А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Дерево, пилот, – ответил он так небрежно, как только осмелился. – Просто дерево.
Если бы у нее были силы, она бы спрашивала дальше. Однако в своем нынешнем состоянии она больше всего нуждалась в сне – и понимала это. Он ясно увидел, как она подумала: «Вопросы потом», и резко опустила подбородок вниз, отбрасывая эту тему.
– Приказ. Ты вызываешь меня, – еще раз сказала она, – если что-то покажется странным.
– Есть, пилот, – ответил он, и за ней захлопнулся люк.
12
На борту «Танца Спирали»
Отлет от Фалдайзы
Установленный Кантрой автопилот не оставлял места для изменений или даже возможности отключить его, не прибегая к физическим повреждениям пульта. Не имея возможности вести корабль самостоятельно, Джела какое-то время развлекался тем, что устроил Далей несколько тренировок с пультом, продолжая присматривать за экранами и индикаторами.
Далей выполнила все его задания умело, но не стильно. На ее бледном лице отражалась напряженная серьезность, которая напомнила Джеле, что у серийницы тоже выдался нелегкий день.
Он вытянулся в кресле и помахал рукой.
– Справляешься, – сказал он, стараясь выразить голосом спокойное удовлетворение. – Брось смотреть в экран и давай поговорим. До перехода нам будет нечем заняться, разве что пираты нагрянут.
Она села поудобнее. Напряжение ушло, но она осталась серьезной и озадаченной.
– О чем мне говорить, пилот?
Вопрос, совершенно типичный для выращиваемых серий. Настолько идеально типичный, что он заподозрил Далей в насмешке. Если только он не выглядит глупо – что, следовало допустить, было вполне возможно.
– Если тему выбирать мне, – сказал он все так же добродушно и непринужденно, – тогда я попрошу, чтобы ты восстановила для меня логику своих рассуждений.
Ее лицо напряглось.
– Каких рассуждений, пилот?
– Тех, что привели к выводу, который ты сообщила пилоту Кантре. Будто достойные личности, доставившие нам столько развлечений, выполняли заказ извне.
Далей нахмурилась.
– Мне кажется, что моя логика была линейна, пилот.
Явное раздражение. Джела поднял руку и мирно пошевелил пальцами.
– Прости, если мне так не показалось. Я могу проследить за ходом твоих мыслей до определенного момента: похищение человека, с которым я собирался встретиться, люди, проследившие нас до бара, охрана наших комнат. Но мне непонятно, зачем они устроили это безобразие, которое мы обнаружили в «Альковах»? У местных сил не было бы ни повода, ни желания отклоняться от приказа…
– А!
На долю секунды ему показалось, что Далей громко рассмеется. Однако ей удалось сдержаться, и она развернула свое кресло так, чтобы его видеть.
– Иногда параллельно происходит несколько несвязанных событий, – сказала она. – При этом бывает, что параллельно идущие события имеют некие общие компоненты, создающие соблазн предположить связь, которой в реальности не существует. Так получилось с событиями этого вечера, и недоумения пилота могут быть рассеяны, если заметить, что события, казавшиеся ему общими компонентами одного мегасобытия, на самом деле совершенно независимы.
Он внимательно посмотрел на нее.
– Если я правильно понимаю твои слова, то дело в «Альковах» не имеет к нам никакого отношения.
– Пилот понимает правильно, – ответила Далей. – Дело в том, что госпожа издавна была ревностной собирательницей… сведений. Пилот должен был заметить, что из некоторых альковов, в которых он обедал, выкачивались данные. То, что устройства для сбора не работали во время визитов пилота, очень забавляло госпожу, которая признала пилота очень умелой личностью.
Он моргнул.
– Я польщен.
– Пилот выказывает должное уважение по отношению к госпоже, – отозвалась Далей, и он готов был поклясться, что услышал в ее бесстрастном голосе иронию. – К несчастью, некоторые были не столь уважительны, и в их числе – ее наследник, который – хотя этой недостойной и неуместно говорить такое – не был столь умелым. Поэтому устройства госпожи выкачали данные, которые он предпочел бы не отдавать, и она начала процесс лишения его права наследования. Поскольку его долги велики, а другие перспективы ограничены, он предпринял шаги, обеспечившие переход всей собственности госпожи в его владение.
– За исключением твоей серии, – прокомментировал Джела. – Мне казалось, что вы – большая ценность.
Далей пожала плечами:
– Госпожа многое нам позволяла, и мы знали, кто он такой. Хотя мы не могли начать юридический процесс или даже подать жалобу констеблю, он не пожелал владеть нами. Он знал, что госпожа вооружила некоторых из нас. Он знал, что мы изготавливали выкачивающие устройства и другие… приборы, что мы собирали записи и часто именно нам поручалось их прослушивать. Мы были для него опасными, и это следовало должным образом учесть.
Джела секунду рассматривал экраны и индикаторы.
– В этом случае, Далей, он не может допустить, чтобы ты осталась… неучтенной.
Последовало короткое молчание.
– Я полагаю, что вы правы, пилот. Однако я также полагаю, что имею немалый шанс от него скрыться.
– Маловероятно. Ему достаточно только объявить, что у той, которой нет среди погибших, был пистолет. Очевидно, именно она и виновна – серийница, отклонившаяся от параметров. Он может даже подкрепить такую историю не слишком малым вознаграждением за поимку.
Далей закрыла глаза, а потом открыла и встала со своего кресла.
– Пилот не хотел бы горячей еды? – спросила она отстраненно.
Он посмотрел на ее лицо (замкнутое) и на ее позу (напряженную), встретился с ней взглядом и улыбнулся.
– Конечно, Далей. Горячий перекус был бы очень кстати.
Он развернул свое кресло к пульту и устремил взгляд на приборы. Его разум пилота был готов подать сигнал тревоги при первых же признаках любой проблемы. К сожалению, при этом остальная часть его разума оставалась ничем не занятой – а он тоже устал. Он сделал глубокий вдох, сосредоточился – и погрузил эту свободную часть в дремоту.
– Пилот?
Он вздрогнул, быстро взглянул на приборы и развернул кресло в сторону Далей, стоявшей с кружкой и мисочкой в руках.
Она шагнула ближе, протягивая ему еду. Он взял посуду, установил кружку в выемку на подлокотнике кресла, а мисочку закрепил на краю пульта. От мисочки исходил приятно-пряный аромат.
– Спасибо, – сказал он совершенно искренне. – Поешь и сама, хорошо?
– Я поела, – ответила несколько раздраженно. – Тут есть одна вещь, которую вы должны знать.
Он поднял брови:
– Слушаю.
– Мы заперты, – сказала она, как ему показалось, еще более раздраженно. – В рубку и в коридор за этой дверью, – тут она указала на внутренний люк, – мы допущены. Но второй люк, дальше по коридору, заперт, и еще одна дверь, напротив камбуза, тоже заперта.
– И это тебя беспокоит? Далей нахмурилась:
– А вас это не беспокоит?
Он взял кружку и отпил глоток. Чай, горячий и сладкий: именно то, что нужно усталому пилоту. Он сделал второй глоток, чуть более долгий, а потом снова посмотрел на серийницу.
– Не особенно, – сказал он. – Пилот Кантра не просила нашей помощи, хоть и осознала, что в ней нуждается. Для нее только разумно не пускать нас в те места, куда, по ее мнению, нам попадать не нужно.
Еще глоток чая. Проклятие, как хорошо-то!
– И кроме того, – сказал он, глядя прямо в гневные глаза Далей, – лучше быть запертым в рубке управления, чем в любом другом месте.
– Это верно, – признала она, немного подумав, и пошла к пустому креслу. – Я понаблюдаю, пилот, пока вы едите.
13
На выходе из околопланетного пространства Фалдайзы
Приближение к переходу
Где-то далеко запиликал, чередуя две ноты, будильник. Кантра перевернулась на живот и натянула одеяло на голову. Не то чтобы от этого был какой-то прок. Очень скоро придет Айлен и заставит всех проснуться. Говорят, в других дортуарах можно, бывает, подкупить старшую, чтобы дала пару часов отоспаться. Только Айлен не подкупишь. Нет, взятку она, конечно, возьмет: она ведь не дура? А потом запишет все как было и передаст начальнице, и наступит недолгий, но крайне неприятный период, когда будешь думать и гадать, что такого хорошего в спанье, что тебе захотелось получить его побольше. А когда ты вообще потеряешь способность думать, чувствовать или…
Проклятый звон должен был бы уже замолкнуть. Может, учебная тревога?
Кантра мучительно вертела эту мысль, пытаясь припомнить разнообразные сигналы учений. И этот процесс помог ей перейти из состояния почти-сна в состояние почти-бодрствования, и тогда она распознала в сигнале свой собственный будильник, который ей все-таки удалось поставить перед тем, как рухнуть на койку прямо в комбинезоне и в сапогах.
«На моем корабле посторонние! »
Недавние воспоминания заставили ее стремительно открыть глаза и спустить ноги с койки. Одеяло скользнуло на палубу.
Она посидела несколько мгновений, оценивая свое состояние. Голова болела, мысли расплывались, горло и глаза пересохли, желудок тошнотворно сжимался. С другой стороны, глубокая дрожь прошла, уши слышали нормально – раз звонок вызывал раздражение. В общем, на четыреста процентов лучше состояния, бывшего… – она прищурилась на часы в дальнем углу каюты, – … три корабельных часа тому назад.
Она в состоянии вести корабль, и поведет. Как только приведет себя в порядок.
Она встала, подошла к будильнику и хлопнула по нему, чтобы замолчал, потом сняла комбинезон и сапоги, бросила их в чистку и шагнула в кабинку санблока.
Вышла она оттуда после сухой чистки, испытывая уже не такую сильную тошноту, открыла шкафчик и достала оттуда корабельный костюм: облегающие свитер и штаны и пару корабельных тапочек. Отполированный металл внутри шкафчика мимолетно отразил высокую худую женщину с бежевыми волосами, остриженными по прямой на уровне челюсти, с зелеными глазами под тонкими выгнутыми бровями. Черты лица резкие – скулы, нос и подбородок – и кожа ровного золотистого оттенка, который высоко ценится у куртизанок высшего класса. Отражение двигалось ловко и экономно, одно движение перетекало в другое: грация танцовщицы. Или пилота.
Кантра захлопнула дверцу, подняла упавшее одеяло и стала прибирать койку, хотя ее мысли были сосредоточены на кабине и чужаках, оказавшихся на борту ее корабля.
Теперь не было смысла пересматривать логическую цепочку, которая и привела ее к этой глупости. Что сделано, то сделано. Она оказалась в ситуации, которая требовала внимания и планирования, а она была не в том состоянии, чтобы ее на это хватило. И можно сказать, что и сейчас еще не в том состоянии.
Она должна была признать, что Джела оценил проблему в порту Фалдайзы совершенно правильно и щедро, выдал ответ. А еще он оказался просто дьявольски хорошим пилотом – лучшего она в жизни не встречала. Как он оказался без корабля, было тайной – и тайной тревожащей, если он вдруг заберет себе в голову, что «Танец» ему подходит.
Ну что же, решила она, плотно заправляя одеяло и натягивая поверх сетку, – если у него появится такая идея, то для ее осуществления ему понадобится ее убить. Немало людей намечали себе такой курс и не могли взлететь. Поскольку Джела как пилот превосходит ее, у него это может получиться. А в этом случае ее тревоги закончатся. Она может только оставаться начеку, не терять бдительности и надеяться на везение, если до этого дойдет.
А если предположить, что этого не произойдет… Она вздохнула. Груз должен быть доставлен определенному получателю в определенный день и час на Талиофи. Курс проложен. Она посмотрела на часы: время перехода приближалось. А с учетом раннего взлета расписание стало не напряженным. Итак, пилот Джела и серийница Далей останутся здесь до этого момента. Когда Кантра получит деньги и доставит груз, придет время с ними расстаться. Если для этого придется улететь без груза – значит, так тому и быть. Может, захватит что-то на Кайзими. Или на Хортайде… что само по себе неплохая мысль. Она не видела Кволи уже целый корабельный век.
Кантра закрепила сеть и отошла от койки. Высадить Далей и Джелу на Талиофи и лететь на Хортайд. Как план это выглядит просто, элегантно – и неудача тут не слишком вероятна. Положение может оказаться немного щекотливым, если станет известно, что она помогла беглой серийнице, но они же направляются на Талиофи, в порт, куда охотники за головами стараются не заглядывать, если им не надоело жить.
А пока что… Она снова посмотрела на часы. Правильно. Ей пора сменить свой экипаж, который наверняка более чем готов и сам поспать. Но сначала…
Она еще раз открыла шкафчик, не обращая внимания на мелькающие отражения, и надавила на угол правой стенки. Потайная дверка отъехала в сторону. Кантра рассмотрела узор света и темноты, повернула два рубильника, закрыла потайную дверцу и наружную, а потом быстрым шагом вышла из каюты.
Она зашла в камбуз за калорийной плиткой, обнаружила, что чайник теплый, налила немного в кружку и сделала глоток.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов