А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Лишь время от времени возникало ощущение, будто налицо ему лег невесомый женский волос.
Теряя сознание, теряя форму, Попрыгунчик упал на влажную землю.
В этом месте его личная история возникла вновь – ее уловили расположенные по периметру сканеры: на диске, сразу после того, как Октавия бросила его в пруд («Теперь ты будешь выживать в одиночку»), возник размытый кадр, который вскоре обрел фокус. Попрыгунчик вновь проиграл его в режиме замедленного воспроизведения, выискивая глазами подсказки, которые могли бы помочь ему понять, что за сила гнала его вперед, невзирая на боль, невзирая на страшную усталость и голод, – нечто вечное и божественное, нечто такое, что не даст ему погибнуть здесь, на вершине горы.
Увы, его взгляду представало нечто поверхностное, да и то пребывало в вечном движении, изменчивое и непостоянное.
7
Попрыгунчик внимательно изучил себя в зеркале.
Теперь он был высок и строен, в облегающем тело костюме без швов. Каштановые волосы коротко подстрижены, глаза карие. Таково теперь его новое лицо, и оно ему нравилось. Возможно, когда-то оно было другим – но каким? Этого он не мог вспомнить. И все же за красивым фасадом, где-то в глубине зеркала, скрывался кто-то другой – волосатый, косматый, чешуйчатый…
Попрыгунчик только что вышел из «Педагога» – и с ужасом понял, что каким-то образом название и назначение этой машины ему уже было известно (более того, ему было до боли знакомо само понятие «машина»). И вообще его мозг оказался полон представлений, которые он не был способен в данный момент до конца осознать и усвоить.
Попрыгунчик несколько раз открыл и закрыл рот, силясь произнести слова, что рождались в его горле. Почему-то картинка, которая предстала перед ним в зеркале, чем-то ужасно напоминала рыбу. От этого Попрыгунчику стало не по себе, и он залился краской.
Дверь позади него неслышно распахнулась, и в проеме возник человек.
Попрыгунчику его лицо показалось смутно знакомым. Когда же человек заговорил, командирские нотки в его голосе разбудили в нем новые воспоминания.
– Пойдем со мной, Квинтеро. Октавия хочет тебя видеть.
Попрыгунчик на мгновение замешкался. Квинтеро? Выходит, его так зовут? Должно быть, так оно и есть. И тем не менее было в этом имени нечто такое, что не совсем его устраивало. Так ли он звал самого себя? Нет, когда-то у него было другое имя, которым его называли давным-давно, когда…
– Ты кто?
– Я Дьюс.
Взгляд Дьюса был тверд, как кремневый скребок, линия рта – жесткая и колючая, как терновник. Попрыгунчик поймал себя на том, что проникся к Дьюсу мгновенной антипатией. Тот, казалось, уловил его настроение и почему-то был этому рад.
– Ладно, хватит разговоров. Октавия не любит, когда ее заставляют ждать. Идем за мной.
Сначала они долго шагали длинными, без окон, коридорами с безликими, выкрашенными в белый цвет стенами, затем преодолели несколько пролетов лестницы и наконец вышли на открытую террасу.
Попрыгунчик замер на месте как вкопанный, пораженный видом, что открывался с горы.
За парапетом террасы склон горы резко уходил вниз – казалось, один шаг, и ступишь на верхушки деревьев, – так что панорама простиралась на все сто восемьдесят градусов. Высота скрадывала расстояния, и нижняя часть склона издали сливалась в полоски растительности разных оттенков. У самого основания горы, протянувшись до самого горизонта, плескалось лазурное море. Ветер доносил сюда наверх его солоноватый запах, древний, как сам этот мир.
Попрыгунчик обернулся через плечо, однако сумел разглядеть лишь несколько балконов, окон и уходивших ввысь башен.
– Добро пожаловать к нам в Верхний Город, Квинтеро.
Только тогда он заметил женщину. И сердце его тотчас забилось в груди, как у испуганного зверя.
Октавия сидела на скамье, откинувшись спиной на яркие подушки. Глаза ее были цвета неба. Губы – накрашены ярко-алым.
– Присядь рядом со мной, – пригласила она, похлопав по сиденью скамьи.
Попрыгунчик двинулся к ней как зачарованный.
– Можешь оставить нас, Дьюс, – велела Октавия, как только Попрыгунчик опустился на сиденье рядом с ней.
Дьюс улыбнулся и покинул террасу.
– Мне хотелось бы, чтобы ты кое-что посмотрел, – произнесла Октавия и, потянувшись вниз, подняла свернутый в трубку свиток светлого материала. Развернув его, она провела по нему пальцем, чтобы расправить; материал тотчас принял слегка изогнутую форму и затвердел. Октавия поставила его и нажала на кнопку в одном его уголке. Плоский экран тотчас заполнили изображения. Вскоре к ним прибавился и звук.
Когда другая Октавия – та, что на экране, – сказала: «Мой попрыгунчик», он тотчас понял, что это и есть его единственное, настоящее имя.
Вскоре экран потух.
– Так, значит, это был я? – поинтересовался Попрыгунчик.
– Да.
– Откуда ты это знаешь?
– По отпечатку твоей кармы. Другой такой ни у кого нет. Наши датчики, расположенные по периметру, уловили ее. И она совпала с той, что мы зафиксировали много лет назад, когда ты еще был крошечным морским обитателем.
Голова Попрыгунчика раскалывалась, отказываясь вместить то, что он только что узнал.
– Но я ничего не понимаю…
Октавия пробежала пальцами по груди, и одежды на ней распахнулись, обнажая грудь. Потянувшись к нему, она расстегнула и его платье.
Теплая, мягкая ладонь накрыла его член.
На самом же деле Октавия накрыла ладонью его всего.
– Когда люди приземлились на этой планете, они понятия – не имели об уровнях перевоплощения на склонах горы Шелдрейк. На первый взгляд планета показалась им обыкновенной, каких во вселенной немало. Увы, они ошиблись.
Источником идентичности, формы и качеств всех сущностей во вселенной, одушевленных и неодушевленных, являются морфические поля – нематериальные зоны, которые простираются как в пространстве, так и во времени, и не поддаются манипуляциям со стороны людей. Эти поля располагаются вокруг или внутри систем, которые они организуют. Они хранят в себе кумулятивный опыт всех членов того или иного класса сущностей, видовую память каждого вида растений, животных, каждого камня, кристалла, белка, звезды…
Это то, что уже давно известно науке. С чем, однако, мы столкнулись впервые – оказалось, что морфические поля могут располагаться в пространстве уровнями.
Гора Шелдрейк – одно из таких мест.
Каждый уровень ее склонов – от основания, там, где плещутся теплые воды моря, и до вершины, где мы с тобой сейчас находимся, – является средой обитания лишь для ограниченного количества биологических форм – тех, что возможны в данном морфическом поле. Другие же поля, определяющие природу моря и минералов, по всей видимости, постоянны.
И только Верхний Город имеет морфическое поле, делающее возможным существование здесь людей.
Стоит кому-то из нас спуститься на более низкий уровень, как мы тотчас начинаем ощущать воздействие доминантного морфического поля.
Стоит задержаться лишнее мгновение – и рискуешь утратить прежнюю форму и намять, приняв облик того живого существа, который на данном уровне является доминантной биологической формой.
Члены экспедиции ничего не ведали о подстерегавшей их опасности. Поначалу им повезло – они приземлились на вершину горы Шелдрейк, где оставались в человеческом обличье. Однако вскоре они отправились исследовать мир, в который их забросила судьба.
Ни один нз них не вернулся назад. Морфнческие поля нижних уровней поглотили их в считанные мгновения. Здесь не было никаких барьеров, отделявших один уровень от другого, никакой противодействующей силы.
Я – единственная, кому удалось выжить. Я наблюдала на экране в режиме реального временим, как мои товарищи бились в конвульсиях, один за другим превращаясь в диких зверей, в ползучих гадов, в червей… Я онемела от ужаса. Несколько дней подряд я бродила по Верхнему Городу как потерянная, не зная, что мне делать. Пока наконец меня не осенило.
Нет, конечно, бесполезно было даже надеяться за короткий промежуток времени поймать самых шустрых из доминантных форм жизни нижних уровней. У меня не было ни капкана, ни даже дубинки, чтобы оглушить то или иное существо. И тогда я подумала, а не попробовать ли мне поймать в иле во время отлива нескольких попрыгунчиков.
У меня ушел не один день, чтобы наконец собраться с мужеством и решиться на вылазку к основанию горы. Мне было страшно, что я сама, пока буду спускаться вниз, могу утратить человеческий облик. Но тут я вспомнила, что никто из остальных членов экспедиции не претерпел никаких изменений, пока корабль приземлялся с орбиты. Судя по всему, быстрый и кратковременный спуск на ниже лежащие уровни никак не сказывался на стабильности морфической памяти.
Я быстро слетала вниз и так же быстро вернулась назад, неся с собой попрыгунчика. Буквально у меня на глазах он превратился в человеческую особь.
Был ли это один из моих первоначальных товарищей или же уроженец этой планеты? Я, конечно, могла бы сравнить отпечаток его кармы с теми, что хранились в архиве, но не стала этого делать. Мне и без того было грустно. Как бы там ни было, восстановить его личность и память не было никакой возможности. Хотя эти вещи и сохраняются внутри морфического поля, они рассеиваются в нем и не поддаются восстановлению.
Мне ничего не оставалось, как поместить этого нового человека в «Педагога» – это наше обучающее устройство.
После чего мы вместе с ним принесли сюда, в Верхний Город, еще шесть попрыгунчиков.
После чего я решила поставить точку.
К чему приносить все новых и новых попрыгунчиков сюда, на вершину, наполняя ее новыми и новыми людьми? Разве это вернет мне старых товарищей? Вместе с тем у меня не было никакой возможности оставить эту жуткую планету и вернуться домой. Ведь для того, чтобы повести корабль сквозь межзвездное пространство, требуются специальные знания и навыки – а их у меня, увы, не было. Не было их и в архиве нашего корабельного «Педагога». Боже, разве можно было предвидеть катастрофу таких масштабов? И даже если бы мне каким-то чудом удалось бы вернуться – те, кто отправил эту экспедицию в глубины космоса, вряд ли обрадовались бы, узнай они, что миссия провалилась.
И вот теперь те восемь человек, что здесь обитают, пытаются как могут развлечь друг друга. Время от времени мы делаем вылазки на нижележащий уровень, получаем дань от тех, кто стоит на ступень ниже нас, – таким образом мы обогащаем наш рацион. А когда кто-то из моих попрыгунчиков… Скажем так, время от времени в наших рядах образуются бреши, и тогда я нахожу замену.
Но уже не наобум. Мой попрыгунчик должен доказать, что он или она достойны того, чтобы стать человеком, а именно – самостоятельно, в одиночку, проделать путь от илистых отмелей до вершины.
Что ты и сделал, мой милый Квинтеро.
8
Прим, Дьюс, Терш, Фэр, Секст, Сет. Вместе с Октавией и Попрыгунчиком они составляли население Верхнего Города. Три женщины и пятеро мужчин. (Половая принадлежность, судя по всему, была каким-то образом связана с кармой и оставалась неизменной при всех перевоплощениях. А поскольку за время короткой вылазки к морю пол попрыгунчиков было невозможно определить, то Октавии ничего другого не оставалось, как положиться в этом деле на волю случая.)
– Я так рада, что ты оказался мужчиной, Квинтеро, – произнесла она, оседлав его сверху. – Признаюсь, остальные мне уже порядком поднадоели. С ними скучно. – Она опустилась на его член. – Думаю, с тобой мне это не грозит.
Попрыгунчик постарался, фигурально выражаясь, не пасть лицом в грязь, из которой когда-то вышел.
Отношения между жителями Верхнего Города были сложными и непостоянными и поначалу оставались для Попрыгунчика полной загадкой. Однако с течением времени он постепенно начал в них разбираться, причем главный вывод, какой он для себя сделал: все до единого беспрекословно подчинялись Октавии.
Фэр была зеленоглазой, рыжеволосой женщиной. По мнению Попрыгунчика, по красоте она ничуть не уступала Октавии, хотя ей в отличие от последней не хватало той неприкрытой, откровенной чувственности, которой обладала Октавия. Поначалу Попрыгунчик воздерживался от близкого с ней общения, опасаясь навлечь на себя гнев Октавии. Однако та вскоре намекнула ему, что не имеет ничего против, если он соблазнится и на прелести Фэр. Получив от Октавии карт-бланш, Попрыгунчик тотчас решил воспользоваться предоставленной ему возможностью.
– Все понятно, Октавии снова захотелось острых ощущений. – Вот первые слова Фэр, произнесенные в его адрес. – Что ж, и тебя хватило ненадолго, хотя ты и продержался дольше других – своего рода рекорд.
Ее слова задели Попрыгунчика за живое, однако ласки, которые подарила ему Фэр, помогли на время заглушить душевные страдания.
В перерывах между бурными занятиями любовью Фэр по просьбе Попрыгунчика устроила для него экскурсию по всему Верхнему Городу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов