А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Чиизаи нашла меркадо без особого труда. Это было огромное одноэтажное сооружение в самом центре Корруньи. Меркадо был разделен на тысячи лавочек, каждую из которых снимал какойнибудь купен или торговец. Лавочками можно было владеть постоянно или временно, они могли переходить из рук в руки в течение всего нескольких дней, по мере того как прибывали или уезжали со своими посезонно завозимыми товарами купцы.
Временами, как сейчас, то есть по ночам или в непогоду, весь меркадо был покрыт. Тем не менее днем, под палящим далузийским солнцем, с отдельных лавочек крыши снимали, давая простор свету и бесконечной пестроте и блеску.
Даже сейчас, когда дневная торговля закончилась, в меркадо все еще царило оживление, хотя и другого рода, чем в дневные часы. Говорили, что меркадо Корруньи не спит никогда. Здесь всю ночь работники, сменяя друг друга, разгружали свежий товар, ремесленники трудились над изделиями из кожи, серебра, золота и драгоценных или полудрагоценных камней, жемчуга, над картинами, гобеленами и статуэтками из камня и глины. Далеко на задворках работали в своих раскаленных докрасна кузнях потные кузнецы. Днем только торговали, а ночью меркадо заполнял мастеровой люд, словно мифический ночной народец, исчезающий с рассветом. Поутру их сменяли готовые к отчаянному торгу купцы.
Таков был настоящий меркадо, который мало кто из жителей Корруньи когданибудь видел, поскольку этот город, в отличие от Шаангсея, не бодрствовал сутки напролет.
Чиизаи, очарованная, стояла на пороге меркадо, словно на берегу края обетованного. Она привыкла наблюдать за ремесленниками за работой – каждый буджун был в чемто мастер. «Что хорошего в том буджуне – говаривал ее отец, – который только убивать умеет?» Но она никогда не видела столько мастеров одновременно в одном месте, и от этого у нее голова шла кругом.
Медленно она шла по длинным проходам между помещениями, глядя, как в одном мастер раскалывает неограненный алмаз, в другом женщина прядет серебристую пряжу, а там, дальше, мастер вытравливает кислотой на кожаных ножнах замысловатый тонкий рисунок.
Она остановилась, зачарованная, посмотреть, как женщина обтачивает камень, похожий на огромный рубин, в подобие человеческой головы. Подождала, пока женщина отложит инструмент, чтобы передохнуть, и спросила:
– Это будет мужчина или женщина?
Женщина обернулась, смахнула пот со лба тыльной стороной ладони. Она была темноволосой, с удлиненными глазами, пухлыми губами и длинной точеной шеей. Чиизаи сразу же позавидовала ей. Чиизаи показалось, что лицо ее было олицетворением решительности.
– Женщина, – ответила она. – В конце концов из этого получится женщина.
– Это очень трудно?
– Милая, – рассмеялась женщина, – это почти невозможно.
– Тогда почему ты этим занимаешься?
– Потому что я, вопервых, здесь, а тут никто, кроме меня, на такой труд не отважится, будь он мужчина или женщина. Это моя вторая попытка, поскольку первый свой опыт я считаю неудачным. – Она протянула руку с тонкими длинными пальцами и, словно некое странное насекомое своими усиками, коснулась ими холодной неровной поверхности рубина. – Подойди, милая, и ощути то же, что и я. – Чиизаи протянула руку. – Но я, видишь ли, люблю этот рубин сам по себе, – продолжала женщина, – поскольку он не открывает мне самую свою суть. – Она улыбнулась. – Держится до конца.
– И это важно, – сказала Чиизаи, сама не понимая, вопрос это или нет.
– Для меня это так же важно, как дышать, – ответила женщина. – Поскольку без чудес жизнь теряет смысл, и мне останется только опустить вечером голову на подушку и пожелать себе никогда не проснуться.
Чиизаи неохотно отняла руку от рубина.
– У тебя есть чтонибудь из законченного? Я бы хотела посмотреть, – сказала она.
– Не думаю. – Женщина порылась под прилавком. – Погодика, я нашла коечто. – Она достала фигурку воина, вырезанную из тигрового глаза. – Боюсь, не слишком хорош. Это ранняя работа. И все же… – Ома поставила фигурку на прилавок, и Чиизаи взяла ее. Чтото в этой фигурке привлекло ее.
– Лицо этой фигурки кажется мне чемто знакомым.
– Это тудеск, – сказала женщина. – Ты бывала в РайнТудеске? Я оттуда родом.
Чиизаи подняла взгляд.
– Ты тудеска?
Женщина кивнула.
– Меня зовут Мартина. – Она протянула ей руку. – А тебя?
– Чиизаи. Я буджунка. – Она пожала холодную крепкую руку. – Прости мое невежество, но я думала, что все тудески светловолосы.
– Большинство. Но, видишь ли, я тудеска только по матери. У меня ее светлые глаза, но волосы, насколько я понимаю, отцовы.
Чиизаи снова глянула на фигурку. Резьба была великолепна. На лице воина была явно видна жестокость.
– На нас вчера напали тудески, – сказала она. – На море. – Она чуть подождала, потом добавила: – Похоже, ты не удивлена.
– А чего же удивляться? Они злой народ. Потому я теперь и живу в Далузии.
– Но ты же вырезала его, – показала Чиизаи на фигурку.
– Да. Как напоминание.
– О чем?
– Мой отец пришел с моря. Он был пиратом. Както раз его занесло в РайнТудеску. Там он и повстречался с моей матерью. Теперь они оба мертвы.
– Извини.
– Ладно. Мои родители были необычными людьми. Но мать преступила закон, и за этот грех они оба были убиты.
– Что она такого ужасного совершила, чтобы заслужить смерть?
– Она вышла замуж за моего отца, – ответила Мартина.
Она обернулась, как только Мойши притворил за собой дверь, и издала чтото вроде покорного вздоха.
Глаза ее вспыхнули, и в их нефритовой глубине он увидел коричневые точечки. На ней была свободная шелковая блуза цвета сливок, собранная у ворота на шнур, в овальном вырезе виднелась грудь. Еще на нем была длинная юбка такого темного зеленого цвета, что казалась почти черной.
– Ты! – прошипела она. – Как ты сюда пролез?
«Нет, чтобы спросить – чего тебе надо», – подумал он.
Руки ее свободно висели по бокам.
– Я влез в окно на втором этаже.
– Выметайся отсюда сейчас же!
Это обеспокоило его, поскольку в ней не было страхе и даже сейчас ее руки не сжались в кулаки.
– Не уйду, пока не получу ответов на коекакие вопросы. – Ему пришлось оторвать взгляд от ее вздымающейся груди. Это повредит делу. Он шагнул к ней.
– Сеньора…
– Вон! – Она не собиралась уступать.
Его тело напряглось само по себе, и он начал волноваться, поскольку ему нужно было добыть эти сведения.
– Сеньора, прошу вас. Вы должны выслушать меня. Жизнь вашей дочери…
– Я не собираюсь с тобой разговаривать, – ледяным голосом отрезала она.
Перед глазами Мойши возник лежащий в переулке мертвый Каскарас.
– Я не уйду.
Она шагнула к нему, и, прежде чем его отбросила назад полная силы ее молниеносная атака, он понял, с чем имеет дело. Когда она прыгнула, он успел увидеть ее собранные вместе вытянутые пальцы. Они оба упали, вцепились друг в друга и покатились по полу – он понимал, что, как только перестанет двигаться, ему конец. Одноединственное слово вспыхнуло у него в голове, когда он ударился затылком о деревянные доски и увидел нависшую над ним тень, – коппо.
– Народ РайнТудески живет только по законам, – говорила Мартина, когда они попивали компанью. – Рождаются и воспитываются по законам. В тенетах законов. Так живет эта страна. Рационально и легко. Бескровно. – С лица ее сбежал цвет, когда она рассказывала об этом. – Тудеск может вступить в брак только с тудеской, и никак иначе.
Чиизаи не сказала ничего, только смотрела в золотую глубину вина.
– Тудески ненавидят чужаков, – продолжала Мартина. – О, они терпят тех, торговля с которыми жизненно важна, но в РайнТудеску очень мало кого допускают, и командам купеческих кораблей, привозящих товар, не разрешается сходить на берег, а любой чужак в стране постоянно находится под конвоем.
– И ты не вернулась.
– Нет, – ответила Мартина. – И не вернусь.
– Ты не знала тудеска по имени Хелльстурм? – вдруг спросила Чиизаи.
– Нет. А что?
Чиизаи покачала головой:
– Да ничего. Просто вы оба тудески.
– Меня не интересуют другие из РайнТудески, Чиизаи.
– Может, тогда ты знала далузийского купца по имени Каскарас?
– О да, конечно. – Мартина налила им еще вина. – Но я уже много сезонов не видела его. Он собирался уезжать из города. Обычно он снимал вот эту лавку. – Она показала в пустоту меркадо. – Но это было уже давно. Мы были в хороших отношениях, поскольку он торговал старинными вещами.
– Значит, ты хорошо его знала?
Она покачала головой, окруженной ореолом темных волос:
– Да нет. Емуто хотелось бы получше… познакомиться со мной. Но я обнаружила, что некоторые из его старинных предметов были крадеными.
– Из собраний?
– Нет. Он грабил усыпальницы. По ночам отправлялся на добычу. Обычно к северозападу от города.
Он знал те места так хорошо, что я не раз советовала ему бросить грабеж могил и стать картографом. – Она слегка улыбнулась Чиизаи. – Конечно же, он не слушал меня. Слишком любил опасность… да и огромные барыши тоже.
– А Каскарас ни о чем не рассказывал тебе, когда вы в последний раз виделись с ним? Хоть о чемнибудь?
– А почему он так тебя интересует?
– Его убили, Мартина. В Шаангсее.
– В Шаангсее? – Мартина широко открыла глаза. – С чего это его занесло так далеко на юг?
– Его преследовал тот самый Хелльстурм. Ктото пытал Каскараса. Мы думаем, что это Хелльстурм.
– Если Хелльстурм тулеек, то есть способ узнать это наверняка.
– Да? Как?
Мартина отвернулась от Чиизаи. снова прикоснулась к рубину, к оселку, к талисману, отгоняющему дурные воспоминания.
– Тудески во многом очень дикий народ, хотя на них и есть некий налет цивилизации. – Она помолчала. Судорожно вздохнула. – Мои родители погибли в мой день рождения. Я видела, как они идут к дому, поскольку я сидела у открытого окна и ждала их. Они несли подарки для меня. Когда они переходили улицу, на них напали. Двое поджидали их. Это случилось так быстро, так просто – и вот они уже лежат в луже собственной крови. Мертвые. Только что были – и уже их нет. Я даже и не помню как следует, что было потом. Наверное, я спрягалась, поскольку дом наверняка потом обыскивали. Затем я уже была на улице. Сколько я проблуждала – понятия не имею. Я знала только одно – меня ищут, и я должна добраться до границы. Я старалась не спать, но, конечно же, это было невозможно. Через некоторое время я не выдержала. Както ночью я оказалась в какойто задней аллее, меня пробудила мешанина звуков и возни. Мне надо было бы убежать, но чтото удержало меня, какоето странное оцепенение охватило меня. Но, как оказалось, мне повезло в этом, поскольку я как раз напоролась бы на трех воинов – понимаешь ли, там был тупик.
Она замолчала, поглаживая тонкими пальцами рубин, словно читая прошлое и пытаясь прозреть будущее.
– Они тащили с улицы женщину. Может, она была шлюхой, может, нет. Теперь уж не узнать. Они изнасиловали ее на моих глазах, словно совершая какойто бескровный ритуал – без тени страсти или похоти. Затем, покончив с этим, они вспороли ей грудь. Они еще коечего хотели от нее – хотели коечто узнать, насколько я понимаю. В конце концов, они добились своего.
Чиизаи показалось, что ее собственное сердце сжимает холодная рука.
– Что они с ней сделали?
Глаза Мартины пылали огнем воспоминаний.
– Ты и вправду хочешь знать все до конца? Чиизаи кивнула.
– В РайнТудеске пытка считается высоким искусством. В тайных обществах, понимаешь ли, считается просто обязательным, чтобы высшие знали способы выведывания секретов. Понимаешь?
Чиизаи подумала о том, что рассказывал ей Мойши о том, как живет общество Шаангсея, полное тайн, но все же открытое.
– Нет, – призналась она. – Боюсь, что нет.
Мартина пожала плечами:
– Ладно, все равно. Мне кажется, что для полного понимания тебе придется съездить в РайнТудеску. Тудески обнажают сердце жертвы и, массируя его, либо замедляют, либо ускоряют жизненные процессы в теле жертвы, причиняя ей тем страшнейшую боль, но не допуская смерти. В этом они достигли совершенства. Никто не может выдержать такой пытки, но она – лишь одна из многих других.
– Боюсь, такое случилось и с Каскарасом.
– Тогда мне остается молиться за спасение его души.
Чиизаи дотронулась до нее:
– Прошу тебя, Мартина, очень важно, чтобы ты вспомнила все, что говорил тебе перед отъездом Каскарас.
Мартина выпрямилась, провела рукой по лбу.
– Дай подумать. Это было уже довольно давно. Тогда было начало лета. Он уезжал… куда же, он же говорил… не могу припомнить. Короче, как всегда, на северозапад.
«Верно, – подумала Чиизаи. – Кинтай лежит к северозападу от Корруньи».
– Помню, он был очень возбужден. «Когда я вернусь, Мартина, – говорил он, – я буду так богат, так могуч, что тебе придется согласиться на мое предложение, и мы поженимся». Но я мало слушала его. У него всегда в голове была парадругая планов, которые, как он верил, сделают его богатым, словно император. Так я ему и сказала – мол, богатый ты или нет, могучий или нет, мне все равно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов