А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Моя реакция на сон была очень живой. Когда я осознала, что все еще сжимаю руку принца, я вспыхнула, словно во сне он мог подсмотреть мои самые интимные переживания.
Д'Натель мирно спал, растянувшись на одеяле, которое подстелил под него Грэми Роуэн. Мне не хотелось будить его, но медлить было нельзя. Мы не знаем, как долго дорога до Моста останется свободной. И конечно же, я хотела знать, достаточно ли того, что я сделала. Я осторожно отняла руку и поднялась на ноги.
– Неужели мой принц собирается спать весь день? Ты изрядно погонял нас.
Он медленно зашевелился и пробормотал:
– Что? Я не… – Он сел, потирая лоб и оглядывая наше пристанище. Когда он поднял на меня глаза, в них застыл вопрос. – Я не помню, как пришел сюда.
– А что ты помнишь?
– Дождь. Костер. Не знаю. Какая-то путаница. Ничего ясного. – На его лице отразилось беспокойство.
– Пойдем к остальным.
Пока мы шли вдоль древней стены, я коротко пересказала ему, что случилось.
– …и ты оставил нас среди бушевавшей грозы. В попытке отвести зидов от нас. Ты думал, что не можешь противостоять им, но ты смог.
– Думаю, только благодаря тебе.
– Я много раз говорила тебе, что подобные вещи легче делать вместе. Если твои преподаватели говорили тебе, что истории известны битвы, выигранные одним человеком, значит, они разбираются в истории не лучше Паоло. Полагаю, еще они говорили тебе, что женщины слабы и их вечно нужно утешать и опекать. Может быть, тебя учили друзья, солдаты со стен Авонара. Мой отец всегда повторял, что жена солдата должна уметь сварить суп из полена и выковать меч из камня, удерживая крепость даже после того, как ее оставили воины. Женщины делали… – Но я так и не договорила, потому что захлебнулась в бесконечном кашле.
– Кажется, твоему горлу следует дать отдых, – произнес принц, помогая мне перешагнуть через упавшую балку. – А то, когда тебя окружит рой рыжеволосых спорящих женщин, ты не сможешь сказать ни словечка, чтобы прогнать их с дороги.
Я остановилась и уставилась на него, он пробирался через завалы туда, откуда доносились голоса наших друзей. Сделав несколько шагов, принц обернулся и улыбнулся мне, как уже давно не улыбался. Его прекрасное лицо вдохнуло радость в мое сердце, хотя в утреннем свете я не могла не заметить, что за пару дней он постарел еще лет на пять. В светлых волосах блестела седина. Отросшая щетина не скрывала новых морщинок. На этот раз Баглос не сможет отрицать, что принц изменился. Что же это значит? Прогнав внезапную тревогу, я поспешила за ним.
Лагерь был разбит сразу за упавшей сторожевой башней. Баглос заметил нас первым, подбежал к принцу и упал на колени.
– О мой господин, прости, что меня не было рядом. Долг звал меня, но эти… наши друзья… исполняли приказы, право отдавать которые ты возложил, – он судорожно глотнул воздух, – на эту мирскую женщину. И я подчинился. Но дозволь спросить, этого ли ты хотел?
– Я повторяю свой приказ, дульсе, он распространяется и на меня. Ты мой мадриссе, призванный вести меня правильной дорогой и отвечать на те вопросы, которые я задам. А госпожа Сериана мой советник, она должна указать, какую дорогу избрать и на какой вопрос мне потребуется ответ.
К тому моменту, когда я справилась уже со вторым приступом кашля, Д'Натель доедал вторую миску сваренной Баглосом каши. Мне хотелось выпить чего-нибудь теплого, чтобы смягчить горло, сообщать об этом дульсе пришлось жестами.
Грэми Роуэн, мусоля сухарь, уселся неподалеку от разрушенной стены. Келли сидела в отдалении спиной к остальным. Я с благодарностью приняла из рук Баглоса кружку с подогретым вином и уселась рядом с шерифом.
– Доброе утро, – проговорила я сипло.
– Доброе утро, сударыня.
– Лучше просто Сейри.
– Как хочешь. – Он кивнул на принца. – Мне преклонять перед ним колено?
– Он этого не ждет.
– И с тобой очень долго было непросто. Знать, кто ты, в чем тебя обвинили. А потом Келли, чародейка по крови. Но она рассказала мне, что он принц, и он, и его странный приятель явились из другого места, из мира, которому мы не принадлежим. Это правда?
– Да.
– Рука Аннадиса…
Рука с сухарем упала на колено. Для Роуэна, насколько я его знала, подобная реакция была немыслима.
– Понять это мне тоже было очень нелегко. Только Паоло все воспринимает как должное.
Шериф поморщился.
– Жизнь Паоло состоит сплошь из событий, не поддающихся логике. И он говорит с лошадьми. Что может его удивить? Он сказал, вы решили взять его с собой, а не сдавать в магистрат. Спасибо вам за это.
– Ты знаешь, я ни за что бы…
– Все равно спасибо. Обычно те, кто занят спасением миров, не обращают внимания на хромых мальчишек. – Он снова поднес сухарь ко рту и после долгой паузы добавил: – Можно узнать, что происходило этой ночью?
Горло после вина уже не саднило, и я рассказала Роуэну о Поиске зидов, о том, как Д'Натель думал, что должен сражаться с ними в одиночку, чтобы не подвергать опасности остальных.
– Я же просто очень долго говорила с ним, создала для него островок в океане, к которому он смог пристать. А нападение он отражал собственными силами. И я благодарю тебе за помощь.
– Клянусь никогда не иметь дела ни с какой магией.
– Может оказаться, что магия не так страшна, как ты думаешь.
– Гм. – Он скептически хмыкнул. – И что теперь?
– Мы должны доставить его в место, которое называют Воротами, как уже рассказала тебе Келли, чтобы он смог выполнить то, зачем пришел. При этом мы должны избегать ловушек зидов и предателей из числа его собственных соплеменников.
– И ты знаешь дорогу?
– У нас есть подсказки. – Я рассказала ему о дневнике, об Авторе и загадках.
– Будущее двух миров зависит от загадок четырехсот пятидесятилетней давности, придуманных десятилетней девочкой? – Казалось, светлые брови Роуэна сейчас слетят с его лица.
– Она лишь натолкнула отца на мысль. Он записал подсказки, поместив их в ее загадки, а ключ к загадкам дается в форме детской игры.
– Все равно что идти на медведя с пустыми руками.
Роуэн покончил с сухарем, я – с вином, Баглос счастливо хлопотал над своими котелками, припасами и костром. Роуэн, помолчав, произнес:
– Значит, коротышка слуга. Он кажется таким преданным. Послушным… достойным доверия.
– Их связывают гораздо более глубокие отношения, чем отношения слуги и господина, магическая связь душ. Баглос едва ли смог бы ослушаться его приказа, даже если бы захотел. А что?
– Ну… не важно. Я просто хотел удостовериться. Тогда в Юриване… – Он смахнул с себя крошки. – Да нет, ничего.
Моя кружка опустела, и мне не терпелось приняться за дела.
– Что ж, тогда я представлю вас, и мы поедем. Принц все еще жадно насыщался. Паоло пытался выдержать его темп, но скоро сдался.
– Д'Натель, хочу представить тебе того, в чьем благородстве я так сомневалась. Он следовал за нами только из лучших побуждений. Это Грэми Роуэн, которому тебе пришлось дать по голове из-за моего неверного понимания событий.
Принц поднял голову.
– Шериф, это Д'Натель, нет, точнее, его высочество Д'Натель, принц Авонара, правитель Гондеи, Наследник Д'Арната.
На Д'Нателе по-прежнему были обноски покойного фермера, та же потрепанная рубаха и штаны, которые я нашла в лавке Якопо, но когда он склонил голову, Роуэн низко поклонился ему, хотя, я уверена, вовсе не собирался этого делать.
– Ты ведь не гнусный негодяй? – спросил принц серьезно, отправляя в рот последнюю ложку и жестом предлагая Баглосу переложить в его миску остатки каши из котелка. – Не скрывающий свои оковы раб того зла, что именуется законом?
– Слуга порядка и справедливости, но не раб, скрывающий оковы, – так же серьезно ответил Роуэн.
– И вовсе не тот мерзавец, кто не допускает у женщины способности здраво мыслить и который не заметит этой мысли, даже если она будет вовсю таращиться на него из кружки с пивом?
Роуэн выразительно замотал головой.
– Я усвоил этот урок, его мне преподали не один раз.
Я переводила взгляд с одного на другого, чувствуя, как пылают щеки.
– Что это за тайный язык? Я возглавляю отряд и не потерплю в нем напыщенных господ, говорящих непонятные слова и что-то замышляющих. Вы только что познакомились. Какие между вами могут быть тайны? – Я всплеснула руками и принялась засыпать костер, намеренно не замечая, как эти двое потешаются над моим смущением. Но я чувствовала, как внутри меня поднимается волна радости… воскрешая во мне то, что я считала давно умершим.
Баглос упаковал все свои котелки и сумки, и они вместе с Паоло пошли за лошадьми. Миг спустя взволнованный Баглос прибежал к Д'Нателю.
– Мой господин, мы не можем найти вашего коня! Мы звали его, но он не пришел. Если бы вы могли что-нибудь сделать…
– Он вернется.
Д'Натель прикрыл глаза, едва заметно шевельнул пальцами и прошептал слово, которое я не расслышала. Но я почувствовала его. Очень явственно. Шериф тоже почувствовал, потому что пристально поглядел на принца. И когда я услышала в отдалении топот копыт и гнедой взбежал на вершину соседнего холма, я не удивилась. Д'Натель казался довольным, когда статный жеребец прискакал в лагерь и остановился на расстоянии вытянутой руки от хозяина.
Паоло заулыбался.
– Должно быть, ты знаешь его имя.
Д'Натель похлопал коня по шее.
– Конечно знаю.
– И как же его зовут? – спросила я.
– Его зовут Солнечный Свет.
Обрадованный Баглос покончил со сборами, а я достала дневник и показала Роуэну и Д'Нателю страницу.
– Первая загадка очевидна, – сказала я, слегка постукивая пальцами по листу. – Река – дорога, которая никогда не замирает. У ее путников нет ног – это рыбы, ну и так далее. Мы знаем, что мы в горах, значит, нужно идти вверх по реке. Но как далеко? Когда ждать следующую подсказку? Следующий на картинке сундук, наверное, это: «Доля младшего брата приносит больший доход, худший путь – самый верный».
– Должно быть, это какой-то переломный момент, – предположил Д'Натель. – Развилка дороги или что-то подобное, и нам придется выбрать более сложную дорогу.
– Что ж, будем надеяться, что угадали.
Все было готово. Шериф встал на колени на вершине холма, прикоснулся испачканным в земле пальцем ко лбу, так же упрямо исполняя свой обряд, как и все остальное. И мы выехали навстречу сияющему утру, оставив мрачные развалины ветру и воробьям. Нас было шестеро, Д'Натель вынырнул из глубин отчаяния, я чувствовала, он доверяет мне как никогда раньше. Но мы ехали всего час по идущей вдоль незатихающего Гленавена дороге, когда Д'Натель отстал и обернулся назад.
– Придется прибавить ходу, – сказал он, вздыхая. – Кто-то нагоняет.
31
Мелькали травы, скалы и одинокие деревья. Мы галопом приближались к нависающей громаде Стены Дориана, пологие холмы поднимались справа и слева от реки. Появились скалы, сначала по одной, то здесь, то там, а вскоре повсюду. Извивистый Гленавен бежал здесь быстрее, неутомимо журча между камнями, угрожающими перекрыть ему путь. И нигде я не видела ничего похожего на развилку.
В полдень мы ненадолго остановились дать отдых коням в узкой долине, кое-где поросшей елью и сосной. В воздухе стоял зной, каменные глыбы преграждали дорогу свежему ветру. Казалось, со дня празднования Солнцестояния прошел год, хотя миновало всего шесть недель. Здесь царило лето.
Мы не продолжили во время стоянки утреннего разговора. Д'Натель часто оглядывался назад. Полчаса – и мы снова были в пути, Баглос ехал впереди. Роуэн с Келли бок о бок сразу за дульсе. Паоло за ними, а мы с Д'Нателем замыкали колонну. Я не позволю принцу оставаться позади, как это было во время грозы.
– Зиды по-прежнему зовут тебя? – спросила я, когда мы подъезжали к узкому ущелью.
– Да. Но теперь мне легче. Я стараюсь сосредоточиться на том, что ты мне рассказывала.
– Дж'эттанне такие же представители вашего народа, как и жители вашего Авонара. Именно поэтому я решила рассказать тебе о них.
– Ты потрясающий рассказчик. Твои истории кажутся гораздо более живыми, чем все, что рассказывает Баглос.
– Ты ничего не помнишь о годах, проведенных с Дассином? Это ведь лет десять.
Он пожал плечами.
– Мне по-прежнему кажется, что я вспомню, если проявлю настойчивость. Но пока что не могу.
– Зачем Дассин лишил тебя голоса и памяти, отправляя сюда? Что могло вынудить его? Он сказал, у него не было выбора.
– Может быть, он думал, я не стану делать того, что должен. Из-за того, какой я: не хочу знать того, чего не помню. – В его голосе звучала тоска, он ударил пятками коня. – Вперед, нужно ехать быстрее.
Принц проскакал вперед, к Грэми Роуэну, пробиравшемуся по воде. Дорога впереди, по правому берегу реки, была перегорожена корнями деревьев и кустарником, вода смыла часть берега, оставив крутой обрыв. Дорога на левом берегу по-прежнему была свободна. Я тут же решила, что дорога на правом берегу и есть «худший путь» из загадки, но минутное размышление убедило меня, что последний раз она была проходимой более четырехсот-пятидесяти лет назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов