А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она принесла три фрукта, два из них протянула ему.
Майкл улыбнулся.
— На Земле есть одно суеверие. Если я сейчас это съем, то останусь тут навсегда.
— Я бы не возражала. — Элевт села рядом с ним на кровать. — Но ты ведь уже ел здесь фрукты?
Он кивнул.
— А ты можешь меня научить каскарскому языку?
Она подумала и отрицательно покачала головой.
— Каскарский сложнее человеческих языков. Лиргу, правда, удалось обучить мою мать. Но только сидхи владеют своим языком в совершенстве, у них есть особый дар. Каскарский — не совсем язык в обычном смысле этого слова.
— Но я уже кое-что понимаю.
— Да. Иногда мы называем разными словами одну и ту же вещь. А в общении пользуемся внутренней речью. Ты сам даешь мне возможность говорить на твоем языке. Я веду внутреннюю речь… заглядываю в твой ум и нахожу там слова. Жаль, нет Лирга, он бы объяснил получше. — У Элевт опять увлажнились глаза, и Майкл дотронулся до ее плеча. Она легла рядом с ним.
— Что сегодня будешь делать?
— Наверно, схожу к Саварину. Вчера он мне не помог, но я должен кое-что узнать.
— Я тоже могу тебя чему-нибудь научить.
— Спасибо. Но Саварин все-таки объясняет доходчивее. Он же учитель.
— Ах, да.
Они стали есть фрукты.
— Ты мне поможешь тут?
— Конечно. — Майкл кивнул. — Мне ведь не обязательно идти в Эвтерп прямо сейчас.
Они вместе пересчитали штуки ткани и кастрюли. Элевт принесла Майклу целую охапку брюк и рубашек, и он подобрал себе вполне сносный костюм. С обувью оказалось сложнее. У сидхов и гибридов стопы были длиннее и уже, чем у людей. Майкл нашел пару туфель из похожего на холст материала, которые не сильно жали в носках. Элевт с изумлением смотрела, как он топает ногами, чтобы побыстрее разносить обнову.
— На Земле никто не поверит, что в волшебном царстве носят теннисные туфли. — Майкл засмеялся, представив себе, как рассказывает об этом дома. Кажется, он смеялся впервые с тех пор, как очутился в Царстве. Элевт улыбнулась.
Она пришила к его рубашке карман для книги и, откусив нитку, сказала:
— Сегодня во второй половине дня прибудет товар. Ты придешь помочь?
— Конечно. А я думал, здесь все появляется ниоткуда, — усмехнулся он, показывая на полки с товарами.
— О, нет. — На продолговатом лице Элевт появилось горестное выражение. — До такого волшебства мне ужасно далеко.
Он ушел из Полугорода, когда солнце было почти в зените, и преодолел весь путь до Эвтерпа неторопливым шагом. Теперь он чувствовал себя свободнее и смотрел на вещи без прежнего нервозного напряжения. Видимо, у него наконец появилась возможность спокойно обдумать планы на будущее.
Конечно, в скором времени придется откровенно поговорить с Элевт. Сказать, что он не может оставаться здесь насовсем, что он ее не любит. Майкл не знал точно, какие чувства испытывает к ней. Наверно, благодарность, симпатию. Однако мысль о Журавлихах не шла у него из головы. Они бессмертны, но человеческая кровь заставляет их меняться с возрастом. За какой же срок изменится Элевт?
На дороге показалась повозка, в ней сидели трое гибридов: мужчина и две женщины. Судя по внешности, все были старше Элевт, но насколько старше — поди угадай. Они проехали мимо с высоко поднятыми головами, будто не заметив человека. Их темно-коричневые одежды ниспадали мягкими складками, подобно меху. Майкл обернулся, чтобы рассмотреть повозку. Ничего особенного: добротная работа, но без украшений; колеса с деревянными спицами, простая сбруя.
В гостинице он увидел Брекера. Подметая вестибюль, тот вежливо поздоровался и сказал, что Саварин у себя в номере. Майкл поднялся по лестнице. Из-за плетеной двери доносился голос — Саварин потихоньку напевал. Майкл постучал.
— Это я.
Саварин распахнул дверь и улыбнулся.
— Надеюсь, ты нас простил.
— Ну, о чем разговор. Я нашел место в Полугороде.
Саварин пригласил его в комнату и, глянув, нет ли кого еще в вестибюле, затворил дверь.
— Я хочу, чтобы ты понял: мы боимся не тебя.
— Знаю, — кивнул Майкл. Он не желал обсуждать эту тему, но догадывался, что Саварин ее так просто не оставит. Майкл присел на край стойки умывальника — осторожно, чтобы не сломать шаткое сооружение.
— Все дело в том, что необходима чрезвычайная осторожность. Мы оказались между Ламией и сидхами, и правила игры меняются чуть ли не каждый день. У тебя были еще неприятности с Журавлихами?
