А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Он... - она сама удивилась себе, говоря, - он прекрасен. Темные
длинные ресницы, казалось, вот-вот задрожат, открываясь; тяжелые руки
свисают вдоль обнаженных бедер; пальцы полусогнуты, как будто рука
сжимается в кулак. Тусклое освещение витрины позволяло разглядеть чистую
загорелую кожу. - Вы говорите, что это не модель, он действительно жив?
- О, более или менее. Он скорее находится в состоянии транса йогов
или гибернизации ящериц. Я могу активизировать его для вас - но уже без
десяти семь. Не будем заставлять других ждать за столом.
Она перевела взгляд с витрины на тусклую натянутую кожу лица барона.
Его нижняя челюсть под впалыми щеками непроизвольно вздрагивала.
- Как в цирке, - сказала Ридра. - Но теперь я старше. Идемте.
Потребовалось усилие воли, чтобы принять протянутую руку. Рука его
была как сухая бумага и так легка, что Ридра едва не вздрогнула.

4
- Капитан Вонг! Я восхищена.
Баронесса протянула пухлую руку серо-розового цвета, казавшуюся
обваренной кипятком. Ее пышные веснушчатые плечи были открыты, вечернее
платье обнажало достаточную часть ее гротескно раздутой фигуры.
- У нас так мало интересного здесь, во Дворе, что когда кто-нибудь
такой известный как вы наносит нам визит... - она широко улыбнулась, но
толщина ее тестообразных щек превратила улыбку во что-то поросячье.
Ридра подержала мягкие податливые пальцы такое короткое время, какое
только позволяли правила приличия, и вернула улыбку. Она вспомнила, как
маленькой девочкой ей запрещали плакать, когда наказывали. Она должна
улыбаться. Мышцы, при помощи которых баронесса произносила звуки, заплыли
жиром. Хотя у нее был резкий голос, но звуки вылетавшие из тяжелых губ
проходили как бы сквозь одеяло.
- Но ваш экипаж! Мы всех пригласили сюда. Двадцать один, теперь я
знаю, сколько насчитывается в полном экипаже, - она одобрительно повертела
пальцами. - Но здесь только восемнадцать ваших людей.
- Я думала, что лишенные тела могут остаться на корабле, - объяснила
Ридра. - Потребовалось бы специальное оборудование для разговора с ними, я
решила, что они будут смущать ваших гостей. Для компании они слишком
заняты собой, к тому же, они не едят.
- Лишенные тела? - баронесса дотронулась до лакированной путаницы
своей высокой прически. - Вы имеете в виду мертвых? О, конечно. Я не
подумала о них. Видите, как мы оторваны от остальных миров.
Ридра размышляла о том, есть ли у барона аппаратура для разговора с
лишенными тела, а баронесса, наклонившись к ней, прошептала:
- Ваш экипаж всех очаровал! Можно начинать?
Слева от Ридры шел барон, рука его напоминала высохший пергамент,
справа - тяжело дышащая баронесса. Так они прошли из белокаменного фойе в
зал.
- Эй, капитан, крикнул Калли, увидев их. - Отличное место, а? -
локтем он указал на заполненный людьми зал, потом поднял стакан, показывая
свой напиток. Выпятив губы, он одобрительно кивнул. - Капитан, позвольте
предложить вам это, - он протянул пригоршню сэндвичей из мяса, сливок и
чернослива, - он снова указал локтем, - мадам, сэр, - он перевел взгляд от
баронессы к барону, - не хотите ли и вы? - он положил в рот один сэндвич и
запил его глотком из стакана.
- Я подожду, пока принесут еще, - сказала баронесса.
Удивленная Ридра взглянула на хозяйку, но на ее мясистом лице была
улыбка.
- Надеюсь, они вам нравятся? - спросила баронесса.
Калли проглотил.
- Да, - затем он скривил лицо, раскрыл губы, оскалил зубы и покачал
головой. - Кроме этих соленых с рыбой. Они мне не нравятся, мадам. Но
остальные хороши!
- Я скажу вам, - баронесса наклонилась и издала самодовольный смешок,
- мне самой никогда не нравились соленые.
Она с усмешкой взглянула на Ридру и барона.
- Но что можно сделать с поставщиками провизии?
- Если мне что-то не нравится, - сказал Калли, вздергивая голову и
подкрепляя этим свои слова, - я говорю, чтобы мне этого не приносили
больше.
Баронесса подняла брови.
- Знаете, вы совершенно правы! Именно это я и сделаю, - она взглянула
на мужа. - Так я и скажу, Феликс, в следующий раз.
Разносчик с подносом сказал:
- Не хотите ли выпить?
- Ей не нравятся маленькие порции, - сказал Калли, указывая на Ридру.
- Принесите такую же большую, как мне.
Ридра засмеялась.
- Боюсь, Калли, мне нужно быть сегодня леди.
- Ерунда! - воскликнула баронесса. - И я тоже хочу большую. Кажется,
где-то здесь был бар.
- В последний раз я видел его там, - заметил Калли.
- Мы будем веселиться сегодня, - она взяла Ридру за руку ее в
сторону. - Эта женщина с выбеленными волосами - доктор Киблинг. - А вот и
мой двоюродный брат, Альберт. Я представлю их вам на обратном пути. Это
все коллеги моего мужа. Они вместе работают над этими ужасными штуками,
которые он вам показывал. Я хотела бы, чтобы он не держал коллекцию в
доме. Это ужасно. Я всегда боюсь, что однажды ночью они поползут сюда и
перебьют нас. Я думаю, он делает их из-за нашего сына. Как вы знаете, мы
потеряли нашего мальчика Найлза, уже восемь лет прошло. Но я слишком много
говорю. Капитан Вонг, вы не находите нас ужасно провинциальными?
- Вовсе нет.
- Но вы еще мало нас знаете. О, яркие молодые люди, которые приходят
сюда с их ярким живым воображением. Они целыми днями ничего не делают,
только думают об убийствах. Ужасное общество! И почему все так? Вся их
агрессивность выливается от девяти до пяти. Я считаю, что воображение
должно быть направлено на что-нибудь другое, а не на убийство. Вы
согласны?
- Да.
Они остановились возле столпившихся тут гостей.
- Что здесь происходит? - спросила баронесса. - Сэм, что они здесь
делают?
Сэм улыбнулся, отступил и баронесса втиснулась в образовавшееся
пространство, все еще держа Ридру за руку.
- Держите их снова! - Ридра узнала голос Лиззи. Кто-то отошел и она
смогла видеть. Парни из секции двигателей расчистили пространство в десять
футов и охраняли его, как молодые полицейские. Лиззи сидела на корточках
рядом с тремя юношами, по одежде которых Ридра узнала дворянство Армседжа.
- Вы должны понять, - говорила Лиззи, - что все дело в запястье, -
она щелкнула ногтем большого пальца по шарику, тот ударил один шарик,
другой, а один из сдвинутых первым ударил третий.
- Ну, попробуйте!
Лиззи подобрала еще один шарик.
- Нужно ударить так, чтобы шарик вращался. Все дело в запястье.
Шарик двинулся. Ударил, ударил, еще раз.
Пять или шесть человек зааплодировали. Ридра в том числе. Баронесса
поднесла руку к груди.
- Прекрасный удар!
Просто прекрасный! - она опомнилась и оглянулась. - О, вы хотите
посмотреть, Сэм. Вы ведь эксперт по баллистике, - она уступила ему свое
место, повернулась к Ридре, и они двинулись дальше. - Вот. Вот поэтому я
так рада, что вы и ваш экипаж пришли к нам вечером. Вы принесли с собой
новое, яркое, интересное и свежее.
- Вы говорите о нас, будто мы салат, - Ридра рассмеялась. Аппетит
баронессы уж наверняка должен быть отличным.
- Ну, если вы останетесь с нами немного подольше, мы съедим вас. У
нас острый голод на то, что вы принесли с собой.
- Что же именно?
Они подошли к бару и взяли напитки. Лицо баронессы напряглось.
- Ну, вы... когда вы прибываете к нам, мы тут же начинаем узнавать
все о вас и о себе.
- Не понимаю.
- Возьмите вашего навигатора. Он очень любит выпивку и закуски. Это
больше, чем я знаю о привязанностях и неприязнях других в этой комнате.
Предложи им шампанское - они пьют шампанское. Предложи им виски - пьют
галлонами. А только что я открыла, - она потрясла своей полной рукой, -
что все дело в запястье. Я никогда не знала этого раньше.
- Мы как и все говорим друг с другом.
- Да, но вы высказываете важные вещи. Что вы любите, что не любите,
как нужно поступать. Вы на самом деле хотите познакомиться с этими
мужчинами и женщинами, занимающимися убийствами людей?
- Нет.
- Я так и думала. А я не желаю беспокоиться. О, здесь есть трое или
четверо, которые вам понравятся. Но я познакомлю вас позже...
И она смешалась с толпой.
Ридра двигалась по открывавшимся в толпе просветам, поворачивала,
если они закрывались, когда кто-нибудь встречался с кем-то, шел за
выпивкой, прекращал разговор.
Потом она оказалась в углу, у спиральной лестницы. Она начала
подниматься по ней и остановилась у второго поворота с желанием посмотреть
на толпу сверху. Над ней была полуоткрытая дверь, из-за нее доносился
свежий ветер. Она прошла туда.
Фиолетовый свет сменился искусственным, пурпурным. Облака. Вскоре на
планетоиде наступит искусственная ночь. Влажная растительность прижималась
к перилам. В одном конце лозы полностью закрыли белый камень.
- Капитан?
Рон, скрытый в тени листвы, сидел в углу балкона. "Кожа - не серебро,
- подумала она, - но всегда, когда я вижу его таким, погруженным в себя, я
думаю о слитке белого металла". Он поднял подбородок и прижался спиной к
стене так, что в его волосах запутались листья.
- Что вы делаете?
Она кивнула, видя, как расправляются его плечи, как играют мускулы,
потом успокаиваются. С каждым вздохом движения юного изогнутого тела пели
ей. Она с полминуты слушала это пение, а он смотрел на нее по-прежнему не
вставая. Роза на его плече шептала с листьями. Послушав немного мускульную
музыку, она спросила:
- Какие-то нелады между вами, Молли и Калли?
- Нет. Я думаю... только...
Она улыбнулась и наклонилась над перилами.
Он вновь опустил подбородок на колени.
- Наверное, они в порядке, но... я самый младший и... - внезапно он
поднял плечи. - Как, во имя ада, вы поняли? Конечно, вы знаете о подобных
делах, но на самом деле вы не можете знать. Вы описываете то, что видите.
А не то, что делаете, - он теперь произносил слова скомкано, полушепотом.
Она слышала его слова и видела, как дергается мускул у него на горле. -
Извращенцы, - сказал он. - Так вы все считаете: барон и баронесса, и все
люди, все, кто не может понять, почему тебе недостаточно только одного,
почему тебе нельзя быть в паре. И вы тоже не можете понять.
- Рон?
Он ухватил зубами стебель и сдернул его с куста.
- Пять лет назад, Рон, я была... в тройке.
Его лицо повернулось к ней, как будто кто-то дернул его за веревочку,
потом дернулось назад. Он покусывал лист.
- Вы не транспортник, капитан. Вы просто используете корабли, но,
использовав, забываете о них. Вы королева, да. Все на вас смотрят, но вы
не транспортник.
- Рон, я пользуюсь известностью. Поэтому на меня и смотрят. Я пишу
книги. Люди читают их и смотрят на меня, потому что хотят знать, кто же их
написал. Таможенники не пишут книг. Я разговариваю с ними и таможенники
смотрят на меня и говорят: "Вы транспортник", - она пожала плечами. - Но я
не то и не другое. И тем не менее, я была в тройке. Я знаю.
- Таможенники не бывают в тройке, - сказал он.
- Два парня и я. Если я снова сделаю это, то предпочту девушку и
парня. Я думаю, что так мне будет легче. Но я была в тройке целых три
года. Это вдвое дольше, чем у вас.
- Ваши не погибли. А наша погибла. И мы чуть не погибли вместе с
Кетти.
- Один был убит, - сказала Ридра. - Другой умер при вспышке болезни
Калдера. Не думала я, что так случится в моей жизни, но случилось...
В молчании он повернулся к ней.
- Кто они были? Таможенники или транспортники?
Она пожала плечами.
- Подобно мне: ни то и не другое. Фобо Ломке, он был капитаном
межзвездного транспорта, он провел меня через все и добился для меня
капитанских документов. Он также занимался исследованиями по гидронике,
надеясь использовать ее в гиперстасисе. Какой он был? Он был стройный,
светловолосый, очень эмоциональный, иногда даже слишком, и после
возвращения попал в тюрьму, и мы его выкупили оттуда. В сущности, это
случилось дважды, и мы целый год дразнили его этим. И ему не нравилось
спать посередине, потому что он привык, чтобы одна его рука свешивалась.
Рон засмеялся.
- Он был убит при исследовании катакомб Ганимеда, когда мы втроем
второе лето работали вместе в Юпитерианской Геологической службе.
- Как Кетти, - помолчав, сказал Рон.
- Мюэл Араплайд был...
- "Имперская звезда"! - воскликнул Рон, удивленно раскрыв глаза. -
"Комета Ио"! Что за плечи! Вы были в тройке с Мюэлем Араплайдом?
Она кивнула.
- Хорошие книги, правда?
- Дьявол, я читал их все, - сказал Рон. - Что он был за парень? Похож
на "Комету Ио"?
- В сущности, "Комета Ио" - это Фобо. Фобо это не понравилось, я
расстроилась, и Мюэл начал новый роман.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов