А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- В таком случае,
буду бежать, а то вы опять обвините меня черт знает в чем. Заполните эти
бумаги, хорошо? Время - это деньги, - сказал он, придвигая стул к столу. -
Я могу идти?
Ханна кивнул, и Мартон, эскортируемый Джонсом, направился в коридор.
Стоявший до сих пор Мур тяжело расселся на крышке стола и просматривал
формуляры. При этом он положил ноги на стуле, на котором только что сидел
их гость. Стул с грохотом повалился на пол, а Мур молниеносно сорвался с
места.
- Задержи его, Клиффорд, задержи! - заорал он в сторону двери. Нет,
это не упавший стул обеспокоил Мура - обычно его мало что могло
обеспокоить. Самый банальный стул: обив-ка из дермантина, металлическая
рама. Но Мур заметил кое что, что сразу же встревожило его, нечто, никогда
не встречающееся в оборудование такого простого предмета обстановки -
серебряный портсигар, прикрепленный к стальной трубке, идущей под сидением.
Тот самый блестящий портсигар, с которым игрался адвокат Мартон.
Ханна наклонился и внимательно осмотрел чуждый предмет, а потом
осторожно взял его в руки. Портсигар был намагничен и довольно сильно
прилип к металлу. Он потянул портсигар и оторвал его от рамы, и а затем
оглянулся на Мартона, застывшего под прицелом "узи" Джонса.
- Ну что, будешь говорить? - негромко спросил он.
Мартон уставился в пол.
- Хорошо, знчит, не будешь. У меня есть к тебе предложение, адвокат.
Тебе, случаем, не хочется отлить?
Лицо Мартона сделалось пепельным. Он хотел было что-то сказать, но
раздумал.
- Как хочешь...
Ханна дал знак Джонсу, и тот завел перепуганного адвоката в туалет.
Ханна забросил туда же портсигар и закрыл дверь на ключ.
Какое-то время внутри была тишина, нарушаемая лишь отзвуком текущей
где-то воды. Потом послышался какой-то шум, всплеск и звук спускаемой из
бачка воды. Чуть позже они услыхали голос Мартона:
- Выпустите меня! Что вы творите? Ведь через секунду... Оно не хочет
помещаться в дырке.
Голос умолк.
Ханна ждал.
- Выпустите меня! Там газ! Я все расскажу, только быстрее! Господи!
Уже начинается... - он замолк, а потом закашлялся каким-то странным кашлем,
с неестественными всхлипами и стонами.
Хэттон сделал глубокий вздох, закрыл рот носовым платком и подскочил к
двери. Он хотел открыть ее, но это ему не удалось. Джонс помог ему. Он
дернул за ручку, и та, лопнув, осталась у него в руке. Тогда он ударил
ногой в замок, и двери распахнулись настежь. Оба инстинктивно закрыли глаза
и отскочили назад, давясь и кашляя.
Весь небольшой объем кабинки был заполнен плотным, желтым дымом
небовалой концентрации. Когда они открыли все окна, чтобы вызвать хоть
какой-нибудь сквозняк, газ нехотя покинул туалет и медленно пополз в
сторону камер. Боулер быстро надел на Пульверино наручники и хотел уж было
вытаскивать его на улицу, но заметил две подозрительные машины с людьми
внутри. Поэтому он тут же развернулся и, толкая Капо перед собой, побежал к
заднему выходу, ведущему в тупиковый дворик. Там они были в безопасности.
Вскоре к ним присоединились Ханна, Хэттон и Мур.
Все ощущали неприятный запах и першение в горле. Оказалось, что Хэттон
еще успел ухватить из холодильника банку пива. Всем хватило по глотку.
- Эрик, ты закрыл двери? - спросил Ханна, с трудом хватая воздух.
Боулер как раз допивал булькающие на дне остатки "Хайнекена". Жестом
руки он дал понять, что закрыл.
- Видишь, мистер начальник, - Джонс поглядел на Пульверино, - что
вытворяют твои ребята? Чуть-чуть, и нам бы хана. И тебе тоже.
Пульверино молчал.
Хэттон попросил Ханну отойти в сторонку.
- Слушай, Ричард, давай заберем его и будем рвать когти. Во-первых, -
Хэттон говорил быстро и по делу, - черт его знает, какую гадость они нам
подложили, и как долго она будет держаться в помещении. Во-вторых, если они
уж решились на такую подлянку, можешь быть уверен, что еще сегодня или
завтра у нас тут будет целый взвод вооруженных до зубов гангстеров, которые
не остановятся ни перед чем. Видно, дело это для них воняет как не знаю
что, и нас трахнут здесь, не обращая внимания на последствия. Что ты на
это?
- Буквально.
- Что буквально?
- Буквально воняет. Ты что, не слышишь?
В кабинке туалета, среди ядовитого тумана на полу лежал Эрвин Мартон.
Он погиб, вдохнув несколько литров быстродействующего боевого газа,
производимого "Арми Кемикал Лтд".

17
"Нью Йорк, 14 апреля, 16.00
Вернуться в здание комиссариата они рискнули возвратиться только через
несколько часов. Окна были все еще открытыми и на удивление целыми, хотя
поднялся резкий, северный ветер. И все-таки повсюду была слышна
отвратительная вонь гниющего мяса. пришлось снова отступить во внутренний
дворик и здесь обсудить план действий.
План был совершенно простым и единственно возможным. На Коули Лейн в
Бронксе у Ханны был небольшой домик, унаследованный им после покойной жены.
В домике было шесть комнат, и его окружал небольшой садик с оградой,
местами поросший низенькими розовыми кустами. Холодильник был всегда полон,
так как Ханна никогда не мог предвидеть, когда в следующий раз очутится в
Нью Йорке и потому держал, на всякий случай, небольшой запасец еды и пива.
Итак, достаточно было добраться до Бронкса и забаррикадироваться в доме,
никого не допуская к двери. Вроде бы и просто, но, чтобы добраться до
Бронкса, следовало пересечь южный Гарлем, потом проехать по мосту Триборо
над притоком Ист-ривер, а затем проехать еще пять миль по Коули Лейн.
Воистину полоса препятствий.
Возле комиссариата, на противоположной стороне улицы. стояли две
автомашины. Сидящие в них люди не были похожи на случайных проезжих,
которых на Девяностую улицу привело желание осмотреть город. Совсем
наоборот. Хэттон давал голову на отсечение, что знает водителя форда,
припарковавшегося ближе всего. Это был Ганс Мюллер, немец по происхождению,
работающий теперь на Семейство Гарсии. Чаще всего Мюллер занимался только
мокрыми делами, так что его присутствие здесь не обещало спокойной поездки
по улицам Нью Йорка. Помимо него имелось еще шесть человек. Если и они
представляли профессии, родственные занятию Мюллера, на легкий переезд
расчитывать было нельзя.
Ханна располагал только одним автомобилем. Если предположить, что
Мюллер не повредил машину, в то время как сами они находились во внутреннем
дворике или, что значительно хуже, не подложил в нее взрывчатку, крайслер
гарантировал довольно-таки быструю езду.
Движение на Девяностой Улице нарастало. Приближалось пополуденное
время пик. Правда, все эти непрерывно движущиеся машины давали какую-то
защиту, но если бы они застряли в пробке у моста Триборо, никто бы им не
позавидовал. Опасными могли стать и улицы Гарлема. Безлюдные, с редким
движением, они прямо-таки призывали к беззаконию. Однако, никакого другого
пути не было.
Ханна верил в способности Боулера. Тот, прежде чем стать акробатом,
принимал участие в нескольких автогонках. Машину он водил уверенно и
жестко, не слишком придерживаясь правил движения. Теперь же ему прийдется
постараться на все сто. Тот знал об этом и слегка нервничал. Если он
подведет, то не будет даже возможности извиниться.
В 16.15 они проверили оружие, и Боулер первым направился в коридор.
Перед выходными дверями они задержались. Боулер открыл их и не спеша вышел
на улицу. Он встал у подножия каменной лестницы, потянулся и спокойно
направился к машине. Крайслер стоял у бровки, там, где его вчера и
оставили. Боулер внимательно присмотрелся к крышке капота. На черной краске
лежал толстый, непотревоженный слой пыли, никаких других следов видно не
было. Он открыл дверцы и уселся за рулем. Потом сунул ключ в замок
зажигания, перекрестился и нажал на стартер. Двигатель завелся срвазу же, в
его негромком, монотонном шуме не чувствовалось ничего необычного.
В тот миг, когда Боулер заводил двигатель, Ханна бормотал про себя
молитву. Но ничего не произошло. Боулер не взлетел в воздух, а торчащие на
противоположной стороне типы пока что не выявляли желания вмешиваться.
По тротуару шли ничего не подозревающие пешеходы. Как только группка
возвращающихся с работы чиновников очутилась перед дверью в комиссариат,
Ханна распахнул двери настежь и, заслоняя Пульверино собственным телом,
быстренько повел его к машине. За ним поспешили Мур и Хэттон, сжимая
спрятанное под пиджаками оружие.
И в этот самый миг форды тронулись с места. Первый из них мигнул
указателем поворота, пытаясь перебраться на другую сторону улицы через
плотный поток машин. Боулер ждать не стал. Как только в крайслере
захлопнулись двери, а Ханна крикнул "Вперед!", он выжал газ на всю катушку
и рванул вперед, используя мощность всех ста пятидесяти механических
лошадей двигателя. Сила инерции отбросила Пульверино назад; Мур, ожидая
рывка, заранее схватился за ручку, а Хэттон с Ханной поглубже вжались в
сиденья. Они пристегнули ремни безопасности, включили сирену и помчались
вверх по улице.
Ганс Мюллер извергал ругательства, пытаясь втиснуться между мчащимися
навстречу машинами. В конце концов он он нажал на клаксон, замигал фарами
и, не обращая внимания на протесты водителей, втиснулся на полосу, по
которой убегал полицейский крайслер. Он услыхал пронзительный скрежет
металла о металл, затем громкий удар об асфальт и догадался, что потерял
бампер, зацепившись о какую-то объезжаемую им машину. На мостовой тут же
началась куча мала. Поврежденная машина неожиданно остановилась, преграждая
путь второму форду, который безуспешно пытался выбраться из ловушки. Таким
образом Мюллер остался только с тремя своими людьми. Теперь они гнались за
крайслером по средине свободной от машин полосы, пробитой сиреной Ханны.
Внезапно перед крайслером появился какой-то автомобиль, мешая
проехать. Боулер надавил на клаксон, дернул рулем вправо и, поцеловав
боковую дверку бентли, опередил его.
- Они сидят у нас на хвосте, - буркнул Хэттон. - Хорошо еще, что
второй потерялся.
Боулер нажал на газ. Стрелка спидометра подобралась к шестидесяти
милям в час, помялась-помялась и поползла дальше. Автомобили отскакивали от
них в стороны, и крайслер летел по Девяностой Стрит, направляясь к южному
Гарлему.
- Мы отрываемся, - заметил Ханна, глянув назад. - Еще немножко, и они
уже нас не достанут.
Боулер глянул в боковое зеркальце. Форд немного отстал, но и самаа
улица заканчивалась грандиозным перекрестком, где, несмотря на сирену, им
тоже приходилось сбросить скорость.
- Осторжно, держитесь! - бросил он и резко свернул влево, въезжая на
разделительную полосу.
Крайслер подскочил на бровке разделительной полосы, всеми четырьмя
колесами упал на соседнюю полосу и с рычанием движка помчался назад. Они
въехали в первый же перекресток по правой стороне, переворачивая по пути
газетный киоск и помчались в Гарлем по параллельной Девяностой улице.
Только они не знали Мюллера. Тот предугадал ход Боулера и через
мгновение сам повторил его маневр. Крайслер уже исчезал за поворотом, когда
форд, визжа покрышками, нагнал их, летя по средине правой полосы.
- Черт, Ганс, поосторожней, сейчас будет поворот! - закричал один из
парней Мюллера, судорожно хватаясь за спинку сидения.
- Заткнись! - рявкнул Мюллер, ударив по тормозам.
Форд забросило задом, машина левым боком грохнула в знак запрета
обгона, затем выровнялась и очутилась в двух сотнях ярдов за крайслером.
Оба автомобиля мчались по сухому, грязному асфальту Гарлема.
- Они за нами, - предупредил Ханна. - Придави его, Эрик.
- Оставь, он знает, что делает, - успокаивал его Джонс.
Сейчас они ехали по улице, выводящей прямо на мост Триборо. Вой сирены
сделался совершенно невыносимым. Автомобили уступали им дорогу, но Мюллер,
умело используя это, приклеился к ним в хвост.
- На пол его, Томас! - крикнул Ханна, когда перед ними открылась
полоса одностороннего движения длиной в несколько километров, а вдали
замаячили стальные конструкции моста.
Хэттон столкнул Пульверино на пол и придавил коленом.
- Они что, собираются стрелять? - спросил он, перекрикивая шум.
Мужчина, сидящий рядом с Мюллером, открыл боковое окно и высунул руку
с пистолетом.
- По колесам! Пали по покрышкам! - орал Мюллер. - Нам надо достать их
перед мостом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов