А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ветер с моря трепал светлые волосы юноши, в глазах которого стояли непролитые слезы, когда он смотрел, как бригантина под флагом короля Скалистой Гавани расправила паруса за маяками и заскользила на юг, к острову ваэре.
Брит тихо выругался и бросил испачканный кровью платок в канаву, все еще гадая, какое дело первому капитану Килмарка до парня, который не любит драться. Фехтовальщик пожал плечами, шнуровка ворота задела порез, и он снова выругался. Заплатили ему хорошо, но, когда он согласился стать учителем Джарика, ему и в голову не приходило, что из-за этого придется провести ночь на улице, как бродячему псу. Брит уже собирался встать, чтобы уговорить своего подопечного отправиться в пивную, как вдруг замер.
Джарик резко развернулся и с силой швырнул что-то в полутьму. Наблюдавший за юношей фехтовальщик поспешно присел, когда этот предмет ударился о стену над его головой и, отскочив, упал к его ногам. Брит поднял письмо, скрученное и измятое настолько, что его вряд ли можно было бы прочитать. Рубака осторожно поднял голову и увидел, что Джарик уходит. Брит по-кошачьи бесшумно последовал за ним.
Его будущий ученик подошел к домику начальника дока и колотил в дверь, пока ему не открыли. Появившийся на пороге Сердитый чиновник ругался до посинения и все-таки дал ответ, который от него требовали, хотя и не получил за это денег. Джарик ушел, не поблагодарив.
Расспросив по дороге нищего и уличного мальчишку и сделавшись в результате беднее на две медные монетки, юноша наконец добрался до причала, где скрипела швартовами старая рыбацкая лодка.
Брит, следовавший за ним по пятам, насторожился. Что, если юноша собрался отплыть вдогонку за бригантиной? Фехтовальщику вовсе не улыбалось пытаться его остановить, но указания Корли были четкими и ясными: Джарика надо обучить владению мечом и ни при каких обстоятельствах нельзя отпускать из Ландфаста.
Нет, юноша, похоже, понимал, что его старому корыту ни за что не догнать идущий на всех парусах «Безлунный». Он даже не попытался отчалить, а небрежно бросил оружие в кормовой ящик и растянулся на палубе, укрывшись плащом.
Брит еще некоторое время оставался на страже, но потом, смирившись, пристроился на ночлег у влажной груды рыбацких сетей. Если юноша и плакал, то совершенно беззвучно.
В конце концов Джарик, наверное, все же заснул, потому что не шевельнулся до тех пор, пока рассвет не посеребрил горизонт на востоке.
«Безлунный», окутанный утренним туманом, покачивался на легких волнах. Паруса заполоскали, потом натянулись с резким хлопком. Корли поспешно надел штаны и сапоги и голым по пояс вышел на палубу. Не остановившись даже для того, чтобы перекинуться словом с дежурным офицером, он подошел к нактоузу и уставился на компас.
Рулевой моргнул, уронив капли с ресниц.
— Ветер меняется.
— Вижу. — Корли поглядел на горизонт. Над бригантиной дул легкий ветерок, но дальше море было гладким, а горизонт затягивала дымка. — Стаксели придется убрать. Надвигается ураган, я это чувствую.
Отойдя от штурвала, он отдал команду боцману.
«Безлунный» сразу ожил: матросы живо взобрались на ванты, а Корли придирчиво и тревожно наблюдал за их работой. К капитану приблизился стюард с его рубашкой, и Корли взял ее, по-прежнему озабоченно хмурясь.
— Где Таэн?
Он затянул шнуровку у ворота и поправил манжеты, не сводя глаз с работающих наверху людей.
Стюард, чувствуя настроение капитана, ответил четко и кратко:
— Еще спит, капитан. В последнее время в ее каюте было тихо.
«Слишком тихо», — подумал Корли, но не высказал этого вслух.
Молчание капитана заставило стюарда добавить:
— Наверное, по парню скучает. Любому видно, что они с Джариком были очень близки.
— Хватит, — перебил Корли. Расчесал пятерней спутанные каштановые волосы и махнул рукой. — Я скоро спущусь, посмотрю, как она там.
Может, Таэн и скучала по Джарику, но от внимания капитана не укрылось, что она не вышла на палубу, чтобы попрощаться со своим товарищем. С тех пор как они отплыли из Ландфаста, девушку как будто подменили, она редко выходила из каюты и больше не стояла на бушприте с развевающимися по ветру волосами. Боевой дух, который волшебница выказала во время защиты Скалистой Гавани, никак не вязался с ее теперешней апатией. Но сейчас надвигался шторм, команда брала рифы на парусах, и ни один капитан, состоящий на службе у Кил марка, не покинул бы палубу в такое время. Таэн придется подождать, сейчас у Корли нет времени, чтобы разбираться в ее причудах.
Корли проверил барометр и снова нахмурился, глядя на компас.
В блоках визжали лини. Над бригантиной плыл туман, порывы ветра рвали его в клочья. Вода вздымалась серыми свинцовыми волнами — да, ветер изменился. Они шли на запад по узкому каналу между Ландфастом и Иннишари, поэтому места для маневра у «Безлунного» было мало. Если до полудня погода еще ухудшится, им придется развернуться.
Капитан нервно зашагал по палубе взад-вперед. Конечно, погода будет ухудшаться. Он слишком долго бороздил моря, чтобы не понимать этого. Если с Таэн и вправду что-то не так, надо пристать к острову ваэре как можно скорей, выжав все возможное и из корабля, и из экипажа.
Чуть позже сквозь туман пробился слабый солнечный свет, разбросав по волнам блики. Но это продлилось недолго. Быстро усиливающийся ветер пригнал с юга штормовые тучи, туманная дымка потемнела, а потом окрасилась в зловещий зеленый цвет. Без кливеров и марселей «Безлунный» шел курсом крутой бейдевинд; волны били в его борта с силой осадных таранов, на ют летели брызги.
Промокший Корли стряхнул воду с волос и крикнул боцману:
— Уберите грот! А самого нерасторопного матроса пошлите вниз, задраить люки.
Пока команда суетилась наверху, капитан шагнул от борта и чуть не врезался в стюарда, который нес ему плащ из промасленной шерсти.
Корли взял плащ, коротко поблагодарив.
— Как Таэн?
Стюард, похоже, удивился:
— Я не знаю, сэр.
— Почему? — Корли, застегивая плащ, продолжал обманчиво мягким тоном, в котором, однако, слышалось грозное предупреждение: — Разве я не велел тебе присматривать за ней?
— Прошу прощения, господин. — Стюард повысил голос, чтобы перекричать воющий ветер. — Вы сказали, что сами заглянете к Таэн!
Корли в сердцах застегнул пряжку и поправил плащ.
— Чертова погода, — ответил он. — Я и вправду это сказал. Ну так загляни к ней сейчас и доложи мне потом, ладно?
— Слушаюсь, уже иду!
С этими словами стюард исчез, а Корли поспешил к нактоузу и раздраженно выругался, взглянув на компас:
— Огни Кора, ветер снова меняется! В конце концов придет и западный, но слишком поздно. — Он перехватил тревожный взгляд рулевого. — Мне все это не нравится, похоже, нас ожидает осенний шторм на три месяца раньше срока.
Он не стал говорить о том, что и так было ясно: поскольку архипелаг Айламер лежал на востоке, западный ветер мог вынудить «Безлунный» идти к северу, чтобы компенсировать дрейф.
— Не везет, — пробормотал рулевой.
— Думаешь, это обычное невезение? — быстро отозвался Корли.
Офицер у штурвала побледнел.
— А что же еще? Демоны не умеют управлять погодой, а Анскиере сейчас в ледяной темнице.
Налетел еще один порыв ветра. Парус протестующе хлопнул, «Безлунный» сильно накренился, штурвал затрещал, вырываясь из рук рулевого. Корли протянул руку и ухватился за ручки штурвала, помогая удержать бригантину на заданном курсе. На мгновение капитан и рулевой застыли, изо всех сил упираясь ногами в мокрые доски палубы, пока неистовство ветра слегка не ослабело.
— Боцман, пошли человека помочь у штурвала! — крикнул Корли и, как только ему на смену явился матрос, направился вниз.
Вернувшийся из каюты Таэн стюард нашел капитана в штурманской рубке. Свет подвесной масляной лампы заставлял искриться кристаллы соли в волосах Корли, который согнулся над картой с пером и штангенциркулем, вычисляя местонахождение корабля. Стюард терпеливо подождал, пока хозяин не поднимет голову.
— Капитан, вам лучше самому взглянуть на Таэн. Волшебница заболела, я не смог ее разбудить.
Глаза Корли потемнели, он задумался и наконец тихо сказал:
— Клянусь Великим Падением, скверные новости.
Если ваэре решили наказать свою ученицу за то, что та нарушила клятву, момент они выбрали самый неподходящий.
Капитан выпрямился и погасил лампу.
Поднявшись по трапу, который вел на ют, Корли приоткрыл крышку люка, впустив брызги дождя и морской воды, и закричал, перекрывая шторм:
— Разворачивай «Безлунный»! Нам придется идти на северо-восток!
С запада надвигался шторм, потому другого выхода у них просто не было. Слишком близко лежали полные острых рифов мелководья Айламера, а времени обойти южные рифы не оставалось. Корли с отчаянием видел, что все его надежды на быстрый рейс потерпели крах. Остров ваэре находился к югу отсюда, а ураган гнал бригантину на север.
Капитан захлопнул за собой люк и поспешно запер его.
— Приведи целителя, — резко скомандовал он стюарду, и, даже не скинув мокрого плаща, направился к каюте Таэн.
7
ШТОРМ СНОВИДЕНИЙ
ШТОРМОВОЙ ВЕТЕР гудел в такелаже. «Безлунный» взлетал на высоких волнах, и брызги падали на палубу, как пена из пасти бешеного чудовища.
Растянувшись на койке, Таэн слушала, как ревет бурлящее море, и пыталась понять — на самом ли деле вокруг бушует шторм, или это просто еще одно кошмарное видение вроде тех, что захватили ее в плен вчера утром. Ее разум как будто больше не подчинялся ей, блуждая в кромешной тьме.
Раздался скрип дверных петель, напомнив Таэн скрип тугой двери дома, где она провела детство. Перед мысленным взором девушки вспыхнул оранжевый свет, она услышала, как ее кто-то окликнул, но отозваться не смогла. Свет стал ярче и ближе, теперь он слепил ее, она почувствовала вонь горящего масла.
— Сновидица Таэн! — снова позвал человек. Девушка услышала близкое шуршание его одежды. — Ты прав, она не откликается. Что же с ней такое?
Таэн уже слышала этот голос. Она попыталась вспомнить, где именно, и на секунду перед ней встала четкая, как гравюра, картина: Килмарк швыряет карту за картой на стол в своем кабинете в замке Скалистой Гавани.
Потом жар лихорадки снова окутал сознание девушки, она смутно услышала отдающиеся эхом слова:
— …Она и вправду больна.
На ее запястье сомкнулись пальцы, в ее разум вторглись грозные тени, которые пронзили ее сознание чем-то острым и смертоносным, как стальной клинок. Сновидица вскрикнула, но не очнулась от транса.
И все же она поняла, что ее держит за руку не кошмарное чудище, порожденное ее смятенным разумом, а человек из плоти и крови. Она почувствовала его тревогу почти как свою собственную, ее эмпатический дар отозвался на чужое беспокойство звонкими откликами. Пальцы на ее запястье разжались, ее приподняли и придвинули к другому человеку, от которого тоже исходили волны сочувственного беспокойства. К губам Таэн прижался край чашки, в ее рот потекла жгучая жидкость. Она поперхнулась, закашлялась, но целебный эликсир прояснил ее сознание.
Вздрогнув, Таэн открыла глаза.
Сперва она увидела низкий потолок каюты, потом — лица, озаренные светом фонаря: рядом с ней находились морщинистый старый целитель, лысый стюард и бородатый капитан, чей буйный порывистый дух порой странным образом ассоциировался у нее с безупречно сбалансированным мечом.
Корли заговорил первым.
— Хвала Кору, она пришла в себя!
Капитан наклонился поближе, опершись о койку сновидицы и не обращая внимания на протесты целителя, который требовал дать больной побольше воздуха.
— Что с тобой такое, девочка?
— Это не обычная болезнь, не сомневаюсь, — сердито сказал из-за его спины целитель. — Дайте мне ее осмотреть!
Кор ли жестом велел лекарю умолкнуть.
— Таэн?
— Я не знаю… — Девушку снова охватило смятение, у нее закружилась голова. Как бы ей хотелось не чувствовать себя беспомощным заблудившимся ребенком! — Моя магия как будто больше не подчиняется мне. Меня преследуют видения…
Она умолкла, напуганная собственными словами. Что случилось с ее магическим даром? Но страх помог Таэн прийти в себя, и ее голос зазвучал громче:
— Корли, что бы ни случилось, отвези меня на волшебный остров. Ваэре Тамлин придумает, как мне помочь.
— Ты будешь там.
Корли выпрямился, внезапно помрачнев, и поспешно направился к двери, но все же Таэн успела уловить его мысль: «Как сказать ей, что внезапно налетевший шторм заставил бригантину свернуть на север?»
Теперь, когда капитан ушел, целитель наконец-то смог приступить к своим обязанностям.
— Ступай! — выпятив подбородок, велел он стюарду. — Зеваки тут ни к чему.
Он начал выгонять стюарда из каюты, но Таэн, шевельнувшись, подала голос:
— Я не против, пусть он побудет тут…
— Вот еще! — Целитель водрузил свою сумку со снадобьями на матросский сундук в углу и раздраженно покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов