А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Бросьте драгоценный камень в груду драгоценностей. Таков выход из
гиперстасиса в пространство Двора Военного Союза в Армседже.
Она сняла с коммуникационного щита чувствительный шлем.
- Пожалуйста, переведите для меня.
Глазок индикатора мигнул в знак согласия. Каждый из лишенных тела
воспринимал все элементики гравитационных и электромагнитных течений
стасиса при помощи своих органов чувств, каждый по своему. Этих
элементиков были мириады, и пилот вел свой корабль по этим течениям, как
когда-то парусные корабли дрейфовали по океанам. Шлем давал возможность
капитану увидеть то, что видели лишенные тела, конечно, в известных
пределах.
Она надела шлем, закрыв глаза, нос и уши.
Покачиваясь в голубых, синих и цвета индиго волнах, плыли
многочисленные станции и планетоиды, составляющие Двор Военного Союза.
Музыкальные звуки сочетались с взрывами шума стасиса в микрофонах.
Обонятельные эмиттеры давали смесь запахов косметики и горячего масла, к
ним примешивался запах горелой корки. Три ее чувства были заполнены, она
была оторвана от реальности. Потребовалось не менее минуты, чтобы собрать
чувства воедино и подготовиться к их интерпретации.
- Все в порядке. На что я смотрю?
- Огоньки - это многочисленные планетоиды и кольцевые станции,
составляющие Военный Двор, - объяснил ей Глаз. - Голубоватый цвет слева -
сеть радаров, которая простирается до стеллар-центра-42. Красные вспышки
справа вверху - отражение Беллатрикса от полудюжины солнечных дисков,
вращающихся на четыре градуса вне поля зрения.
- А что за низкий гул? - спросила Ридра.
- Корабельные двигатели, - объяснило Ухо. - Не обращайте внимания. Я
перекрою этот звук, если хотите.
Ридра кивнула и гудение прекратилось.
- Это щелканье... - начало Ухо.
- Код морзе, - заключила Ридра. - Узнаю. По-видимому, устанавливают
контакт два радиолюбителя.
- Верно, - подтвердило Ухо.
- Что так неприятно пахнет?
- Это запах гравитационного поля Беллатрикса. Вы не можете
пользоваться стереообонянием, но горелая корочка лимона - это мощные
фабрики, которые размещены в зеленом зареве справа впереди.
- Куда мы причалим?
- К звукам ми-минорной триады.
- К запаху горячего масла слева от нас.
- В один из этих белых кругов.
Ридра вызвала пилота.
- Все в порядке, Брасс, можно приземляться.

Летающее блюдце скользнуло к основанию корабля. Ридра легко
удержалась на нем при тяготении в четыре пятых земного. Ветерок в свете
искусственных сумерек отбрасывал назад ее волосы. Вокруг расстилался
Главный арсенал Союза. Внезапно она вспомнила, что случайность рождения
привела ее семью на территорию Союза. Будучи рожденной в другой галактике,
она могла с такой же легкостью быть и захватчиком. Ее стихи были популярны
в обеих воюющих сторонах. Она отбросила эту мысль. Не слишком мудро думать
об этом в центре Двора Военного Союза.
- Капитан Вонг, вы прибыли под покровительством генерала Форестера?
Она кивнула, когда ее блюдце остановилось.
- Он оповестил нас, что вы эксперт по Вавилону-17.
Она снова кивнула. Рядом с ней остановилось другое блюдце.
- Я счастлив познакомиться с вами. Если вам нужна помощь, скажите - и
она будет оказана.
Она протянула руку.
- Спасибо, барон Вэр Дорко.
Он поднял черные брови.
- Вы умеете читать геральдику? - он указал на герб на своей груди.
- Да.
- Это большое достижение, капитан. Мы живем в мире изолированных
групп, каждая из них редко соприкасается с соседними, и каждая говорит,
если можно так выразиться, на своем особом языке.
- Я говорю на многих языках.
Барон кивнул.
- Иногда мне кажется, капитан Вонг, что без захвата, без предмета, на
котором Союз может сосредоточить свою энергию, наше общество распалось бы.
Капитан Вонг... - он замолчал, лицо его выразило сосредоточенность, потом
прояснилось. - Ридра Вонг?
Она кивнула, улыбаясь в ответ на его улыбку.
- Я не знал... - он протянул руку, как бы встречая ее вновь. - Но,
конечно... - холодная вежливость его манер сменилась теплом. - Ваши книги,
я хочу, чтобы вы знали... - предложение кончилось легким наклоном головы.
Темные глаза расширились, а губы сложились в нечто вроде усмешки, и руки
искали одна другую - все это свидетельствовало о беспокойном аппетите, о
голоде к чему-то... - Обед в моем доме будет подан в семь, - он прервал ее
мысли своим приглашением. - Сегодня вечером вы обедаете со мной и
баронессой.
- Спасибо. Но я хотела бы обсудить с моим экипажем...
- Я распространяю приглашение на всю вашу свиту. В вашем распоряжении
конференц-зал в моем доме и все окружающие помещения, хотя они и не так
удобны, как у вас на корабле, - красный язык извивался за белыми зубами,
коричневые линии губ, подумала она, образуют слова с такой
неторопливостью, с какой движутся челюсти каннибала.
- Пожалуйста, придите немного пораньше, чтобы я мог...
Она затаила дыхание, потом почувствовала себя глупой: сузившиеся
зрачки свидетельствовали, что он зафиксировал ее замешательство, хотя и не
мог понять его причины.
- ...провести вас по всему Двору. Генерал Форестер высказал
пожелание, чтобы вас ознакомили со всеми новинками, предназначенными для
борьбы с захватчиками. И это большая честь, мисс Вонг. Здесь немало
опытных офицеров, прослуживших много лет, которые не видели многое из
того, что вы увидите. Кое-что для вас будет скучным. По моему мнению, вас
нужно ознакомить с самыми лакомыми кусочками. Некоторые из наших
изобретений весьма остроумны. Ваше воображение все время занято.
- Я предпочла бы не навязываться вам, барон. "Этот человек
распространяет на меня свою паранойю, - подумала она. - Мне это не
нравится". - На корабле есть кое-какие проблемы, которые я должна...
- Приходите. Ваша работа намного облегчится, если вы примите мое
гостеприимство, уверяю вас. Женщина с вашим талантом и внешностью будет
пользоваться успехом в моем доме. И к тому же я чуть не умер,
изголодавшись, - темные губы обнажили сверкающие зубы, - по
интеллектуальному собеседнику.
Она уже собиралась еще раз вежливо отказаться, но барон сказал:
- Я жду вас вместе с экипажем до семи.
Летающее блюдце скользнуло над площадью. Ридра взглянула назад, на
лифт, где ждал ее экипаж; силуэты людей вырисовывались на фоне
искусственного вечера. Ее диск начал медленно подниматься ко входу в
"Рембо".
- Ну, - сказала она маленькому коку, который только накануне
избавился от повязки, - сегодня вечером вы свободны. Помощник и экипаж
идут со мной обедать. Проверьте манеры парней - каждый ли знает, каким
ножом что едят и тому подобное.
- Салатная вилка маленькая, она лежит немного сбоку, - мягко начал
помощник, поворачиваясь к взводу.
- А какая лежит за ней? - спросила Аллегра.
- Это для устриц.
- А есть ли у них вилки для устриц? - Флон потер губу костяшками
пальцев.
- Полагаю, нам следует захватить с собой зубы.
Брасс положил лапу на плечо Ридры.
- Как вы себя чувствуете, капитан?
- Как поросенок на вертеле.
- Вы выглядите усталой, - сказал Калли.
- Наверное, слишком много работала. Сегодня вечером мы гости барона
Вер Дорко. И думаю, нам можно немного расслабиться.
- Вер Дорко? - спросила Молли.
- Он координирует реализацию всех проектов, направленных против
захватчиков.
- Значит под его руководством изготовляют самое секретное и самое
большое оружие? - спросил Рон.
- Не только. И маленькое, но смертоносное.
- Диверсии, - сказал Брасс (Ридра рассказала ему о предполагаемом
саботаже). - Успешная их попытка в Военном Дворе сильно отразилась бы на
наших действиях против захватчиков.
- Хуже может быть только, если они сумеют подложить бомбу в
штаб-квартиру Администрации Союза.
- Вы можете остановить их? - спросил помощник.
Ридра пожала плечами, повернувшись к просвечивающим контурам лишенных
тела членов экипажа.
- У меня есть идея. Послушайте, я попрошу вас немного пошпионить этим
вечером. Глаз, я прошу вас остаться на корабле. Я хочу быть уверена, что
на корабле только вы. Ухо, как только мы двинемся к берегу, станьте
невидимым и не отходите от меня дальше, чем на шесть футов, пока мы не
вернемся на корабль. Я хочу кое-что установить. Может, это просто мое
воображение?
Глаз проговорил что-то зловещее. Обычно телесные могут разговаривать
с лишенными тела только при помощи специальной аппаратуры. Иначе они тут
же забывают сказанное. Ридра решила эту проблему, немедленно переводя
сказанное лишенным тела на язык басков прежде, чем они забудут.
Оригинальные слова забывались, но перевод оставался. "Эти разбитые плитки
не были вашим воображением" - вот что осталось в ее мозгу на языке басков.
Она оглядела экипаж с чувством грызущего ее беспокойства. Если бы
один из этих парней или офицеров имел какие-нибудь психологические
отклонения, это отразилось бы в его психоиндексе. Но кто-то из них был.
Это ранило, как заноза, застрявшая в подошве и напоминающая о себе при
ходьбе. Ридра вспомнила, как искала их ночью. Гордость, теплая гордость за
то, как они исполняли свои обязанности, когда корабль мчался меж звезд.
И все же среди них был предатель.
Она вспомнила: "Где-то на Эдеме... где-то в Эдеме змей, червь..." Эти
расколотые пластины сказали ей: змей хочет уничтожить не только ее, а весь
корабль, его экипаж и все его содержимое, уничтожить медленно. Нет
сверкающих во тьме лезвий, нет выстрелов из-за угла, нет веревки,
набрасываемой на горло, когда она входит в темную кабину. Вавилон-17 -
насколько хорош этот язык, когда дело идет о самой жизни?
- Помощник, барон попросил меня придти пораньше и осмотреть новейшие
образцы оружия. Отведите парней к семи. Я ухожу немедленно. Ухо и Нос со
мной.
- Есть, капитан, - ответил помощник.
Лишенные тела члены экипажа стали невидимыми.
Она вновь спустилась на лифте и встала на блюдце.

3
- Грубое нецивилизованное оружие, - барон указал на ряд пластиковых
цилиндров в стеллаже, все увеличивающихся в размерах. - Стыдно тратить
время на эти неуклюжие "новшества". Вот эта маленькая может разрушить
площадь в пятьдесят квадратных километров. Большая оставляет кратер в сто
пятьдесят миль диаметром и глубиной в двадцать семь миль. Варварское
оружие. Мне не нравится его использование. Вот эта слева - более слабая:
она взрывается один раз с силой, достаточной для разрушения части здания.
Но главная часть бомбы остается нетронутой и прячется под развалинами. И
шесть часов спустя она вновь взрывается с силой большой атомной бомбы. К
этому времени к месту предыдущего взрыва стягиваются войска, ведется
восстановительная работа, действует Красный Крест или как там его называют
захватчики, многочисленные эксперты определяют размеры и причины
разрушений. И вот - бах! Замедленный водородный взрыв и кратер в
тридцать-сорок миль. Но все же это детское оружие. Я держу эти бомбы в
своей коллекции, чтобы продемонстрировать, как далеко мы ушли от них.
Ридра последовала за ним через арочный проход в подземный зал. Его
стены были уставлены регистрационными шкафами, в центре зала находилась
единственная витрина.
- Здесь моя гордость, - барон подошел к витрине и открыл прозрачную
крышку.
- А что это такое? - спросила Ридра.
- На что, по-вашему, оно похоже?
- На... обломок скалы.
- Слиток металла, - поправил ее барон.
- Оно взрывается или оно твердое?
- Оно не грохнет, - заверил ее барон. - А его прочность на разрыв
больше, чем у титановой стали, но у вас есть гораздо более твердые
пластины.
Ридра хотела коснуться его рукой, потом передумала и спросила:
- Я могу взять и осмотреть его?
- Сомневаюсь, - ответил барон. - Попробуйте.
- Что же случится?
- Увидите сами.
Она хотела взять обломок. Рука ее остановилась в двух дюймах от его
поверхности. Ридра попыталась приблизить руку, но не смогла. Она
нахмурилась.
- Минутку, - барон улыбнулся, беря в руки обломок. - Увидев его
лежащим на земле, и не посмотрите на него, ведь верно?
- Отрава? - предположила Ридра. - Или это часть чего-то еще?
- Нет, - барон задумчиво поворачивал в руках этот предмет. - Только
высоко избирателен. И хорошо повинуется, - он поднял руку. - Допустим вам
нужен пистолет, - и в руке барона теперь был небольшой вибропистолет самой
совершенной модели. Она таких еще не видела, - .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов