А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Он улыбался, протягивая ей руку.
- Люди! Пора рассаживаться по лодкам. Повар ждет нас с превосходным ужином. - Омар собирал свою группу, как пастух стадо. - Пожалуйста, поторопитесь. Ибрагим убьет меня, если вы опоздаете на ужин! - Он усмехнулся и продолжал окликать своих туристов, боясь растерять их в темноте.
Анна отстала. Она снова потрясла головой, пытаясь сконцентрироваться.
- Где Тоби?
Энди рассмеялся.
- Может, его поймали сыщики из Интерпола. Их обоих, его и эту сумасшедшую Серину. - Энди схватил Анну за руку. - Чарли уехала домой. Вы знаете? По состоянию здоровья. Для нее это оказалось слишком. Так что теперь все мое внимание направлено на вас, дорогуша. На вас и на ваш прелестный дневничок. - Энди пристально посмотрел на ее сумку. - Только, ради Бога, не говорите, что вы не взяли его с собой.
Анна попыталась освободить свою руку.
- Энди, оставьте меня наконец! Мне совсем не нравится, когда меня хватают за руки. - Ее взгляд снова расфокусировался. Ей все еще сложно было вернуться в реальный мир.
Какое-то время они стояли на одном месте, а вокруг толпились люди, медленно двигаясь по ступенькам к пристани: первый из вновь прибывших катеров пришвартовался рядом с уже стоявшими. Напротив, на другой стороне пролива, огромные валуны острова Биге смотрелись как черные пещеры в ночной тени, куда не доходили огни с Аджилии.
- Анна! - Серина вновь оказалась рядом с ней. - Как вы себя чувствуете? - Они были уже в начале очереди.
- Разумеется, прекрасно, - ответил за Анну Энди, стоявший тут же. - Я присматриваю за ней.
Серина поморщилась.
- С какой это стати ты взял с собой бутылку водки?
Энди пожал плечами.
- Было холодно. Мне показалось, она окажется кстати. Я отдал бутылку Бену. Если хочешь глотнуть, обратись к нему.
- «Обратись к нему!» - Серина в возмущении уставилась на Энди. - Неужели ты не понимаешь, что оскорбляешь египтян, напиваясь вот так. Идиот!
Мужчина, занимающийся посадкой туристов в катера, остановил очередь. Судно уже заполнилось. Как только оно отошло от причала и устремилось по реке, тут же послышался шум мотора следующего.
Анна внезапно осознала, что Тоби стоит рядом с ней. Она быстро взглянула на него и улыбнулась.
- Боюсь, Энди намеревается опозорить нас всех.
- Если он собирается валять дурака, думаю, ему стоит подыскать более подходящее место, чем это, где он запросто может свалиться в реку. - Тоби взял Энди за руку и отвел его от края причала туда, где стоял Бен. - Присмотрите за ним, Бен? Он немного нетрезв и очень сильно нам докучает. - Тоби оставил Энди и вернулся к Анне. - Да ты и сама, Анна, выглядишь не очень-то хорошо. Что у вас произошло там, на берегу? - наклонившись к Анне, тихо спросил Тоби.
Анна смотрела на него нахмурившись.
- Все было очень странно.
Катер подошел к причалу, и один из служащих закрепил на берегу канат, так что они смогли подняться на борт, прошли мимо рядов кресел, мимо гудящего мотора и сели на корме. Анна расположилась между Сериной и Тоби. Она покачала головой.
- Наверное, я просто устала, вот и все. Но чувствую я себя необычно, - Она взглянула наверх. Энди пробирался к ним, широко улыбаясь. Он плюхнулся на центральное сиденье прямо напротив Анны.
Бен шел следом и сел рядом с Энди, пожав плечами.
- По-моему, этому парню стоит немного перекусить, - бодро прокомментировал он. - Поужинав, он сразу придет норму. Кстати, леди, как вам понравилось представление? Произвело впечатление? - Ему пришлось придвигаться к Энди по мере того, как лодка заполнялась людьми.
- Было замечательно, - улыбнулась Анна в ответ.
- Какое там замечательно. - Энди наклонился и дотронулся до ее колена. - Она и не видела никакого представления, противная девчонка. Вместо этого она миловалась с нашим распутным преступничком.
Лицо Тоби вытянулось, и Анна схватила его за руку.
- Не набрасывайся на него. Пожалуйста, не обращай на него внимания, - взмолилась Анна.
Энди невозможно было остановить. Он повернулся к Анне и заговорил громче, чтобы перекричать смех, болтовню и шум мотора, находившегося прямо у него за спиной.
- Так вы взяли с собой на представление свою прелестную маленькую бутылочку? Похоже, вы с ней не расстаетесь?
- Да, взяла. - Анна улыбнулась. Шум мотора изменился. Служащий на пристани поднял руку, и катер отплыл от острова. Освещенный храм стал виден целиком; он словно плыл по воде, а они двигались через широкий пролив в сторону берега.
- Ну и как, магия удалась? Ваши священные слуги объявились на острове Исиды? - Энди ухмылялся во весь рот.
- Да, объявились, - сквозь зубы проговорила Анна.
- Так ваша магия сработала! Вы потерли сосуд раз, другой, третий, и, наконец, эти джинны вылезли из бутылки. - Энди откинул голову и с видимым удовольствием расхохотался.
- Так и было. - Анна отвернулась, надеясь этим положить конец разговору.
- Ну, а что же было дальше? - Энди придвинулся поближе и хлопнул ее по колену. - Они не собирались показаться нам здесь, на катере? Может, вы продемонстрируете их на вечере у паши, а потом покажете и нам, когда мы вернемся в Луксор? Люди, вы слышали? - Энди встал и повысил голос. - Древние египетские призраки из сосуда Анны собираются удостоить нас своим посещением. - Энди вскинул вверх обе руки и вызывающе вильнул бедрами.
- Сядь, Энди. Хватит болтать! - Бен дернул его за руку.
- Они больше не появятся, Энди, - тихо произнесла Анна. - Хотя бы потому, что я потеряла сосуд на острове. Он затерялся в песке. Ушел навсегда. - Анна насмешливо посмотрела на Энди. - На ваше счастье, никто его никогда больше не увидит. Никто не увидит также и тех, кто его охраняет. Так что пусть вся история на этом и завершится. Прошу вас. - Голова ее снова разболелась. Словно какая-то пелена мешала ей смотреть. Она в отчаянии закрыла глаза.
Энди засмеялся.
- Я так и знал, что вы потеряете его и на этом все кончится. Все равно это была дурацкая подделка.
- Это не подделка, Энди, - вдруг проговорила Серина. - Это ты - подделка. Самоуверенный, глупый, грубый, крикливый ребенок! Не могу передать, как мне противно слышать твой голос, твои рассуждения, твои шутки! - Она наклонилась к своей сумке. - К твоему сведению, Анна не потеряла сосуд. Я подобрала его и взяла с собой. Лучше он еще послужит нам, чем будет томиться в песках. - Она копалась в сумке. - И если что-то и может доказать твою глупость, так это он. Ты невежда. Ты ничего не смыслишь в старинных вещах. Этому флакону около трех тысяч лет! - Серина наконец достала сосуд и помахала им перед Энди.
- Серина! Но я же вернула его богам! - Анна была в ярости. - Отдайте его мне!
- Зачем? Он вам не нужен, вы его выбросили. Я сама собираюсь проследить за его сохранностью.
- Нет, Серина! Этот сосуд послужил причиной смерти десятков людей, может, даже сотен…
- Только потому, что они не знали, с чем имеют дело. А мы знаем! Мы будем относиться к нему с должным уважением. Мы будем беречь его.
- Три тысячи лет? Ему-то? - Энди тяжело сел, с раздражением вырвав свою руку из рук Бена.
- Да, Энди. Ему. - Серина покачала флакон на ладони. - Он священный, совершенно особенный. - Серина рассматривала сосуд, только теперь заметив на себе по крайней мере десять пар глаз. Это пассажиры катера столпились вокруг них и ждали, что же будет дальше. Тут катер совершил небольшой поворот, и всех на какой-то миг обдало волной машинного дыма, но вскоре эта волна прошла, и снова чистый и прохладный воздух заструился вокруг. Серина вздрогнула и посмотрела на Энди. - Если я отдам его тебе, знаешь, что может случиться? - Ей приходилось говорить громко, чтобы перекричать шум мотора и плеск волн о борта катера.
- Ну и что? - Энди, ухмыляясь, протянул руку. - Покажи-ка мне.
- Если я отдам его тебе, появится кобра, прямо здесь, на катере. Смертельно ядовитая, злая змея. - Серина улыбнулась. - И она убьет тебя!
- Ну хватит! - Анна развернулась и выхватила пузырек из рук Серины. - Все это слишком затянулось.
- Покажите мне! - Рука Энди тянулась к флакону. - Давайте. Покажите мне волшебную змею! Я хочу ее увидеть! А вы разве не хотите? - Энди обернулся к окружившим их пассажирам. - Ведь это же страшно интересно! - Он поднялся и, пошатываясь, встал напротив Анны, все еще протягивая руку.
- Энди, вы спятили! - Анне пришлось почти кричать, чтобы ее услышали.
- Верните его мне! - Серина схватила Анну за запястье.
- Нет, Серина. Не верну. Извините. - Анна вырвалась из ее рук. - Эта вещь принадлежит другому времени и другим людям. Она нужна их богам. Луиза пыталась выбросить ее в Нил. Теперь моя очередь!
Анна вскочила и повернулась к реке.
- Нет! - Крик Серины разнесся над водой. - Не выбрасывайте его!
- Все в порядке, он у меня! - Энди устремился к Анне, но нe успел. Анна подняла руку и изо всех сил швырнула флакон в пенящиеся воды.
Энди отпустил руку Анны, пытаясь сохранить равновесие. Но как только Анна вернулась на свое место, он закачался, схватился за перила, но не устоял и головой вниз полетел за борт.
- Энди! - вскрикнула Серина и за ней остальные, наблюдавшие эту сцену. Рулевой обернулся, понял, что произошло.
Он тут же выключил двигатель, крутанув при этом руль.
- Кто-нибудь видит его? - Тоби и Бен всматривались в темную воду.
- Фонарь! Есть фонарь? - Тоби сбросил туфли и забрался на сиденье, чтобы лучше видеть. Как только несколько слабых лучей одновременно осветили воду за дрейфующим катером, он нырнул.
Бен отвязывал старый спасательный пояс, висящий за бортом.
- Тоби, держите! - Он бросил пояс, как только из воды показалась голова Тоби. В воду плюхнулись еще два пояса.
- Энди! Где ты, Энди? - Серина свесилась с борта лодки, а в это время один из египтян прыгнул в воду рядом с Тоби.
Внезапно из темноты выплыли другие катера и стали кружить вокруг них. Десятки пассажиров вытянули шеи, вглядываясь в воду. До сих пор никто не смог заметить Энди. Но тут появилась моторная лодка, и яркий свет вдруг высветил всю сцену. Два, а затем уже три человека плавали и ныряли и поисках Энди.
- Вода черная, как смоль! - Тоби вынырнул, стряхивая воду с лица. - Ни черта не видно! - Он медленно кружился в воде, тщательно вглядываясь в отблески вокруг.
Анна отошла от перил и вернулась на свое место. Закрыв лицо руками, она запричитала:
- Он погиб, погиб! И это моя вина! Боги забрали его! Это я его убила!
Она взглянула на побелевшее лицо Серины и увидела, как слезы сбегают по ее щекам. Серина продолжала всматриваться в воду.
- Если кто-то и виноват, то это я, - прошептала она. Это из-за меня он завелся. Это я вытащила флакон.
Уже несколько мужчин, среди них Тоби, плавали вокруг катера. Сзади появилась еще одна лодка, на носу которой толпились несколько человек в полицейской форме.
- Они найдут его! - Бен сел рядом с Анной и накрыл своей рукой ее руки. - Энди - хороший пловец, лучше, чем я, хотя, похоже, мне придется подучиться в связи с такими событиями.
- Но он был сильно пьян! - Серина покачала головой.
- Знаю, знаю. Но какое-то падение в Нил не может сразить Энди. - По голосу Бена нельзя было сказать, что он сам верит в то, что говорит. Какое-то время он сидел на месте, но потом снова вскочил и вместе с остальными в отчаянии стал вглядываться в воду.
- Они не найдут его. - Анна взглянула на Серину. Странная тишина царила на катере; мотор молчал, и волны не бились о борт.
Другие пассажиры тихо сидели на своих местах, оглушенные случившимся.
Серина покачала головой.
- Как вы и сказали, боги забрали его. Он глумился над ними, вот и заплатил за это. - Она сжала губы.
Катер слегка покачнулся, когда к нему пришвартовалась лодка и из нее на борт перебрались два офицера полиции. Быстро и возбужденно переговорив с капитаном катера, они направились на корму, где сидели Анна и Серина.
Один из офицеров сел рядом с ними.
- Этот джентльмен был нетрезв?
Женщины кивнули.
- Он был сильно пьян? - Высокий офицер, очевидно старший, говорил по-английски с сильным акцентом, но весьма свободно.
Анна подняла голову.
- Да, сильно. Он зачем-то взял с собой бутылку водки. Он стоял, - Анна замолчала, чувствуя, как слезы снова подступают к глазам, - а потом упал головой вниз.
- Вода очень холодная. - Полицейский покачал головой и мрачно посмотрел по сторонам. - Он умел плавать?
- Да, - ответил подошедший Бен. - Он плавал очень хорошо.
- Все равно скверно. Если бы он выплыл, он бы подал голос. - Офицер пожал плечами, повернулся к напарнику и после короткого, но бурного разговора они вернулись к капитану, который стоял за рулем, качая головой и вытирая руки, испачканные маслом.
Один за другим прыгнувшие в воду возвращались на свои катера. Тоби высунулся из воды и увидел полицейских. Он покачал головой, но один из полицейских наклонился к нему и протянул руку. Анна увидела, как Тоби вытащили из воды. Через несколько минут его, завернутого в плед, уже доставили на их катер. Тоби, дрожа от холода, подошел к Анне.
- Он словно растворился. Вода в темноте все равно что чернила. Если поднять голову, видно свет, а что там, внизу, - не разберешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов