А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Как пожелаете, Ваше Высочество.
Пируст кивнул.
— Мне нужно подумать над его словами. Возможно, ты и не хочешь этого знать, Делазонса, но они предназначались и тебе. Требования бога надо исполнять. Тебе придётся хорошенько поработать.
Глава пятьдесят вторая

Второй день Месяца Волка года Крысы.
Девятый год царствования Верховного Правителя Кирона.
Сто шестьдесят второй год Династии Комира.
Семьсот тридцать шестой год от Катаклизма.
Немехиан.
Каксиан.
Прежде чем они отправились в столицу Каксиана, капитан Грист договорилась об освобождении экипажа «Лунного Дракона». Договориться оказалось на удивление просто. Команда вернулась на судно и принялась за устранение повреждений; их сопровождали мастера из Токайана, чтобы научиться новым умениям и помочь с доставкой продовольствия.
Это было почти излишним, — припасов на наленирских кораблях хватало, — но Энейда охотно приняла подношения. Гости из Токайана занимались в основном тем, что наблюдали за работой команды «Лунного Дракона»; выяснилось, что народу Аменцутль искусство мореплавания было почти неизвестно. Они рыбачили на реках и побережье моря, однако явно смотрели на сушу как на основной источник своего процветания.
Поэтому Зихуа и сопровождавшие его ступили на палубу «Волка Бури» не без некоторого трепета. Немехиан располагался на крутом обрыве, выходящем в естественную бухту; причины, по которым Аменцутли не строили кораблей и не совершали плаваний, очевидно, крылись в их прошлом, — прошлом, о котором они все, казалось, говорили с большой неохотой. Но после изучения карт и вычисления расстояния выяснилось, что путь, занимающий полторы недели, на корабле можно пройти в три раза быстрее, и решение было принято.
Джорим поприветствовал воина со свитой на борту «Волка Бури» и проводил в отведённые им каюты. Он уже достаточно знал о разделении на касты, принятом в их обществе; воины занимали достаточно высокое положение. Плотники заранее передвинули переборки так, чтобы воины Зихуа могли расположиться вместе с солдатами «Волка Бури». Зихуа разделил каюту с Джоримом, и, казалось, все остались вполне довольны.
Великану пришлось нагнуться, чтобы войти в каюту, и двигаться внутри, ссутулившись, но он отнёсся к этому с истинным добродушием. Его явно очень заинтересовало и удивило, что шерсть на морде Шимика, всю дорогу внимательно присматривавшегося к его маске, приобрела зелёный с золотом оттенок. Более того, на лбу у фенна отросли пучки из длинного меха, напоминавшие перья на маске Зихуа.
Джорим и его гость проводили большую часть времени в каюте. Главной причиной послужило взаимное желание выучить как можно лучше язык друг друга. Зихуа оказался очень способным учеником, — не таким, как Джорим, но все же очень сообразительным, — и схватывал новое на лету. Разные касты Аменцутль имели собственные диалекты. Зихуа должен был упражняться в наречии майкана, так как он недавно перешёл в эту касту.
Его слова удивили Джорима.
— Возможно, я не вполне понимаю, как устроено ваше общество. У нас переход из одной касты в другую невозможен. Крестьянин не может стать чиновником, так же как ремесленник или воин. — Он задумался. — Впрочем, крестьянин может стать воином, правда, после многих лет упорных тренировок. Это случается очень редко.
Зихуа кивнул.
— Думаю, майкана — те, кого вы называете джейкаи. Когда кто-то из нас достигает уровня мастерства, позволяющего использовать магию, он становится майкана и обретает все их права, преимущества и обязанности.
— Майкана правят народом Аменцутль?
— Как и должно быть. Они всегда защищают нас от гнева богов.
— Наши боги не такие сердитые.
Улыбка осветила широкое лицо гиганта.
— У вас девять богов, а у нас — всего шесть. У них больше работы, вот они и злятся.
— Наши обычно не утруждают себя земными делами.
— Наши тоже — пока мы приносим им пожертвования. Если боги будут довольны нами, они помогут нам пережить сентенко.
— Этого слова я не знаю.
Глаза Зихуа ещё больше потемнели.
— Не мне объяснять вам это, друг мой. Все, что вам нужно знать, — сентенко снова приближается, и вновь будет решаться участь мира.
Была и вторая причина, по которой Джорим и Зихуа оставались в уединении в каюте. На второй день путешествия разразился шторм, море разбушевалось. Воин был бледен, как смерть, и Джорим боялся, что его будет тошнить беспрерывно, пока он не уменьшится в весе вдвое. Шимик принимал в Зихуа живое участие, оттаскивая ведра в гальюн и выливая их содержимое. Но вскоре он начал сжиматься от ужаса, глядя, как выворачивает воина.
К счастью, шторм быстро кончился. Никто из людей Зихуа ничего не узнал о приступах дурноты, мучивших его во время бури. Он не просил об этом, но Джорим прекрасно понимал, какой урон это нанесло бы его достоинству. Он поговорил с корабельным бхоткаи, тот приготовил какую-то настойку, и ночью накануне прибытия в Немехиан тошнило всех воинов Аменцутль. Зихуа отправился к ним и ухаживал за ними, что заставило их смотреть на него почти как на бога.
Если он и подозревал, что здесь кроется какой-то подвох, то ничего не сказал Джориму.
Джорим побывал почти во всех столицах Девяти княжеств, и он видел Токайан. Но Немехиан поразил его. Джорим рисовал в воображении одинокую пирамиду, возвышающуюся на уступе над обрывом, но никто не сказал ему, что когда-то уступ был горой. Вершину её словно срезало лезвие чудовищных размеров меча. Образовалась плоская площадка диаметром около пяти миль. На этой площадке и возвышались пирамиды, а также уже знакомые Джориму округлые здания. Замощённая камнем дорога вилась по склону горы; многочисленные повороты позволяли в случае надобности легко организовать оборону. Равнина у подножия горы уходила дальше к северу; там тоже виднелись дома и возделанные поля. Близлежащий участок леса на севере был вырублен; на восток вдоль побережья тянулось обширное болото, где трудились рабочие, добывая соль.
Если в Токайане тысяча жителей… Джорим быстро подсчитал в уме и пожалел, что рядом нет Йезола, чтобы проверить получившиеся числа. В этом городе может жить сотня тысяч человек. А это значит, что поля не могут прокормить всех. Они получают продовольствие из Токайана и прочих отдалённых мест.
Корабли причалили к берегу. Местные жители приветствовали гостей. Они размахивали яркими разноцветными полотнищами ткани и пели. Джориму не удавалось расслышать слова, к тому же эти люди были не из касты майкана, так что ему не хватало словарного запаса.
— Насколько я могу судить, капитан, эта песня восхваляет прибытие змея. Вполне уместно.
Энейда посмотрела наверх, на алые паруса «Волка Бури», которые украшали вышитые изображения драконов.
— Хорошо, что они встречают нас с радостью. Уверена, что ваша одежда тоже будет воспринята как благоприятный знак.
Джорим кивнул.
— Зихуа настоял, чтобы я надел это. Если бы не его просьба, я был бы в форме «Волка Бури».
— Это не имеет значения, Мастер Антураси. Вы всё равно остаётесь членом экипажа. «Волк Бури» бросит якорь прямо здесь. Корабли, способные плавать по мелководью, исследуют бухту. Посмотрим; может быть, удастся подойти ближе. Здесь прекрасное место для пристани. Пока обойдёмся лодками. Вы с Зихуа поплывёте первыми.
— Я объясню, что вы просто пытаетесь встать на якорь в безопасном месте, а не боитесь предательства.
— Все может быть. Но эти люди удивительно миролюбивы. Меня даже удивляет, что у них есть каста воинов, причём — достаточно искусных, чтобы становиться джесейсеррами.
— Этот вопрос нужно как следует изучить. Как мы и договаривались, я ничего не рассказал деду.
Энейда подняла одну бровь.
— Он что-нибудь подозревает?
— Он всегда подозревает меня в чём-нибудь. Так что я постоянно держу про запас всякие мелочи, которые он после некоторого усилия может выведать. Кажется, его это вполне удовлетворяет, и он успокаивается. — Джорим пожал плечами. — Думаю, Келес делает успехи, и дед в основном занят общением с ним.
— Да будет наш обман благословен. — Она улыбнулась. — Будь вместо вас брат, сомневаюсь, что мы так преуспели бы в общении с народом Аменцутль. Поезжайте; мы должны преуспеть ещё больше.
Джорим поклонился ей и бегом направился к лодкам. Токайанцы уже спускались по лестнице. Шимик догнал его у края палубы. Кроме пучков на лбу фенн отрастил бакенбарды, как у Джорима. Картограф вплёл цветные бусины в мех Шимика. С разрешения Зихуа он взял фенна с собой в лодку.
Лейтенант Линор приказала морякам отчаливать. Гребцы налегли на весла. Погода стояла безветренная, и Зихуа спокойно перенёс переправу на берег. Они миновали остальные корабли. Их команды приветственно кричали, воины Аменцутль в ответ радостно размахивали руками.
Но даже искреннее радушие моряков не могло сравниться с приёмом, оказанным гостям жителями Немехиана. Лодка пристала к берегу. Джорим, который сидел по обыкновению на носу, выпрыгнул и подтянул лодку повыше. Зихуа присоединился к нему, и они быстро вытащили лодку на сушу. Остальные токайанцы выбрались вслед за ними; разделившись на две группы по пять человек, они встали по обе руки от Джорима, Зихуа и фенна. Шимик прошёл немного вперёд и, словно ребёнок, озирался, широко распахнув большие глаза.
Жители Немехиана расступались и падали на колени, когда они проходили мимо. Они кланялись так усердно, что у многих ко лбу прилипла мелкая галька. Никто не смотрел в глаза Джориму или Зихуа; люди прятали лица. Вместо этого они благоговейно бормотали приглушёнными голосами:
— Теткомхоа! Теткомхоа!
Когда они оказались у подножия ведущей вверх дороги, Джорим изумлённо открыл рот. Люди заполняли все пространство до верхнего плато, — каждый дюйм дороги длиной около двух миль. На разной высоте стояли представители разных каст. Их отличал покрой и цвет одежд. Но все без исключения опускались на колени, повторяя: «Теткомхоа!». Джорим понятия не имел, что это означало, но такой приём ошеломил его. В Токайане ничего подобного не произошло. Но жители Токайана хорошо знали Зихуа. А здесь он — вновь прибывший майкана. Должно быть, «теткомхоа» — что-то вроде почтительного обращения; не знаю, почему Зихуа не рассказал мне об этом.
Они поднимались по дороге размеренным шагом. Добравшись до плато, они оказались на широкой улице, вдоль которой тоже стояли люди. Улица заканчивалась лестницей в стене ступенчатой пирамиды, в высоту составляющей не меньше ста пятидесяти футов. Они приблизились к пирамиде, приветствуемые людьми на дороге. У основания пирамиды сопровождавшие Зихуа воины остановились, но он продолжил путь. Люди, стоявшие на ступенях, не падали ниц, но глубоко кланялись и повторяли то же слово, что и остальные.
Джорим взбирался вслед за Зихуа все выше, начиная уже жалеть, что не остался внизу вместе с воинами. Они приветствуют его, а я только мешаю. Почти на самом верху пирамиды он протянул руку и ухватил Шимика за лапу, удерживая его рядом с собой, а потом улыбнулся Зихуа. Перед ними расстилалась дорожка из красной ткани. Темневший в стене вход вёл вглубь венчавшего пирамиду квадратного здания.
— Идите, друг мой. Эта честь принадлежит вам. Благодарю, что позволили сопровождать вас.
Зихуа опустился на колени и мягко притянул к себе фенна.
— Честью для меня было позволение сопровождать вас. Войти туда должны вы. — Зихуа поклонился; перья задели камни.
У Джорима засосало под ложечкой. Наверное, ты чувствовал себя так же, когда волновалось море. Ему хотелось оглянуться, но он боялся ещё раз увидеть это: тысячи людей, лежащих ниц, с опущенными прямо в дорожную пыль лицами. Он не понимал, чем обязан такому приёму, но был уверен, что произошла какая-то ошибка. Непросто будет исправить положение. Но, очевидно, для начала нужно пройти через эту дверь.
Принять решение было легче, чем исполнить его. Он шагнул в густую тень и замер на пороге, привыкая к темноте. Внутри царила приятная прохлада. Сначала он смог рассмотреть огромные камни, из которых были сложены стены, потом — более мелкие детали. На задней стене небольшого помещения был укреплён массивный диск, толщиной по меньшей мере в фут, испещрённый тысячами неизвестных Джориму символов. Он решил, что надписи сделаны на языке племён Аменцутль, но не знал, с какой стороны и подступиться к ним.
Но все эти мысли мигом вылетели у него из головы, когда из тени, скрывавшей каменный трон, выступила молодая женщина. Она приблизилась к Джориму. Высокая, тоненькая, с длинными, чёрными как смоль волосами, ниспадавшими на спину и грудь и наполовину скрывавшими золотые нагрудные украшения, она внимательно смотрела на него, и взгляд её был полон печали, а не любопытства или благоговения. Её набедренная повязка была сшита из чёрной рельефной ткани и отделана золотыми бляшками.
Сделав несколько шагов, она остановилась и оглядела Джорима с ног до головы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов