А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

темноволосого мастера-фехтовальщика или светловолосого юношу, который упорно не желал пасовать перед опытом и мастерством.
Толпа становилась все больше, в любой момент это сборище могло привлечь внимание городской стражи.
Понимая, что, если он быстро не приведет дело к развязке, его могут оштрафовать за публичную драку, Брит удвоил свои усилия. Он атаковал Джарика, клинки мечей заскользили друг о друга, и фехтовальщик почувствовал, как дрожит рука юноши. Долго парень не протянет, он слишком устал!
Теперь Джарик уже не нападал, а только защищался. Когда мечи противников разошлись, Брит заметил, что быстрый ложный удар и рывок вперед могут прижать его ученика к дровяному складу. Уверенный в победе, бретер с лисьей ловкостью двинулся вперед.
Джарик отбил атаку, повернувшись, чтобы избежать шага назад, и задел локтем доску. Доска с грохотом упала, и как раз в тот момент, когда Брит снова атаковал, из какого-то закутка вылетела облезлая кошка. Фехтовальщик наступил на нее, кошка мяукнула и бросилась прочь. На секунду Джарик глянул в ту сторону, и тогда Брит одним движением обезоружил юношу, выбив меч из его руки.
Зрители разразились кто аплодисментами, кто разочарованными стонами, а Джарик прижался к штабелю досок и, задыхаясь, переложил кинжал в правую руку.
— Сдавайся, — бросил Брит, тоже тяжело дыша. — Ты побежден. Если не сдашься, мне придется сделать тебе больно.
Кончик его меча метался, как голова готовой напасть змеи.
Джарику было некуда отступать; он пропустил выпад и получил порез на запястье.
— Брось оружие! — скомандовал Брит, сделав выпад и скрестив-клинок меча с клинком кинжала; рука бретера напряглась, давя на запястье его вымотавшегося ученика.
Но Джарик помотал головой:
— Разве ты сам не говорил, что иногда победу может даровать случай?
В его карих глазах блеснули смешливые искорки, а в следующий миг брошенная сбоку доска ударила фехтовальщика по затылку.
Колени Брита подогнулись, он рухнул к ногам Джарика. В то же мгновение из толпы выскочил однорукий нищий и уселся на спину упавшего.
— Этот невежа пнул мою кошку! — — объяснил нищий, взглянув на Джарика. — Ты сам видел!
— Видел, — улыбнулся Джарик.
Устало наклонившись, он подобрал свой меч, а потом и оружие Брита.
— Сможешь удержать его до тех пор, пока я не отплыву?
Нищий приподнял брови и улыбнулся щербатой улыбкой.
— Конечно, парень, не сомневайся!
— Спасибо.
Джарик бросил оружие фехтовальщика через поленницу, кинжал и меч с плеском упали в воду у мола. Там мелко, и Брит легко сможет найти свое оружие, когда начнется отлив. А к этому времени «Каллинде» уже давно покинет гавань. Еду Джарик сумеет купить в одной из рыбацких деревушек к северу от Ландфаста; а дождь укроет его, если его вздумают преследовать даже в море.
Сын Ивейна бросил нищему серебряную монету, подобрал свои пожитки и прошел сквозь толпу зевак, которые теперь громко спорили о том, действительны ли ставки, если Бриту помешал победить однорукий нищий.
Когда юноша поднялся на борт «Каллинде», споры уже перешли в драку и в доки влетели гвардейцы на боевых конях, чтобы навести порядок.
Но никто, кроме нищего, не заметил, как старая рыбацкая лодка отдала швартовы, подняла парус и вышла в открытое море.
Как обычно, с наступлением лета южный ветер принес серые облака, а потом и низкие тучи, которые в конце концов пролились мелким дождем.
Подгоняемая легким ветерком, «Каллинде» шла на север, но лодка Джарика была не единственным судном в море Корин. На северо-востоке, направляясь к сердцу Альянса Свободных островов, двигалось старое потрепанное рыбацкое суденышко, над которым не было флага. Принадлежало это судно Храму Теней.
Паруса его были серыми, заплесневевшими, корпус — темным; у румпеля на корме сидел демон тьенз. С гребня его закапала дождевая вода, когда он согнулся над компасом. Но остальные шесть членов экипажа тоже не спали. Собравшись под прикрытием грот-мачты, слив свои разумы воедино, демоны направили мысли к Ландфасту, защитный барьер которого казался им ореолом голубого холодного света. Ни один из Проклятых Кором не мог пересечь эту преграду без того, чтобы привлечь к себе внимание людей.
Добыча, за которой охотились тьензы, была сейчас по ту сторону барьера, но это не очень тревожило их. Природа людей такова, что они недолго помнят о грозящей им опасности, рано или поздно становятся беспечными и допускают ошибки. С бесконечным терпением демоны ждали, когда Джарик, сын Ивейна, совершит такой промах.
Настала ночь. В лицо рулевому хлестал холодный дождь, и демон встал, трепеща жабрами и стряхивая капли воды со своего пластинчатого гребня. При этом движении его соплеменники, впавшие в транс, тоже зашевелились, неловко поднялись и стали выхватывать из бочки у мачты живую рыбу. Привалившись к планширу, демоны принялись грызть чешую, плавники и хрящи. Младший грустно свистнул, жалуясь на упавшие на него крупинки соли, старшие в знак сочувствия завращали крохотными подслеповатыми глазками. Хотя тьензы всегда жили в воде, они предпочитали глубокие свежие протоки и озера. Их конечности отлично подходили для плавания, но в лодках эти демоны чувствовали себя не в своей тарелке, а окружающее море таило опасности, о которых им не хотелось вспоминать. Богатая минералами морская вода плохо действовала на жабры тьензов, принося смерть от удушья.
Каждое плавание смерть следовала за их суденышком по пятам — но владыка Скайт отдал приказ, который любой ценой должен быть исполнен!
Демоны, посланные на охоту за Джариком, слизали остатки рыбы с перепончатых лап и погрузились в подавленное молчание, не смея выразить вслух свою тревогу.
Наконец тьенз-рулевой проковылял к мачте, а один из его сородичей занял место на корме, вцепившись в румпель и повернувшись навстречу ветру: демоны находили путь, пользуясь неизвестными человеку органами чувств. Остальные тьензы, выковыривая чешуйки из острых зубов, снова собрались тесной кучкой, чтобы продолжить поиски добычи.
Их разумы снова слились, сосредоточившись на защитном кольце вокруг Ландфаста. Кольцо было сплетено из прочных заклинаний, а внутри и снаружи, как яркие бусинки на темном бархате, светились кучки огоньков: то были люди — экипажи деревянных кораблей. Самые старые тьензы еще помнили те времена, когда суда людей были металлическими, полыми, а внутри них пылали яркие энергетические поля. Могучие звездные эскадры предков нынешнего поколения демонов некогда отслеживали такие огни в бесконечном космическом пространстве и почти уничтожили все человечество. Но былая слава сменилась пленом и изгнанием, и все последующие поколения демонов жили ненавистью. Ради этой ненависти тьензы отваживались плавать по океанам, есть сырую рыбу. .. Ив конце концов были вознаграждены за свое терпение.
Новый огонек, ярче многих других, пересек сияющую линию обороны Ландфаста. Оказавшись вне энергетического барьера, он разгорелся еще сильнее, и тьензы разразились злобным торжествующим шипением. Ошибки быть не могло! Аура, за которой они следили, пылала все ярче, превращаясь в ослепительный маяк, сияние которого уже обжигало до боли. Так демоны воспринимали людей, обладавших магическими дарованиями. Старший из тьензов захрипел, дрожа от возбуждения. Их опасная вахта близилась к концу! Джарик, сын Ивейна, вышел за пределы обороны Ландфаста!
Объединенное сознание демонов послало сообщение рулевому, и тот сильно налег на румпель. Двое младших покинули остальных, чтобы поправить парус, и темная лодка накренилась, ложась на новый курс. Из незащищенного, нетренированного разума Джарика демоны извлекли ценную информацию: юноша спешил к Тьерл Эннету, стремясь спасти от гибели сновидицу Таэн.
Черная, как чернила, ночь опустилась на море Корин. Капли дождевой воды, подобно каплям пота, текли по лицу рулевого, его конечности дрожали от нетерпения. Тьерл Эннет лежал в семидесяти милях отсюда, и идти придется против ветра. Но на берегах этого острова остались только руины да кости погибших, людям там неоткуда ждать подмоги. Если упорство и стойкость не изменят демонам, тьензы смогут получить сразу два драгоценных приза: Джарика, наследника Повелителя огня Ивейна, и Таэн, дочь Марла, которую можно будет превратить в такое же слепое орудие, в какое они уже превратили ее брата.
Хотя с тех пор, как Джарик покинул Ландфаст, ветер все время был порывистым и неровным, он все же дул с юга.
Промокнув до костей под непрекращающимися дождями, измученный долгими вахтами, Джарик вел «Каллинде» через узкий пролив, который отделял Тьерл Эннет от соседнего маленького островка Хэлов Ног. Откинув с лица слипшиеся волосы, юноша упрямо сжимал рулевое весло. Его плавание длилось двенадцать дней и сейчас подходило к концу. «Каллинде» шла по каналу, полному подводных скал, двигаться приходилось против течения, и одна-единственная ошибка могла отправить лодку на дно.
Вечерело, над мачтой с криками носились чайки. Небо затянули тучи, скрывшие звезды.
Джарик порылся в кормовом ящике в поисках кремня, чтобы зажечь фонарь над нактоузом. Он не мог дождаться, когда же наконец можно будет бросить якорь. Все его тело ныло от усталости, он отчаянно мечтал выспаться.
По правому борту грохотали волны, пенные буруны предупреждали о подводных камнях. Но Корли должен привести сюда «Безлунный» уже завтра, и Джарику не оставалось ничего другого, кроме как плыть по опасным водам пролива в темноте.
Фитиль фонаря, укрытый влажным плащом от ветра и дождя, вспыхнул и загорелся. Юноша закрыл дверцу фонаря, пламя ярко осветило его пальцы.
Дождь усилился. Джарик пристально всматривался в темную воду перед носом «Каллинде»: пока вода оставалась черной, он знал, что идет по глубоким местам, но как только юноша замечал впереди белую пену, он быстро налегал на рулевое весло и посылал свое хрупкое суденышко в обход опасного места. Задолго до полуночи он успел сделать столько поворотов оверштаг, что сбился со счета.
Наконец совсем стемнело, и ему пришлось вести лодку лишь при помощи интуиции, в слабом свете висящего над нактоузом фонаря.
Джарик изо всех сил старался не совершить роковой оплошности. Он уже не раз чувствовал душныи запах земли и сырой травы, когда слишком близко подходил к Хэлов Ногу.
Перед рассветом дождь ненадолго прекратился, потом зарядил снова, уныло сыпля в свинцово-серую воду. Джарик закутался в плащ и то и дело моргал, чтобы стряхнуть капли с ресниц.
Видимость теперь не превышала нескольких ярдов, и он не смел расслабиться даже на секунду. Но юноша так устал, что пропустил тот миг, когда наконец миновал пролив и вышел в широкую безопасную гавань Тьерл Эннета.
Он просто заметил, что течения больше не вихрятся вокруг рулевого весла «Каллинде». Зыбь под килем окрасилась серебром, потом разгладилась — еще один признак того, что он достиг безопасных глубоких вод. Со слезами на глазах Джарик оставил рулевое весло, бросил якорь, опустил паруса и устроился отдыхать под гротом.
Завывания ветра в снастях быстро убаюкали юношу, и он уснул, не подозревая, что сейчас к гавани, где укрылась «Каллинде», приближаются не один, а два судна. «Безлунный» под командой Корли с боевым экипажем из восьми десятков человек. И черная лодка, которую Джарик не раз видел во сне — лодка с экипажем из восьми демонов, которые нетерпеливо облизывались, готовые убить сына Ивейна по приказу своего повелителя Скайта.
10
ТЬЕРЛ ЭННЕТ
СЕРЫЙ ТУМАН лежал над гаванью Тьерл Эннета и укрывал развалины города. Моросящий дождь, зарядивший с рассветом, еще не кончился, когда в гавань с шелестом стакселей вошел «Безлунный», напоминая корабль-призрак, появившийся в пустынных водах, где когда-то вставало на якорь столько судов.
Матросы бригантины, против обыкновения, не пели за работой. В мрачной тишине они бросили якорь, свернули паруса и спустили на воду две лодки. На первую были погружены пустые бочонки, которые удалось починить. Во вторую приготовился спуститься Корли — его лицо было мрачнее тучи, коричневая рубашка потемнела от влаги. Отдав последние распоряжения помощнику, под командованием которого он оставлял «Безлунный», капитан принял из рук встревоженного целителя завернутую в одеяло Таэн.
В лодке Корли уселся на корме и, держа Таэн на коленях, на мгновение замер, чтобы вглядеться в ее лицо. Дождь слезинками повис на ее ресницах, девушка была бледна, как фарфоровая кукла, и почти не дышала.
Целитель с упреком посмотрел на капитана со шкафута и последний раз попробовал возразить:
— Ее нельзя было забирать из каюты!
Корли не обратил внимания на эти слова. Коротким кивком он велел матросам поторопиться. Четверо крепких парней шагнули в лодку, заставив ее качнуться, заняли свои места и в подавленном молчании вставили весла в уключины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов