему, какой-то курортный городок. Но Марчелло должен знать. Он родился в этих местах. Эй, Марчелло!
Огромный бородатый мужчина вышел из рубки, кратко переговорил с Лови, повернулся к Гаррисону и дружелюбно кивнул. Его волосатое лицо расплылось в улыбке.
- Она курортный городок, - громко сказал Марчелло. - Маленький место. Не хороший для богатый человек. Савона лучше.
- Я сам решу, - ответил Гаррисон, его терпение истощалось. - Пожалуйста, как называется это местечко?
- Аризано.
Гаррисон почувствовал, как на мгновение кровь застыла у него в жилах, а по спине побежали мурашки. Кених ощутил то же. Они без улыбки посмотрели друг на друга. Наконец, Гаррисон повернулся к капитану.
- Это здесь, Франческо, - сказал он. - Вот это место. Сегодня мы заходим в Аризано.
Когда капитан вернулся к своим обязанностям, и они снова остались одни, Гаррисон попросил Кениха присесть рядом с ним.
- Вилли, мне надо тебе кое-что рассказать.
- О твоем сне? Я подумал, что, может быть...
- Когда мы найдем Терри, - начал Гаррисон, - возможно...
- ..мы попадем в беду, - закончил за него Кених. - Она в опасности?
- Какого черта..? - Гаррисон был изумлен.
- Ричард, - Кених отечески похлопал его по руке, - Томас никогда не объяснял тебе, почему я работал у него? Понимаешь, у меня есть один талант, - нет, я знаю, это не экстрасенсорные способности, всего лишь свойство, - думать плохие мысли. Конечно, иногда и я даю промашку, но не часто. Томас часто говорил, что моим главным качеством было видеть во всем плохое. Ну, с тех пор, как ты тогда рассказал о своем сне, я вижу это плохое, я готов...
- Ты замечательный и ценный человек, Вилли Кених, - медленно произнес Гаррисон. - И ты прав, в моем сне было насилие.
- Много жестокости?
- Четверо мужчин, нож, я не совсем уверен, еще там была твоя трость. А я заметил, что ты прихватил ее с собой.
Тростью, которую он упомянул, Кених пользовался всегда, еще с тех времен, когда Гаррисон только познакомился с ним. Обычная палка с загнутой ручкой, немец гулял с ней, тренировал Сюзи, жестикулировал и шевелил листья, использовал как указку. Обычная удобная палка, время и употребление отполировали ее до черноты. Но Гаррисон знал, что его друг никогда не оставлял палку там, где праздные руки могли добраться до нее.
- Моя трость, да, - тихо повторил Кених. - А я пользовался ею в твоем сне?
- Опять-таки я не совсем уверен, - ответил Гаррисон, недовольство вернулось на его лицо. - Но, пожалуй, мне не хотелось бы, чтобы ты использовал ее.., полностью.
- Тогда нам надо надеяться, что насилие не было - не будет - чрезмерным. А твой сон ничего не говорит, когда это произойдет.., эта беда? Или где она случится, например?
- Мой сон, нет, - задумчиво произнес Гаррисон, - но об этом мне говорит какое-то внутреннее чувство. Место.., там, - он неопределенно махнул рукой в сторону береговых огней. - Это правильное направление?
- Да, - кивнул Кених, - Аризано. А время?
- Скоро, - Гаррисон чуть заметно пожал плечами.
- Ты хочешь сказать, сегодня ночью? Повернул голову, Гаррисон с изумлением посмотрел на своего собеседника, теперь его линзы отливали серебром в сумерках моря.
- Пожалуй, да, - наконец произнес он. - Сегодня...
Глава 10
Лови пришвартовал “Лигурийку” в конце выступающего бетонного причала, и, с разрешения Гаррисона, он и четыре члена команды сошли на берег. Оставшись одни, Кених и Гаррисон приготовились к ночному делу и через полчаса, одетые в легкие вечерние костюмы с открытым воротом, сошли с борта яхты на набережную.
Для наблюдателя со стороны могло показаться, что Кених был слепым или, по крайней мере, полукалекой, потому что он шел чуть медленнее, чем обычно, и тяжело опирался на палку. К тому же, он выглядел лет на десять старше. Гаррисон, напротив, шел с безошибочной уверенностью человека, у которого все органы чувств в порядке, “вспоминая” путь из своего сна и чувствуя пощипывание дежа-вю, приступ которой повторился и возбудил его.
Было довольно рано, еще не было девяти тридцати, но огни городка уже разлились буйством красок. В местечке недавно проходил какой-то праздник, и вдоль улиц и между пальмами все еще были развешаны флаги. Несмотря на то, что туристский сезон не был в разгаре, теплая погода вытащила людей на улицу насладиться приятным вечером. Ресторанчики и кафе под открытым небом были заполнены народом; в барах тоже толпились люди. Немецкий, швейцарский и французский говоры - и даже изредка английский - странно смешивались с местным итальянским, что вместе с гудками автомобилей и скутеров и мелодиями музыкальных автоматов из кафе рисовало в сознании Гаррисона картину какой-то великой, многоязычной сказочной страны. При других обстоятельствах он бы остановился, чтобы впитать эту картину и насладиться ею, но не сегодня. Сегодня она только сбивала его с толку.
Найдя удобное для наблюдения место, построенную на скорую руку площадку для оркестра или выступления оратора, стоявшую на набережной на обочине дороги, которая повторяла изгиб маленького залива, Гаррисон и Кених вскарабкались по грубо настланным ступеням к тому месту, откуда они могли бы хорошо видеть окрестности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47