Майкл отрицательно покачал головой.
— Я с ними больше не виделся. Но я пришел сюда…
— Все равно, будь осторожен. Говоришь, нашел жилье в Полугороде? У кого?
— Не важно. Я хочу, чтобы вы мне рассказали о языке сидхов. У меня ничего не получится, пока не научусь их понимать.
Саварин поднял брови и склонил голову набок.
— Это не так просто. Нужно родиться сидхом, чтобы по-настоящему освоить их язык. Вообще-то, он во многом схож с человеческими, но синтаксис и семантика совсем иные. Например, сидхи пользуются сверхъязыком… своего рода языком контекстов. И каскарское наречие — это как бы система из сотен языков. Огромное число синонимов или очень близких по значению слов. Я плохо знаю каскарский. Иногда могу объясниться, но…
— Я понимал его некоторое время, — перебил Майкл. — Когда был на Каэли… Журавлиха коснулась моей головы, и я стал понимать все, что там говорили.
— И на что это было похоже?
Майкл задумался.
— Наверно, на музыку. Каждое слово как бы соответствовало ноте. В музыке ноты одни и те же, но если их поменять местами, получится другая музыка… или если изменить их длину. И так же — со словом: в другом контексте у него будет иное значение… иное звучание.
— Кажется, ты сам меня кое-чему научишь.
— Но это продолжалось недолго. Я ничего не запомнил, кроме общего смысла… и то очень смутно. Они будто пели… и не пели. Мне надо выучить язык, чтобы… — Майкл осекся. — Мне просто надо выучить язык.
— Потому что ты хочешь бежать из Царства.
Майкл отвел глаза и соединил указательные пальцы.
— Не советую. Во-первых, Элионс будет за тобой охотиться. Ни один человек не уйдет от его всадников. Во-вторых, любая подобная попытка возмутит Ламию — а с ней, как я уже говорил, лучше не портить отношения. И неизвестно еще, как поступят Журавлихи.
— Я еще мало об этом думал, — признался Майкл. — Пока только стараюсь что-нибудь выяснить. Я не хочу, чтобы за меня кто-нибудь отвечал.
— Благодари звезды за то, что существуешь. Я знал людей, которых забрал Элионс — забрал, несмотря на Пакт! — и их больше не видели. А мы не осмеливаемся протестовать. Что с ними стало? Этого никто не знает. Но ты, кажется, защищен. Он тебя не забрал… хоть и пытался.
Саварин положил руку на колено Майкла и заглянул ему в лицо.
— Возвращайся. Займись тренировками, уверен, это пойдет тебе на пользу.
— А я думаю по-другому, — заявил Майкл.
Саварин пожал плечами.
— Тогда давай поговорим о каскарском и нербском. Знаешь, чем они отличаются?
— Нет.
Саварин объяснил, что каскарский — более молодой и менее формальный язык. Судя по всему, он сложился, когда сидхи вернулись на Землю. По Саварину, из этого диалекта развились основные языки людей, в частности, индоевропейские.
— Несомненно, слова похожи, например, нас сидхи называют антрос. Заметь, это слово никогда не меняется. Иногда мужчин они называют вирос, похоже на латинское vir, а женщин — гин… своих женщин тоже. Но как вид мы всегда антрос… Вроде бранного слова. По-нербски изъясняются некоторые гибриды, а сидхи, кажется, нет. По крайней мере, я не слышал, чтобы они на нем говорили.
— Скажи что-нибудь по-каскарски, — попросил Майкл.
— Пир на? Сед антрос лингас та руп та пистр.
— Что это означает?
— В чем дело? Люди говорят так, словно у них каменные языки. Это мне сказал один гибрид. «Лингас» означает и язык, и речь. Большое значение имеет контекст, а еще есть музыкальное ударение, как в китайском языке. У каскарцев много синонимов слову «язык», они употребляются в зависимости от ситуации. Когда ешь — один синоним, когда плюешься — другой, для заклинаний есть третий, птиц подзывать — четвертый.
— Как же они сами запоминают?
— Так ведь на то они и сидхи. Для них это естественно. Почти все сидхи и гибриды, которых я знаю, умеют говорить на разных человеческих языках. Может быть, извлекают информацию из моего ума — утверждать не берусь. Но при нас они говорят по-каскарски, когда не хотят, чтобы мы их поняли, или когда стараются напугать. — Он печально вздохнул. — Кажется, у них есть еще один язык. Я о нем почти ничего не знаю. Одно из его названий — кеш. Он беззвучный, им пользовались в эпоху межзвездных странствий. Но это не телепатия, а нечто совсем иное.
Сказать по правде, все обстоит еще сложнее. Как я выяснил, в последние столетия жизни на Земле сидхи заимствовали слова и у людей — например, из цыганского, из кельтских языков. В «Гудибрасе» Семьюела Батлера есть одно место… если удастся припомнить… — Он наморщил лоб и уставился в потолок:
Когда ж про то заговорил,
Язык мудреный он явил.
Сей вавилонский диалект
Науки трудный был объект;
Весьма причудливый наряд
С обильем языков — заплат:
Ирландский там пришит к латыни —
Фланели лоскут на сатине.
В словосмешенье странном том
Три мнилось голоса в одном,
И потому, когда он рек,
Иной халдеев слышал трех,
А кто-то был признать готов
И Цербера трехгласый рев.
— Мы тут как маленькие дети, — заметил Майкл, вздыхая.
Саварин кивнул.
— Может, ты знаешь, почему они попросту не убили нас всех?
— Неужели они так нас ненавидят?
У Саварина прояснилось лицо.
— Можешь что-нибудь рассказать о Совете Элеу? Эти слова тебе о чем-нибудь говорят?
Майкл напряг память, но безуспешно.
— Тогда запомни их. Хочешь ты этого или нет, тебе придется много общаться с гибридами и сидхами. Прислушивайся и мотай на ус. Если что-нибудь узнаешь про Совет Элеу, сразу сообщи мне! А что касается твоего вопроса, отвечаю: нет, не все сидхи нас ненавидят. И Совет Элеу имеет какое-то отношение к тем, кто нас терпит.
В сознании у Майкла возникла смутная картина, он попытался удержать ее и прояснить. Несколько высоких бледных силуэтов, голоса со всех сторон. Что-то происходило в комнате Майкла на Земле… Но видение сразу исчезло.
— Я расскажу, если что-нибудь узнаю, — пообещал Майкл. — Как поживает Элина?
— Нормально. Только переживает, что мы тебя обидели, боится, как бы не возненавидел ее.
— Нет у меня ненависти ни к кому. Я бы с ней поговорил.
— Конечно. Сейчас она, наверно, работает, но можем зайти попозже.
— Нет. Я к ней сам схожу. Надо кое-что спросить.
— Разумеется. — С губ Северина почти не сходила ироничная полуулыбка. Сейчас она была еще заметнее. — Думаю, тебе еще кое-что необходимо знать.
— Что?
— Здесь секс опасен для людей.
— Почему?
— Дети. Они нежелательны. Гибриды и сидхи могут иметь потомство, мы — нет. И все это строго регулируется.
Майкл недоуменно смотрел на собеседника.
— Как говорят здешние старожилы и гибриды, все дело в том, что в Царстве нет источника душ. Человеческое дитя рождается пустым. Для детей сидхов и гибридов это нормально, у них уже есть… как бы сказать… внутренняя компенсация. Но человеческие дети подобны порожним сосудам. Их заполняют существа из Проклятой долины, те, кого некоторые считают недоразвитыми отпрысками самого Адонны.
Майкл хотел узнать поподробнее, но Саварин отрезал:
— Такие разговоры считаются непристойными. Довольно.
— У меня еще один вопрос, — сказал Майкл. — Я еще очень молод, это все вокруг твердят. Но почему люди мирятся со всем этим безобразием?
— А что прикажешь делать?
Саварин внимательно посмотрел ему в лицо, словно пытался разглядеть некие скрытые знаки. Затем на лицо учителя вернулась обычная полуулыбка, он откинулся назад и соединил ладони.
— Ты еще многое узнаешь, и скоро, — проговорил он спокойно. — Почему бы тебе не побеседовать с Элиной? Она уже, наверно, освободилась.
Майкл не ждал, что его так бесцеремонно выставят, но у Саварина, очевидно, были другие заботы. Майкл поднялся и протянул руку. Саварин мягко пожал ее и помахал в сторону двери.
— Иди. Спасибо, что зашел. Когда ты убежал, мы подумали, не вернешься.
Майкл кивнул и затворил за собой плетеную дверь. Саварин снова принялся вполголоса напевать.
По дороге Майкл заметил, что машинально прищелкивает пальцами, и засунул большой палец за матерчатый пояс брюк.
Во второй половине дня жизнь в городе начала затихать; закрывались лавки, люди ходили парами по узким улочкам, некоторые направлялись к обветшалому зданию школы, другие просто гуляли, разговаривали. Майкл заметил мужчину и женщину восточной внешности и предположил, что они говорят по-китайски.
Он все еще раздумывал о своем последнем вопросе и ответе Саварина. Казалось бы, на угнетение естественно было бы ответить сопротивлением. Отец Майкла часто рассказывал про свою бытность студентом Калифорнийского университета. Майкла слегка раздражали эти истории, но теперь он видел в них образец поведения американцев при встречах с вопиющей несправедливостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов