А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джарик не мог спокойно смотреть на невинное лицо Таэн. Он заметил, как она подавила дрожь в руках с таким же мужеством, с каким защищала Скалистую Гавань. Сын Ивейна почти ничего не видел из-за слез, застилающих глаза. Он так боялся за Таэн, он только сейчас понял, как сильно он за нее боится! Девушка еще никогда не казалась ему такой хрупкой, а ведь стоит Эмиену добраться до Храма Теней, как он выдаст сестру врагу.
В огромных библиотеках Ландфаста Джарик обязательно должен найти способ, как спасти человечество, не проходя Круг Огня, иначе во всем Кейтланде не останется безопасных мест! И Проклятые Кором наверняка не успокоятся, пока не уничтожат сновидицу, благодаря которой они потерпели поражение в Скалистой Гавани.
Когда Джарик вернулся, Таэн уже не было на палубе. Юноша нес свое оружие и запасную рубашку, завернув их в зеленый плащ; на его шее висел на шнурке мешочек с ключами от Эльринфаэра и пером штормового сокола.
Высматривая среди голов матросов темноволосую головку Таэн, Джарик заметил, что лодка уже ожидает его. Мысленно он выругал Корли за такую расторопность, но боцман, взяв юношу за локоть, уже тащил его к трапу.
— Садись в лодку, парень!
Не желая уезжать не попрощавшись, Джарик упрямо схватился за борт.
— Ты не видел Таэн?
Боцман отрицательно замотал головой — так, что затряслись его медные серьги.
— Капитан не в духе, — предупредил он. — Лучше не зли его!
И боцман снова подтолкнул Джарика к борту.
Мозолистые руки матроса, забрав у юноши сверток, небрежно кинули его гребцам в лодке, а потом и сам Джарик неловко спустился в качающуюся лодку. Едва его ноги коснулись палубы, Корли велел отваливать. Шесть отборных гребцов налегли на весла, и Джарик почти упал на кормовую банку.
Корли швырнул ему на колени сверток с оружием.
— Надевай портупею, парень. Я не для того заставлял тебя зарабатывать мозоли на тренировках, чтобы тебя ограбили на улице, пока ты будешь выпутывать из плаща свой меч. Больше ты никогда не будешь ходить по чужим берегам безоружным, понял?
Джарик гневно прикусил губу и встал, чтобы пристегнуть к поясу ножны с мечом и кинжалом. Но в то же время он продолжал лихорадочно всматриваться в лица людей, собравшихся у бортов «Безлунного». Офицеры уже начали разгонять команду, а Таэн все еще не было видно.
Втиснувшись между костлявым корабельным экономом и пустым бочонком из-под воды, Джарик смотрел, как «Безлунный» уменьшается на глазах — гребцы быстро гнали лодку к главной пристани Ландфаста.
Долгое время слышался лишь скрип обитых кожей уключин и ритмичный плеск весел.
— Эй, парень! — наконец окликнул Джарика крючконосый эконом.
Джарик перестал вглядываться в узор мачт «Безлунного» и посмотрел на своего соседа.
— Я передам ей, что ты ее искал, — заверил эконом.
Джарик посмотрел на его полуопущенные веки, на сплетенные на коленях ловкие руки — этот человек не походил на честного работягу. По слухам, до того как появиться в Скалистой Гавани, эконом обхаживал женщин, а потом воровал их драгоценности.
— Спасибо, — односложно ответил Джарик.
Он слишком мало доверял этому субъекту, чтобы объяснять, как его встревожило странное поведение Таэн. Об этом юноша решил поговорить только с Кор ли, когда они окажутся на берегу.
Лодка причалила, передние гребцы выровняли ее на волнах, и Джарик поспешно встал. Но матросы, поднимавшие бочонки, задержали юношу, и только через несколько минут он добрался до швартовочных канатов и вылез на влажные доски дока. Юноша осмотрелся, однако не увидел Корли среди суетящихся вокруг людей. Джарик громко окликнул капитана, но его голос заглушили голоса возничих, оглушительно требовавших освободить дорогу, стук копыт и грохот обитых железом колес проезжающих мимо повозок.
— Капитан уже ушел, парень, — крикнул один из матросов с «Безлунного», повязывая лоб красным шарфом. — Ему не терпелось покончить с делами на берегу. Но ты не бойся, он оставил указания насчет твоей «Каллинде». Ее приведут сюда на буксире и поставят в док, задаром, как и все суда Килмарка. Начальник порта скажет тебе дорогу к нужному причалу. А если он будет ругаться, плюнь и не обращай внимания!
Итак, Джарику придется искать Корли в городе. Ему это не нравилось, но на дальнейшие разговоры не было времени. Юноша отвернулся от матросов, которые катили по причалу бочки с «Безлунного», и пустился бегом по шумной пристани. Ныряя под кипы грузов и вывешенные на просушку рыбачьи сети, протискиваясь между могучими полуголыми грузчиками, Джарик со всех ног мчался к городу.
6
ЛАНДФАСТ
НА УЛИЦАХ ЛАНДФАСТА, кривых, узких, забитых телегами и торговыми лотками, было нелегко найти нужного человека, если не знать точно, где искать. Трижды попав в тупик, дважды споткнувшись о корзину одного и того же продавца винограда, Джарик оставил надежду отыскать Корли. Расстроенный, обливающийся потом, юноша прислонился к нагретой солнцем каменной стене гостиницы, чтобы перевести дух.
Вокруг кипела торговля, громко кричала женщина, предлагая дешевые пирожки, два мула с трудом тащили телегу, нагруженную бочками с пивом. Ось колеса едва не задела Джарика, возничий выругал его, взмахнув кнутом; но юноша был при оружии и явно в дурном настроении, поэтому повозка, не задерживаясь, прогрохотала мимо. Джарик даже не заметил, что человек, который был вдвое старше и гораздо крупнее его, счел его слишком опасным, чтобы с ним связываться. У ног Джарика захлопали крыльями гуси: девушка гнала их на рынок, направляя в нужную сторону палкой с крючком на конце. Девушка призывно улыбнулась, слегка приподняв юбки и ловко перебирая маленькими ступнями.
Вздрогнув, юноша отвернулся. Даже сейчас он не мог забыть, как дразнили его служанки в Морбрите. А людные улицы, городской шум, непривычные запахи и сутолока Ландфаста так сильно отличались от леса Сейт, где он провел зиму! Став охотником, Джарик обрел уверенность в себе, но теперь даже его морские подвиги казались ему неважными. Да и все остальные свои недавние свершения он готов был счесть просто наваждением, причудливым сном. Среди городского шума решение, принятое сыном Ивейна на заброшенных ледяных скалах, стало выглядеть тщеславной глупостью. Как Джарик мог надеяться уберечь ключи от Эльринфаэра, а тем более защитить Таэн от брата, ставшего игрушкой демонов?
Юноша выпрямился и пошел прочь от гостиницы, но его все сильнее подмывало сбежать отсюда. Может, гораздо благоразумнее будет написать Корли о своей тревоге за Таэн и понадеяться, что матросы, вернувшись на бригантину, передадут записку капитану? Чернила и бумагу можно найти в архивах, куда Джарик хотел устроиться на работу, чтобы заработать на кров и еду. Сейчас многие его прежние планы выглядели невыполнимыми, и все же он не мог предаться отчаянию и просто опустить руки.
Придя к такому решению, наследник Повелителя огня поспешил вдогонку за торговкой пирожками.
Женщина взяла протянутую монету, вопросительно глянув на покупателя, а когда Джарик спросил дорогу к архивам, поставила свой поднос на подвернувшийся ящик и стала заправлять пухлой рукой волосы под чепец.
— Это тебе нужен дом главного архивариуса. — Пальцы женщины были липкими от сахара, поэтому она бросила попытки привести себя в порядок. — Поднимись по восточной лестнице, парень, пройди через два двора — и увидишь нужную дверь за Львиными воротами, между двумя пестрыми башнями.
Джарик поблагодарил с изысканной вежливостью и хотел двинуться в указанном направлении, но мимо пронеслись верховые курьеры в шлемах с перьями, и ему пришлось отскочить, чтобы не попасть под копыта. Выросший при графском дворе, юноша машинально прикрыл женщину от промчавшихся лошадей.
— А у тебя есть манеры. — Торговка с любопытством посмотрела на него и разглядела не только поношенные сапоги и нестриженые волосы. То ли худоба юноши, то ли его неуверенность заставили женщину проникнуться симпатией к незнакомцу. — Бери пирожок, парень. И монета твоя мне не нужна.
К ее удивлению, юноша отрицательно покачал головой. Джарик давно понял: только беспомощные субъекты пробуждают в женщинах материнские чувства. Не взяв протянутый пирожок, он нырнул в толпу и не оглянулся даже тогда, когда жена торговца овсом, чью лошадь он напугал, выругалась ему вслед.
Вдали от гавани сутолока стала немного меньше. Пакгаузы и торговые палатки уступили место жилым домам и зданиям гильдий. Извилистые улицы поднимались вверх по склону холма; иногда их пересекали переулки. Кое-где было очень людно, кое-где — посвободнее, например на улице ткачей, где стучали ткацкие станки и воняли чаны с кипящей краской.
Львиные ворота показались задолго до того, как Джарик поднялся по восточной лестнице. Большие хищные кошки, вырезанные из желтого мрамора, восседали над аркой ворот, высоко над волнами крутых черепичных крыш.
Джарик прошел мимо трех ссорящихся торговцев и восхищенно замер, на миг даже забыв о цели своего путешествия.
Между фасадами двух зданий, за решетчатыми воротами, он увидел круглую площадь, выстланную мраморными плитами песочного цвета и украшенную мозаикой. Насколько Джарик мог разглядеть, мозаика изображала стрелки компаса — четыре стороны света — со звездой и языком пламени в центре: символом Братства Кордейна. Площадь была пуста, через ее ворота не проходили люди, не проезжали повозки.
Джарик, преисполненный любопытства, двинулся вперед, но в конце улицы его остановил громкий крик:
— Стой, парень! Здесь прохода нет!
Юноша попятился, когда из тени у ворот шагнул часовой, наведя на него церемониальное, изукрашенное эмалью копье. Шлем часового, увенчанный перьями, тоже был украшен эмалью, но забрало было железным, а наконечник копья заточен до смертоносной остроты. Часовой рассмотрел простую матросскую одежду незнакомца, увидел его очевидное смущение и опустил копье.
— Ты только прибыл в Ландфаст, что ли?
Джарик кивнул:
— Мне надо к Львиным воротам.
— Тебе в ту сторону, парень. — Часовой указал на боковую улицу и, увидев, что Джарик все еще разглядывает площадь, оперся на древко копья. — А туда входят только приобщенные к таинствам священники. Это вход в башни святилища Ландфаста.
— Там? — Джарик недоверчиво посмотрел на гладкие камни площади.
— Под землю ведут ступени, а тайна механизма, который прячет вход, известна только братству внутреннего круга, — объяснил часовой и, внезапно потеряв терпение, звонко ударил окованным медью древком по камням. — Давай проваливай, парень. Мне запрещено болтать с прохожими, а капитан гвардии Кордейна круто обходится с теми, кто нарушает устав!
Вспомнив, что у него есть неотложные дела, Джарик поспешно зашагал по боковой улице. Здесь слегка воняло мусором, нависающие над мостовой балконы заслоняли свет, во влажном воздухе чувствовалась близость моря. Городские мусорщики, видно, обходили вниманием здешние сточные канавы, а жители были слишком ленивы, чтобы самим позаботиться о чистоте.
Хотя вечер еще не наступил, все ставни были заперты, и Джарик подумал: уж не на улицу ли борделей он попал? Он миновал перекресток, потом небольшую площадь и наконец подошел к лестнице, которая вела к Львиным воротам.
Торопясь поговорить с главным архивариусом прежде, чем закроются библиотеки, Джарик побежал по ступенькам вверх. Над лестницей возвышались башни, о которых поминала торговка: внизу их опоясывали полосы агата, а на дверях между ними красовался знак с изображением свитка и скрещенных мечей — символ опасности унаследованных от прошлого знаний. Джарик одолел последние ступеньки и стремительно вбежал под арку.
Тени удлинились, напоминая о том, что скоро вечер. Джарик должен был успеть доставить на причал письмо для Корли прежде, чем уйдет лодка с «Безлунного».
Двери в дом писцов из-за жары оставили приоткрытыми, а внутри, в мощенном каменной плиткой холле, царила приятная прохлада, знакомо пахло чернилами и старым пергаментом.
Навстречу Джарику вышел клерк в коричневом одеянии. Он захлопнул за собой дверь и с плохо скрываемым раздражением уставился на юношу с мечом у бедра, который сжимал домотканый шерстяной плащ в загорелых руках.
— Ты что, заблудился? — презрительно фыркнул клерк.
Джарик покачал головой:
— Я пришел просить работы.
Клерк скривил губы.
— Мы не нанимаем рубак.
— Я не рубака.
Джарик нетерпеливо шагнул к нему, помня, что время поджимает.
— Ну, значит, рыбак. — Клерк сердито махнул рукой. — Ступай обратно к своим сетям. Ты слишком взрослый, чтобы брать тебя в ученики.
Джарик прищурился:
— Ты что, глухой? Я сказал «работа», а не «учеба». Я знаю это дело, и меня не придется учить.
Его собеседник приподнял брови, снова взглянул на меч, посмотрел на мозолистые руки юноши и сделал шаг назад. Невнятно попросив подождать, он поспешил к лестнице. Джарик остался мерить холл шагами;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов