А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Тысячи выскочили откуда ни возьмись.
Проклятье! К нему тут же подскочил ординарец и пристегнул ему шпагу к поясу, другой подвел Меркурия, пытаясь, в то же самое время оседлать его.
Рядом с ним осадил на полном скаку свою лошадь Ганс.
— Они внезапно напали на наш фланг. Похоже, что дивизия Хьюстона начала отступать! И этот дождь, Эндрю. Если дождь станет сильнее, мушкеты начнут давать осечку.
— Так, значит, они все-таки пошли в атаку до рассвета, — сказал Эндрю, глядя на покрытые туманом поля. — Этот военачальник наконец сообразил и нарушил свой обычай.
Эндрю вскочил в седло. Впереди уже начали грохотать орудия, и тут первые темные фигуры тугар показались в тумане.
Эндрю придержал лошадь, наблюдая.
Пo крайней мере, эта позиция впереди была сильной, — правда, если тугары зашли с фланга, то могли опрокинуть ее за час.
С каждой секундой рев битвы становился все громче и громче.
— Ганс, если они прорвутся справа, скачи к Хьюстону и спасай его. Мы будем удерживать позиции в центре дивизией Барри и артиллерией. Дивизия Киндреда останется в резерве. Они прикроют перевалы в двух милях позади. Если они уже сильно прорвали наш фланг, то могут попытаться зайти к нам в тыл. А теперь действуй!
Удовлетворенно ухмыляясь, Музта наблюдал, как его воины потоком хлынули на передовые позиции врага. Им удалось смять их правый фланг, и когда свет раннего утра рассеял туман над полями, он почувствовал, что план Кубаты срабатывает. Теперь все, что оставалось сделать старому воину, — это расширить фронт атаки и затем захлопнуть ловушку.
— Двигайтесь! — кричал Готорн. — Держитесь квадратом! Мы должны сохранить его!
Они учились этому на учебном плацу, под мирным небом. Теперь они делали это в бою, посреди леса, под дождем, а тугары с луками и боевыми топорами напирали на них со всех сторон. Теперь под его командованием было уже два полка; пока он шаг за шагом отступал, все еще удерживая правый фланг от полного поражения, Третий Суздальский был загнан в ряды Одиннадцатого.
Наконец лес кончился и началось открытое поле. В миле от себя он увидел нескончаемый поток воинов, движущихся по дороге на юг. Вдруг сзади донесся звук, внушающий ужас любому солдату. Это был ружейный огонь с тыла, со стороны перевалов. Враг был прямо за ними.
— Атакуйте их, атакуйте! — рычал Кубата, стоя в стременах.
Он не забыл того, что он увидел на перевале несколько месяцев назад. Потребовалось несколько часов, чтобы найти в темноте это ответвление дороги, но он был уверен, что оно должно куда-то привести. С трудом передвигаясь в темноте, он вел своих воинов вперед, в ночь, пока наконец они не наткнулись на узкую дорогу. В свете раннего утра Кубата понял, что он на правильном пути, когда они обошли узкий проход по гребню холма и повернули на запад, к сожженной деревне.
Там враг окажет сопротивление — он понял это, когда перед ним возникла линия укреплений. Но если духи предков помогут ему спуститься с этих холмов, то перевал падет и враг будет лишен надежды на отступление.
Эндрю чувствовал, как в душе его поднимается холодный ужас. Слава Богу, что он послал дивизию Киндреда обратно, усилив ту единственную бригаду, которую он оставил в качестве резерва на перевале. Но смогут ли они удержаться?
Нарастающий рев послышался за ним, и даже через пелену дождя и тумана он увидел темные клубы дыма от мушкетов, стрелявших в двух милях позади.
Из леса справа вышли последние остатки дивизии Хьюстона, за ними рекой лилась темная масса тугар.
Пока что им удалось вывести большинство подразделений. Потому что в возникшей сумятице атака тугар оказалась не ударом молота, а скорее серией плохо рассчитанных по времени укусов.
— Мы потеряли там по меньшей мере два полка! — закричал Ганс, примчавшись справа. О’Дональд был рядом с ним.
Эндрю мрачно кивнул.
Ганс придержал коня и, посмотрев на юг, беззвучно выругался. Эндрю понял, что старый сержант изучает ситуацию.
Если Киндред сломается, мы в ловушке.
— Мы уходим с этого чертова места, — сказал Эндрю. — Киндред должен удержать перевал. Я покидаю эту позицию. Если мы прорвемся, то пойдем прямо в Суздаль. Я предполагал, что мы сможем удержаться на перевале еще несколько дней, но теперь слишком поздно. Отправь сообщение в город о том, что время вышло и пора всем перебираться из цехов в город. Действуй.
Ганс крикнул своим помощникам, и через секунду вестовые помчались по всем направлениям.
— О’Дональд, оттаскивай батареи назад.
Лицо командующего артиллерией было изборождено складками из-за усталости. Отдав честь, он поспешил к линии фронта, выкрикивая команды. Через несколько минут половина орудий уже двигалась в тыл. Тугары между тем наступали, ободренные прорывом позиций. Они ликовали.
Эндрю сидел неподвижно, пытаясь сохранить невозмутимый вид. Он знал по опыту, что отступать гораздо тяжелее, чем наступать. Теперь он ощущал эту тяжесть на своих плечах. В воздухе висела паника. Несколько полков, тянувшихся мимо него, больше напоминали толпу беженцев, чем воинское подразделение. И он дал им пройти — бессмысленно было бы пытаться построить их сейчас. Враг наступал справа всего в двухстах ярдах. Эндрю видел, как через поле отходит последнее из формирований, сохранившее свой боевой порядок, четкий квадрат из людей, двигавшихся очень быстро. Время от времени они резко останавливались, гремел залп, а затем движение продолжалось. Когда прошли разрозненные остатки дивизии Хьюстона, орудия, остававшиеся на передовой, стали покидать свои позиции. О’Дональд приказал оттягивать их постепенно канатами, что позволяло орудийному расчету перезаряжать пушки на ходу. Остановившись на секунду, они стреляли, затем проходили еще тридцать-сорок ярдов и стреляли снова. Стрелы сыпались вокруг лих дождем, и с десяток орудий, чей расчет был полностью уничтожен, пришлось оставить на поле. Но тугары, боявшиеся пушек, не подходили к ним близко.
Отступая вместе с артиллерией, Эндрю чуть не заплакал от облегчения, разглядев за дымом битвы, что О’Дональд разместил целый дивизион из тридцати шести орудий за резервным бруствером.
Еще один дивизион отступил под его защиту, еще один дивизион сумел сформировать вторую линию обороны на южном перевале. Уже подготовленный к бою дивизион успел выстрелить двойным зарядом картечи, опрокинув атаку тугар, которые были уже в сотне ярдов от него.
Северный перевал был менее чем в полумиле от них, когда им снова пришлось отступить. Бог свидетель, Киндред держится, понял Эндрю, когда клубы дыма поднялись на холме в нескольких сотнях ярдов вверх по склону.
Но теперь им придется вытаскивать его тоже, иначе, когда пройдут последние отступающие подразделения, наступит очередь Киндреда быть атакованным с флангов.
Эндрю мрачно изучал обстановку и, остановившись в деревне к северу от перевала, он понял, что нужно сделать. Не поручить ли это Тридцать пятому, подумал он, когда тот проходил мимо него. Он старался подавить свои чувства, чтобы они не повлияли на его решение. Несколько секунд он взвешивал «за» и «против», а затем приказал полку проходить. Это ядро профессионалов понадобится ему позже. Сейчас нельзя было жертвовать им.
— О’Дональд, одна батарея остается здесь! Нам нужно время! — прокричал Эндрю, показывая на бруствер, подготовленный ранее рабочими Калинки.
О’Дональд кивнул, соглашаясь. Теперь они должны были выиграть время, чтобы вызволить Киндреда.
— Я займусь этим, — крикнул О’Дональд.
— Пэт, прикажи кому-нибудь другому — ты отступаешь вместе со мной.
— Но полковник, дорогуша, я не могу…
— Можешь, — мрачно сказал Эндрю. — Ты нужен мне. Я бы остался сам, но, Господь свидетель, мне тоже нельзя.
Так что прикажи кому-нибудь из своих офицеров остаться здесь. Им придется держаться, пока мы все не покинем перевал. Мы дадим сигнал «Оганкиту», чтобы он помог им. Скажи им, что, когда остатки армии уйдут, они должны уничтожить орудия и прорываться к реке. Приступай!
Мимо с шумом прошла батарея, О’Дональд поскакал за ней и направил ее на позицию.
Это было подразделение Данливи, и Эндрю пытался заглушить в себе все чувства. Лучше пусть погибнут немногие, чем три тысячи под командованием Киндреда окажутся оторванными от остальной армии. Он понимал, что батарее нужна поддержка пехоты. Сквозь дым битвы было видно подразделение, которое все еще сохраняло форму квадрата. Им тоже придется удерживать перевал.
Эндрю галопом поскакал к осколку части.
— Кто здесь командир? — прокричал он.
— Очевидно, я, сэр.
Эндрю похолодел. «Господи, ну почему все так складывается?» — думал он, чувствуя усталость от того, что он делал. Но он не мог изменить приказ, каким бы сильным ни было его личное чувство.
— Ты все делаешь правильно, сынок, — спокойно сказал Эндрю. — Я повышаю тебя, и теперь ты — полковник.
Выражение лица Готорна не изменилось. Эндрю показалось, что юноша постарел лет на двадцать со времени их последней встречи, когда тот смеялся, как ребенок, оттого, что летит на воздушном шаре.
— Готорн, становись рядом с Данливи. Приказываю тебе удерживать позиции, пока вся армия не пройдет через перевал. Им придется спуститься вниз по этой узкой дороге перед тобой. Артиллерия должна заставить противника сохранять дистанцию, чтобы позволить нашим выйти из леса. Сынок, если ты не продержишься до тех пор, полк Киндреда погибнет, и тогда тугары уничтожат нас всех еще до того, как мы доберемся до города. Ты меня понимаешь?
— Да, сэр. Другими словами, стоять до последнего человека.
Эндрю промолчал.
— «Оганкит» будет поддерживать вас с фланга. На корабле сосредоточена большая огневая мощь. Я предоставляю тебе решать. Когда ты почувствуешь, что мы ушли от преследования, прорывайся к реке. «Оганкит» подберет вас. Увидимся на закате, Готорн.
Юноша отдал честь. Эндрю начал разворачивать лошадь, но остановился. Наклонившись, он протянул руку, и Готорн схватил ее.
— Благослови тебя Господь, сынок. Не беспокойся о жене и ребенке. Я лично позабочусь о них.
— Храни вас Бог, — спокойно ответил Готорн, и его голос прозвучал как-то отстраненно.
Выпустив руку юноши, Эндрю галопом ускакал прочь, чувствуя леденящий холод внутри и стараясь сдержать слезы.
Готорн вернулся на линию огня и через силу улыбнулся Дмитрию:
— Ты умеешь плавать. Дмитрий?
— Я могу научиться очень быстро, — сказал крестьянин. — В самом деле, очень быстро.
— Будем надеяться, что ты успеешь научиться.
— Шевелитесь, шевелитесь! — кричал Майна. — И инструмент, ради всего святого, возьмите инструмент.
Бригады рабочих сновали взад и вперед, подбирая все, что можно было перевезти. Свисток поезда пронзительно заверещал, и, направляясь к двери, Майна увидел, как «Бангор» отъезжает от порохового завода. Вагоны были набиты бочками, вагонетки наполнены углем, серой и селитрой, которые можно было переработать вручную в городе.
Выйдя из здания, Майна стал взбираться по лестнице на трубу. Достигнув вершины и крепко уцепившись одной рукой за верхнюю перекладину лестницы, он стал смотреть на север. Дождь кончился, сменившись легким западным ветерком, который принес клочья дыма с перевала. На всем обозримом пространстве он видел сотни костров, на которых люди Флетчера сжигали все, что не могли увезти. Костры горели уже несколько дней, дым стоял над Русью, от самых отдаленных районов до болот на границе с Вазимой в сорока милях отсюда. Врагу не оставляли ничего. Каждый амбар, каждое поле с неубранным урожаем сжигались; телеги, которые не могли увезти, разбивали вдребезги, а оставшуюся на них провизию втаптывали в грязь. Тысячи тонн жизненно необходимого пропитания уничтожалось просто потому, что не было времени его вывозить. По крайней мере, тугары, придя, не найдут ничего, что могло бы помочь им.
Дорога вдоль реки была забита солдатами, направляющимися в город. Ворота во внутренней стене уже были закрыты, и подходящие части двигались прямо на определенные им позиции за огромным земляным валом. Из восточных ворот тянулся многотысячный поток ополченцев, устремлявшихся на свои позиции. Джону Майне казалось, что весь мир сошел с ума.
Со всех сторон к городу мчались повозки, груженные урожаем с полей, погонщики яростно подстегивали лошадей. Казалось, повсюду воцарились хаос и безумие. «Бангор» издал пронзительный свисток и двинулся к городу.
Джон смотрел на все, что создал, на маленькую промышленную империю, которая там, дома, была бы предметом зависти. Все, что он сделал, должно было вот-вот исчезнуть, и, проливая горькие слезы, Джон начал спускаться вниз, чтобы помочь с погрузкой последней партии.
Перевал был чист, и Эндрю вздохнул с облегчением. Некое подобие порядка наконец восстанавливалось. Люди Киндреда, вызволенные из их опасного положения, бежали мимо него в сторону Суздаля.
Был напряженный момент, когда их выводили с передовой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов