А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А скоростью не следует пренебрегать, когда речь идёт об освоении мира.
Теперь же Келесу предстояло отправиться в Пустоши. Джорима пугала мысль об этом. Он бывал в землях, изуродованных Катаклизмом много веков назад. Во время схватки воинов Императрицы Кирсы и орды Турасинда магия выплеснулась на земли Иксилла и хлынула за его пределы, уничтожив полмира. Небеса потемнели и разразились черным снегопадом. История гласила, что за этим последовала долгая, нескончаемая зима, и умирало все больше людей. До Катаклизма Империя насчитывала несколько десятков миллионов жителей. Через десять лет во всех девяти княжествах осталось не более полумиллиона людей. Большинство теснились поближе к долинам реки на землях трех крупнейших княжеств. Остальные разбрелись кто куда.
С северо-востока налетали противоестественные чёрные бури, предсказать погоду было невозможно. Княжества словно отбросило на века назад. Лишь девять дней ежегодного Празднества служили слабым напоминанием об исчезнувшем лете. Цивилизация была разрушена почти полностью. На землях Девяти воцарился бы хаос, однако этого не допустили советники Империи, следившие за соблюдением порядков. История прославляла их дела. Джорим подумал, что, должно быть, они во многом напоминали своих наследников. Раздражали, но продолжали служить определённой цели, и лишь благодаря их действиям народ дожил до того дня, когда началось медленное, но неуклонное улучшение.
Раньше Джорим был более резок. В юности они с Келесом много спорили о советниках. Келес считал, что требовались недюжинная отвага и решимость, просто чтобы поддерживать порядок и обеспечивать людей пищей; Джорим возражал, считая, что советники вели себя излишне самоуверенно, принося в жертву порядку все прочее и не позволяя Княжествам восстановиться быстрее. Каждый из близнецов признавал, что слова другого могут быть справедливы, но подтвердить или опровергнуть что-либо было невозможно. На том и порешили. Каждый остался при своём мнении, но ни Келеса, ни Джорима это не раздражало.
Джорим пробирался через толпу, прихлёбывая вино из маленького кубка. Он искал глазами таких же, как он сам — кто держался бы особняком. Он увидел нескольких незнакомых людей, судя по платью — иноземцев. Прочие были людьми известными в определённых кругах, и неизвестными для всех остальных. Джорим увидел Госпожу Нефрита и Янтаря, стоящую поодаль, возле стены. Её окружали ученицы.
Он скрыл улыбку, отхлебнув из кубка. Госпожа все ещё была прекрасна, несмотря на годы. Он слышал, что она была наложницей правителей Наленира задолго до прихода династии Комира. Джорим не знал, верить ли этим слухам. А может быть, Янтарной Обителью управляли наследницы Госпожи, по очереди перенимавшие её титул и продолжавшие легенду? Джорим не был уверен, что её можно отнести к героям, но многие герои посещали её заведение, это уж было наверняка.
Интересно, Правитель отправит меня к ней, когда «Волк Бури» вернётся в Морианд?
Он хотел подойти поближе и представиться, но её помощницы были очень разборчивы и не подпускали к Госпоже всех гостей подряд. Так что Джорим решил не рисковать — вдруг его тоже прогонят? — и воздержался от попытки.
Пробираясь дальше, он заметил двух мужчин. Младший, скорее даже юноша, держал в руках кубок с вином. Старший наблюдал цепким взглядом за происходившим в зале. Пояс юноши был завязан по обычаю воинов, однако меча при себе не было ни у одного из них. Неудивительно — в присутствии Правителя никто не имел права носить оружие. Но юноше явно было из-за этого не по себе. И все же, несмотря на явную неловкость, он, казалось, чувствует себя увереннее на роскошном приёме, чем его старший спутник.
Джорим обнаружил ещё двоих примечательных гостей. Взгляд одного из них был не менее проницателен, чем у воина; однако он умело скрывал его под маской человека, привыкшего бывать на подобных мероприятиях и уверенного в полнейшей безопасности. Действия безумца, осмелившегося нарушить спокойствие, будут немедленно пресечены Керу.
В этом городе нет никого, настолько безумного. Разве что Кайринус. В детстве Джорим, как и все прочие дети в Наленире, ужасно боялся последнего из ваньешей. Однажды он спросил Келеса, почему чародея оставили в живых, если все его так боятся? Келес мрачно взглянул на младшего брата и ответил, понизив голос:
— Если бы его можно было убить, думаешь, он был бы жив? Он не может умереть.
Слова Келеса ещё больше напугали Джорима. Описание Нирати, побывавшей на церемонии исцеления, тоже не слишком обнадёживало. Общепринятая история — её все знали, и никто в неё не верил, — гласила, что Кайринус вернулся с запада, повредившись умом. Впал в детство. Несмотря на невероятное могущество, он хотел только исцелять людей и творить добро. Если так, зачем же правители Наленира держат его взаперти в Ксингнакане?
Уже который раз Джориму в голову пришло, что его дед и Кайринус чем-то похожи. Чародей пребывал в заточении, поскольку обладал силой, способной разрушать. Свобода Киро тоже могла повредить Налениру. Если бы их карты попали в Дезейрион или Эрумвирин, те смогли бы тягаться с Налениром. Преимущество в торговле испарилось бы бесследно, а с ним — и богатство Наленира, но прежде Кирону пришлось бы вступить в войну с враждебными княжествами.
Джорим сделал большой глоток вина. Возможно, Келес не был так уж неправ. Пускай Джориму стоит многих усилий живым пробраться через неведомые болота, вернуться в Наленир и привезти Правителю какую-нибудь невиданную ящерицу. Но, возможно, кому-то приходится проявлять ещё большее мужество, чтобы Джориму было куда возвращаться. Когда вернётся «Волк Бури», что станет с Мориандом, со всеми этими людьми?
Джорим посмотрел вокруг, не в силах найти ответ на собственный вопрос. Он прогнал прочь тёмные мысли. Он сможет подумать об этом завтра, в День Скорби. А сегодня вечером нужно наслаждаться жизнью. Возможно, это чествование героев станет для нас последним, так что я должен повеселиться на славу!
Глава восемнадцатая

Шестой день Празднества Урожая года Собаки.
Девятый год царствования Верховного Правителя Кирона.
Сто шестьдесят второй год Династии Комира.
Семьсот тридцать шестой год от Катаклизма.
Койякан, Морианд.
Наленир.
Нирати неохотно отпустила брата. Она была уверена, что он не станет намеренно искать неприятностей, но знала и то, как часто неприятности сами его находят. Правда, сегодня с ним, скорее, станут обращаться, как с героем, и расспрашивать о подвигах, а не вступать в разногласия. Ей хотелось, чтобы этим вечером Джорим отдохнул и повеселился. Скоро ему предстоит отправиться в путешествие, не предполагающее ни того, ни другого.
Она двинулась через зал, намеренно избрав такой путь, чтобы не столкнуться с Джоримом. Её наряд отличался таким же изяществом, как и платье, которое она надевала на день рождения деда, но был менее официальным. Шёлковые шаровары не стесняли движений и как нельзя лучше подходили для танцев, превращая их в удовольствие, а не в сражение с силой тяжести и собственным подолом. Нирати самостоятельно вышила часть рисунков и очень этим гордилась. Она одобрительно взглянула на свою работу и попыталась оценить её качество. С тех пор, как Нирати вернулась с исцеления, она смотрела на мир другими глазами, переосмысливая всю свою жизнь. Мой дар существует, теперь я знаю точно. Мне нужно просто его найти. Но каким образом?
Она встретилась взглядом с Госпожой Нефрита и Янтаря и задумалась о её искусстве. Перед ней столько возможностей! Нирати могла открыть в себе способности к чему угодно. Что, если мне суждено стать наложницей? Нирати попыталась представить, на что это может быть похоже — быть одной из учениц Госпожи. Действительно ли можно достичь такого совершенства в искусстве любви, что оно становится магией? Опыт Нирати по этой части ограничивался неуклюжими объятиями прислуги и подвыпивших дворян, так что эта мысль была для неё удивительной и непонятной.
Она слышала истории о легендарных мастерах — джейкаи. Их мастерство могло заключаться в чём угодно. Говорили, что оно продлевает им жизнь, а совершенствование своего искусства прибавляет джейкаи сил. Глядя на неувядающую красоту Госпожи, на то, как она с утончённым и безмятежным видом пьёт вино, стоя в окружении учениц, Нирати пыталась угадать, сколько же ей на самом деле лет. Неужели она и правда была наложницей последнего правителя династии, смещённой Комиром? Госпожа выглядела столь же юной, как сама Нирати. Только в её необычных, притягательных серебристых глазах светилась мудрость веков.
— Я полагаю, она отметила приблизительно одиннадцать девятилетий.
Нирати резко повернула голову, но едкое замечание так и не слетело с её губ, — она узнала голос.
— Граф Эйриннор, вы считаете меня вульгарной настолько, чтобы размышлять о возрасте дамы?
— Прошу прощения, госпожа Антураси. — Темноволосый дезейрионец склонил голову. — Вот я и выдал свою неотёсанность, да ещё и обидел вас дерзостью!
— Передайте мне в качестве извинения один из тех кубков с вином, граф, и я охотно прощу вас. — Нирати улыбнулась, принимая из его рук кубок. — Вы здесь один? Неужели наша прелестная маленькая бедняжка Маджиата ещё не оправилась?
Он радостно улыбнулся в ответ.
— Выпьем за её здоровье?
— Госпожи Нефрита и Янтаря? С превеликим удовольствием.
Улыбка Джанела стала ещё шире.
— Я вижу, с вами надо держать ухо востро!
— А, так вы имели в виду Маджиату? — Нирати приподняла кубок. — Что ж, пусть побыстрее поправляется.
— Да будет так. — Он сделал глоток вина. — Она собиралась сопровождать меня, но услышала, что джейкатси, высекший её, будет показывать здесь своё мастерство.
Нирати улыбнулась.
— Не думаю, что он станет приглашать добровольцев. Вы присутствовали при её наказании?
Лицо его приняло угрюмое выражение.
— Да. Я чувствовал, что обязан там быть. Ваш брат пожертвовал собой вместо меня, его раны должны были быть моими. Сознаюсь, я дрогнул, когда вирук бросился на нас. Такой огромный и стремительный!
— Возможно, вы и дрогнули, граф, однако я присутствовала при этом. Я видела, что вы без колебаний начали действовать. Вы заслонили Маджиату своим телом. Если бы мой брат не вмешался, его раны и правда достались бы вам.
— Я должен поблагодарить его. Я слышал, он поправляется?
— Да, спасибо. Он будет рад вас видеть. Я часто бываю с ним — подменяю мать.
— Тогда я непременно засвидетельствую ему своё почтение. — Джанел отхлебнул вина. — Правитель не позволил мне принять наказание вместо Маджиаты, но джейкатси рассёк кожу на её спине только в одном месте, и её родные разыскали для неё, кажется, все существующие целебные мази, чтобы не осталось рубца. Она даже ходила на исцеление к ваньешу.
— Не помогло?
— Не знаю, близко не видел, но, на мой взгляд, это её ничуть не уродует. Но Маджиата и её семья восприняли это как бесчестие. — Джанел поморщился. — Мне не доставило никакого удовольствия смотреть на порку, но что-то подсказывает мне, что Маджиата давно уже заслуживала подобного наказания.
Нирати улыбнулась.
— Вы необыкновенно проницательны. Или это присуще всем жителям Дезейриона?
— Просто я все быстро схватываю, госпожа. — Он тоже улыбнулся, но невесело. — После этой истории нужно было бы очень постараться чтобы не услышать о Маджиате… разное. И я сам убедился, что слухи не врут. Когда я навещал её в последний раз, она только и спросила, не сделал ли шрам её безобразной. Я ответил, что ваш брат идёт на поправку, но у него осталось четыре шрама. А она сказала, что только рада этому.
— Она собиралась заполучить моего брата, чтобы обеспечить процветание своей семье. Ему потребовалось долгое время, чтобы понять это. Вам повезло больше, — вы прозрели быстро.
— Её семья любезно предоставила мне крышу над головой, так что я должен был прозреть неминуемо. — Джанел оглядел зал. — Здесь для меня многое в новинку. Кое-что я вижу впервые и не уверен, что понимаю.
— Например?
Он едва заметно кивнул в сторону Госпожи.
— В Дезейрионе подобных ей вряд ли бы пригласили на такой приём. Нет, она очень красива, и такие заведения посещают благородные люди и в нашем княжестве, отдавая должное этому искусству… Но они не захотели бы, чтобы кто-то об этом знал.
— У нас в Наленире нравы чуть более свободные. И мы от этого только выигрываем.
Граф сдвинул брови.
— Ваши слова можно истолковать по-разному. Объясните, пожалуйста.
— Разжечь желание, граф, можно двумя способами. Первый — отрицать само существование плотских утех, провозгласить воздержание главной добродетелью и закрывать глаза на тайные — хотя и многочисленные — любовные свидания. Запрещая что-либо, можно добиться лишь того, что это станет ещё более желанным. Отсюда такая тяга к незаконным наслаждениям. А ведь многие предпочли бы не обращать внимания на связи на стороне, если при этом супружество не подвергается опасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов