А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Полагаю, Пушистиков вы тоже оставите? Я возьму эту пару наверх, а
Бриллиант поможет нам расспросить их.
Стифер согласился, а затем, извинившись, повернулся и отдал
распоряжение кому-то, находившемуся в комнате. Один из детективов вышел и
вернулся с метелкой и совком. Он держал совок, пока Лански сметал в него
солнечные камни. Там было больше камней, чем он ожидал. Возможно, даже
половина всего их количества. Он ссыпал в выдвижные ящики, не считаясь с
размерами и качеством камней, их можно будет рассортировать позже. Когда
он стал собирать камни со стола, все Пушистики энергично запротестовали.
Бриллиант тоже хотел поиграть с ними. Грего утешил их, разделив еще один
Рацион-три, и заверил Бриллианта, который, в свою очередь, заверил своих
друзей, что паппи Вик даст им другие хорошие вещи.
- Вы, капитан, лейтенант Эггерс и еще пара человек останетесь здесь,
- сказал он. - Я думаю, здесь есть еще Пушистики, и они могут вернуться за
оставшимися камнями. Наблюдайте за вентиляционной системой и, если
сможете, поймайте их. Только не повредите им что-нибудь. Когда поймаете,
доставьте их в кабинет шефа. Я иду туда.

- Ради Христа, пусть они поторопятся! Что мы с ними будем делать
потом?
За последние двадцать минут Фил Новайс произнес это уже раз
десять-двенадцать. Он сидел на краю вентиляционного люка с тех пор, как
пришел сюда, и с каждой минутой раздражался все больше и больше. Керкед
тоже начал беспокоиться. Это могло обернуться для них бедой. Потеряв над
собой контроль в подобной ситуации, быстро накличешь на себя беду. Сначала
Фил был слегка самонадеян - это тоже было плохо.
Они довольно удачно спрятали кар на десятом, не занятом уровне, рядом
с тем местом, где два месяца назад держали Пушистиков. Они знали, что,
когда один из этих проклятых Пушистиков убежал от них, полиция Компании
начала патрулировать не занятые уровни. Сбежавший Пушистик объявился в
личных апартаментах Виктора Грего. С тех пор место, где они спрятали кар,
было относительно безопасно.
Длинный спуск к пятнадцатому уровню среди канализационных и
водопроводных труб и главного вентиляционного канала, тянувшийся почти
тысячу футов, был тяжелым и опасным. Пушистики толкались в ящике,
антигравитационный подъемник то и дело цеплялся за переплетения труб. В
какое-то мгновение Фил даже пожалел, что встретил этих Пушистиков. Но он
сосредоточился на работе, удерживая подъемник от раскачивания, и
благополучно доставил их всех вниз. Это было перед тем, как он оказался на
краю вентиляционного отверстия, и его нервы стали сдавать.
- Фил, мы легко возьмем камни, - прошептал Мозес Керкед. - По этому
каналу им надо пройти пол-мили. Кроме того, в хранилище им надо наполнить
рюкзаки, а они при этом всегда тянут время. Этих педерастов никогда не
заставишь поторопиться.
- Может, что-то случилось? Может, они повернули не в том месте и
погибли? Эта система более запутана, чем та, в которой они тренировались.
- О, они все выберутся оттуда. Разве они уже не сделали три удачных
ходки? И, черт побери, не разговаривай так громко!
Это его очень тревожило. Все силы полиции Компании были сосредоточены
вокруг места, где они ожидали Пушистиков. Служба полиции была несколько в
стороне, но все остальные важнейшие службы - пожарная, радиационной
безопасности, первой помощи и гараж их транспорта - располагались вокруг
них, а звуки по этим вертикальным лучам, воздушным каналам и трубопроводам
разносились на огромные расстояния.
- У нас уже достаточно камней, - сказал он. - Давай бросим их и уйдем
сейчас. Мы и так можем получить за то, что у нас есть, миллионов
пятьдесят.
- Уйти и оставить Пушистиков?
- Черт с ними, с Пушистиками! - заорал Фил.
- Он говорит, черт с ними! Он не знает, что Пушистики умеют
разговаривать. Мы потратили на них два месяца, держали взаперти, и все
потому, что этот Пушистик Грего узнал нас. Мы должны вернуть всех пятерых
и уничтожить их. Если мы этого не сделаем, полиция задержит и уничтожит
нас.
Фил наклонился к квадратной отдушине и прислушался.
- Я что-то слышу. Кажется, разговаривают двое.
Керкед включил слуховой аппарат и приблизился к отверстию. Да, там
разговаривали два Пушистика: решали, сколько им еще идти.
- Как только они выйдут, их надо будет спихнуть в мусоропровод, -
сказал Фил, кивнув на толстую трубу, которая вела к расположенному на
семисот-футовой глубине конвертеру концентрированной энергии.
- Это будет последний путь Пушистиков, всех пятерых, но только тогда,
когда они притащат из хранилища все солнечные камни, - он сомневался,
чтобы они притащили хотя бы половину.
- Сейчас рано. Они идут сюда. Хватай одного.
Как только Пушистик появился в отверстии, Новайс схватил его. Керкед
схватил второго. У обоих были полные рюкзаки. Фил освободил Пушистика от
ремней и передал его Новайсу, а затем развязал веревку и высыпал
содержимое рюкзака в открытый чемодан с драгоценностями. Потом он снова
закрепил рюкзак на спине Пушистика.
- Все нормально. Иди, возьми еще камней.
Пушистик что-то недовольно сказал, он не понял, что, только разобрал
слово "фуссо" - это означало пищу или требование еды. Важное слово для
Пушистиков.
- Нет. Ты возьмешь камни, потом я дам "фуссо", - он подтолкнул
Пушистика к вентиляционному каналу. Затем взял второго. - Давай, высыплю
из твоего рюкзака, и следуй за ним. Будете ходить, пока не принесете все
солнечные камни.

Человек в мундире сержанта, занявший стол шефа Стифера, курил то,
что, вероятно, было одной из сигар шефа, и разговаривал с девушкой на
экране связи. В соседней комнате Эрнст Мейлин, Ахмед Кхадра и Сандра Глинн
разговаривали с сидевшим на краю стола и с удовольствием жевавшие
Рацион-три Пушистиком. На Кхадре был вечерний костюм, а Сандра была одета
во что-то чарующее со множеством черных кружев. На среднем пальце ее руки
пылал солнечный камень, которого раньше Грего у нее не замечал.
"Нужна сестра Пушистиков, обращаться к Виктору Грего".
Они посадили Бриллианта и его друзей на пол. Грего поблагодарил и
отпустил человека, который помогал ему. Заметив сидевшего на столе,
Пушистики подняли крик и подбежали к нему. Первый Пушистик спрыгнул на пол
и заторопился навстречу вошедшим.
- Чего вы добились от него? - спросил Виктор Грего.
- Кажется, здесь вытанцовываются Керкед и Новайс, - с отвращением
произнес Кхадра. - Я все время следил за черным рынком, они там не
появлялись. Они находились где-то здесь, в городе, и учили Пушистиков
воровать солнечные камни. Боже! Младшие братья стали помощниками
мошенников!
- Керкед и Новайс. А еще кто?
- Еще два мужчины и одна женщина. И пять Пушистиков, которых Керкед и
Новайс привезли вместе с Бриллиантом.
Они все время находились где-то в пятнадцати минутах хода от дома
Компании. Эти бандиты научили их ходить по вентиляционным каналам,
открывать решетки на отдушинах, пользоваться веревочной лестницей и
выносить из хранилища камни. Они, вероятно, сделали копию вентиляционной
системы в хранилище драгоценностей. Они практиковались все время. Если они
очищали хранилище на макете и приносили камни (речной гравий,
предположим), то получали Рацион-три. Если нет, их наказывали ударом
электрического тока и голодными запирали в темницу. Знаете, они могли их
застрелить.
- Они не могли застрелить их, у них слишком многое было поставлено на
карту, - сердито возразила Сандра.
- Действительно, слабый пол! - Ну, я думаю, если мы схватим их, суд
приговорит их к расстрелу. Что еще сделано?
- Немного, - ответил Мейлин. Запас его слов иссяк, и он не мог
выразить всего, что чувствовал. - Мы пытались выяснить их маршрут по
вентиляционной системе. Пушистик знает, как он шел в хранилище, но не
может рассказать.
- Бриллиант, ты поможешь паппи Вику. Поговори с Пушистиками для дяди
Эрнста, дяди Ахмеда и тети Сандры. Помоги Пушистикам рассказать о плохих
Больших существах, о месте, где они были, о том, что делали, как ходили по
длинной норе, - он повернулся к Кхадре. - Ему показали видеозапись Керкеда
и Новайса?
- Еще нет. Мы только поговорили с ним.
- Дайте им всем троим посмотреть эту видеозапись. Проведите
опознание. И продолжайте расспросы о вентиляционном канале. Посмотрим,
может, они смогут рассказать, в каких направлениях они двигались к
хранилищу, где сворачивали и в каком месте вошли в систему.

21
Пройдя холл, он вошел в помещение оперативной информации, которое
было довольно оживленным, хотя большого шума там не было. Каждый знал, что
ему надо делать, и делал это с минимальной суетой. Группа людей,
полицейских и инженеров, теснилась за большим столом, на котором был
расстелен огромный лист какого-то плана и находился информационный экран.
Другая группа полицейских и людей поддержки собралась вокруг большой
объемной модели четырнадцатого, пятнадцатого и шестнадцатого уровней,
которая проектировалась на двух-трех экранах. Модель была прозрачной и
выглядела как анатомическая, ну, а весь дом Компании можно было сравнить с
организмом. Дыхательная система - вентиляция, в которой был заинтересован
каждый. Выделительная система - система сточных вод.
А теперь в этот организм проникла пара вредных микробов, называемых
Фил Новайс и Мозес Керкед, которых разыскивали полицейские-лейкоциты,
чтобы нейтрализовать.
Некоторое время Грего следил за этой работой, потом подошел к ряду
видеоэкранов. Холлы и транспортные пути, контролируемые полицией и спешно
мобилизованными вооруженными группами поддержки, были почти пусты.
Грузовые станции были оккупированы полицейскими и наблюдателями на
аэрокарах. Вид с аэрокара, поднявшегося на тысячу футов над зданием,
блокируя здание снаружи, был великолепен. Грего удовлетворенно кивнул. Они
не смогут выйти из здания, а как только они появятся на каком-нибудь
экране, полиция сможет приблизиться к ним и окружить.
На одном экране, передающая камера которого была установлена над
дверью хранилища драгоценностей, он видел Моргана Лански, Берта Эггерса и
двух детективов, расположившихся вокруг стола с электрическим подогревом.
Вспотевшие, они сняли мундиры и пристально смотрели на маленькую
веревочную лестницу, которая, свисая, отбрасывала причудливую тень. На
другом экране сержант в кабинете Гарри Стифера сидел за столом и наблюдал,
как Эрнст Мейлин и Ахмед Кхадра суетятся вокруг демонстрационного экрана,
а Сандра Глинн сидит на полу и разговаривает с Бриллиантом и тремя его
друзьями.
Гарри Стифер сидел за главным пультом и следил за всем происходящим.
Грего подошел и сел рядом.
- Мистер Грего, пока не видно никаких сдвигов, - сказал шеф полиции.
- До сих пор все спокойно.
- Наружу еще ничего не выплыло?
- Не думаю. Всепланетные Новости, заметив кружащие над домом Компании
кары, связались с городской полицией. Им сказали, что ведется погрузка
ценностей для отправки на космическую станцию. Кажется, они приняли эту
версию.
- Мы не можем долго сидеть в этой неопределенности.
- Надеюсь, до того, как мы схватим этих, мы сможем сохранить все это
в тайне.
- Вы уже связались с Конрадом Эвансом?
- Нет. Его нет дома. Сейчас я покажу вам.
Стифер набрал комбинацию вызова на одном из экранов связи. На
засветившемся экране появилось широколобое, с узким подбородком лицо главы
скупщиков драгоценностей.
- Это запись. Она сделана в двадцать один ноль ноль, - говорил Конрад
Эванс. - Я и миссис Эванс ушли, мы вернемся после полуночи, - сказал голос
Эванса. Затем экран мигнул, и запись повторилась снова.
- Я могу вызвать его по экстренной связи, но не хочу этого, - сказал
Стифер. - Мы не знаем, сколько человек вовлечены в это дело, и не хотим
тревожить их.
- Не надо. Четыре мужчины и женщина. Пушистики говорят, что сюда их
принесли два человека, предположительно, Керкед и Новайс. Значит, двое
мужчин и женщина ждут их где-то снаружи. В данное время Эванс нам не
нужен. Полночь уже прошла. Включи постоянный вызов в его доме.
Эванс с женой, вероятно, ушли в гости. Ходили разные слухи о миссис
Эванс... Он отстранил эти мысли.
- У нас нет маленьких роботов-ищеек, которые смогли бы двигаться по
вентиляционному каналу? - спросил Грего.
- Мистер Гайеррин, инженер-вентиляционщик, имеет дюжину таких
роботов. Он предлагал использовать их, но я запретил до согласования с
вами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов