А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Кто это? - спросил он, взглянув на фотографии.
- Керкед и Новайс, очередная ложная тревога. Пара лесных бродяг,
которые возвращались на континент Эпсилон.
Эггерс скорчил кислую мину.
- Эти проклятые Пушистики только добавляют нам работы, - сказал он. -
Да еще мои малыши требуют, чтобы я достал им одного. И жена тоже. Знаете,
Пушистики стали символом престижа. Если у вас нет Пушистика, вы можете
смело отправляться в Трущобы.
- У меня нет Пушистика, но я не пошел в Трущобы.
- У вас нет детей-школьников?
- Благодарение Богу, нет.
- Держу пари, он к тому же не имеет никаких неприятностей в
финансовых делах, - сказал один из стоящих в дверях сержантов.
Он хотел что-то возразить, но прежде чем он успел это сделать,
какой-то голосок произнес:
- Уиик!
- Голос дьявола! - сказал кто-то.
- Фити, у вас здесь Пушистик? - спросил Эггерс. - Где, черт побери?..
- Он там, - показал один из мужчин, стоящих в дверях.
Пушистик вышел из-за стула на открытое пространство. Он дернул полу
пиджака Эггерса и снова уикнул. На его спине был какой-то горб.
- Что это он надел на спину? - спросил Эггерс и потянул вниз. - Во
всяком случае, где ты это взял?
На спине Пушистика был маленький рюкзак с кожаными ремешками и
завязанной веревкой горловиной. Как только Эггерс выказал к нему интерес,
Пушистик освободился от ремней и, кажется, был счастлив, что избавился от
своей ноши. Мортлек поднял рюкзак и положил его на стол. В нем было больше
десяти фунтов веса - пожалуй, многовато для Пушистика. Эггерс развязал
веревку и запустил в рюкзак руку.
- Да здесь какие-то камешки, - сказал он и вытащил руку. Камешки
слабо пылали. Словно боясь обжечься, Эггерс высыпал их на стол.
- Святой Боже! - он никогда прежде не слышал, чтобы кто-нибудь мог
так пронзительно кричать. - Проклятье, это же солнечные камни!!!

20
- Но зачем? - настаивал Бриллиант. - Зачем Большое существо первым
"банг, банг" и сделало его мертвым? Не хорошо. Зачем не сделало другом, не
помогло, не дало игрушки?
- Ну, некоторые Большие существа плохие, делают неприятности. Другие
Большие существа сражаются, чтобы не было беды.
Но зачем бывают плохие Большие существа? Почему они не хотят стать
друзьями, помогать, давать игрушки, быть хорошими?
- Дьявол! Ну как вы сможете ответить на подобные вопросы? Может,
именно это Эрнст Мейлин имел в виду, когда сказал, что Пушистики -
разумнейшие из людей. Возможно, они слишком разумны, чтобы быть плохими,
но как неразумному человеку объяснить им все это?
- Паппи Вик не знает. Может, это знает дядя Эрнст или дядя Панко?
Тихо зазвенел вызов личного коммуникатора. Бриллиант оглянулся: такое
случалось не часто. Сняв Бриллианта с колен и посадив его на стул, Виктор
поднялся и, подойдя к стене, включил экран. Это был капитан Морган Лански
из конторы шефа Стифера. Он выглядел так, словно перед ним упала граната,
которая вот-вот должна была взорваться.
- Мистер Грею, хранилище драгоценностей! В нем Пушистик, он ограбил
его!
Грего хотел спросить Лански, не пьян ли он или, может быть, сошел с
ума, но подавил этот импульс. Тут было ни то, ни другое - Лански был очень
испуган.
- Успокойтесь, Морган. Расскажите все по порядку. Во-первых, что вы
знаете о случившемся, а затем, что вы думаете об этом.
- Да, сэр, - Лански овладел собой, мгновение помолчал. - Десять минут
назад, когда в конторе детективов началась пересменка, там находились два
лейтенанта. Пушистик вышел из темной кладовки, которая находится в
конторе. На его спине был маленький рюкзак, в котором находилось около
двенадцати фунтов солнечных камней. Вы хотите взглянуть на них?
- Потом. Давайте дальше, - но прежде, чем Лански смог продолжать
рассказ, Грего спросил: - Вы уверены, что он вышел из кладовки?
- Да, сэр. В дверях дежурной комнаты стояли пять или шесть человек,
он мог попасть только через вентиляционный канал. Решетка канала была
открыта.
- Разумно. Через эту вентиляционную систему он мог попасть и в
хранилище драгоценностей.
Выход на лестницу, ведущую в хранилище драгоценностей, был на том же
уровне, что и служба детективов. С обеих сторон были установлены
передающие камеры, благодаря которым просматривался каждый метр
пространства. Больше солнечным камням взяться было неоткуда; все, что
накопилось в служебном сейфе Эванса, только вчера было переправлено в
хранилище.
- Десять минут; что сделано за это время?
- Здесь Карлос Хартадо. Он остался, как и большинство других,
закончивших свою смену. Мы подняли по тревоге всю полицию Компании,
блокировали все четырнадцать нижних уровней и второй блок пятнадцатого. Я
вызвал шефа, и он скоро придет. Хартадо связался с полицией Мэллори-Порта,
они помогут людьми и транспортом, чтобы блокировать здание снаружи. Я
послал за доктором Мейлином и мистером Эвансом и попросил доставить
несколько слуховых аппаратов.
- Ладно. Сейчас же вышлите за мной джип или кар. Я открою хранилище
драгоценностей. Пусть меня кто-нибудь встретит. Возьмите ошеломители. Там
могут оказаться другие Пушистики. Вызовите управляющею зданием и
инженера-вентиляционщика, пусть они захватят с собой план системы
вентиляции.
- Хорошо. Что еще, мистер Грего?
- Пока все. Смотрите сами.
Он отключил экран. Бриллиант, сидевший на стуле, смотрел на него
широко открытыми глазами.
- Паппи Вик, что случилось?
Грего взглянул на Бриллианта.
- Бриллиант, ты помнишь, как плохое Большое существо перенесло тебя
сюда вместе с другими Пушистиками? - спросил он. - Если ты снова увидишь
их, ты их узнаешь?
- Хороший друг; узнаю снова.
- О'кей. Останься. Паппи Вик скоро вернется.
Он пошел на кухню и взял пару банок Рациона-три. Вернувшись, он
отыскал слуховой аппарат и упаковал его. Бриллиант пользовался
пушистофоном, поэтому Грего не нуждался в аппарате. Затем, посадив
Бриллианта на плечо, он вышел. Как только он появился на террасе, с краю
опустился серебристый аэроджип Компании с темно-красной надписью
"Полиция". У Грего мелькнула мысль, что полицейский транспорт должен
отличаться по цвету, чтобы не путать его с обыкновенными карами Компании.
Потом надо поговорить об этом с Гарри Стифером. Пилот открыл дверцу. Грего
взобрался в джип и поудобнее устроил Бриллианта на коленях. Выслушав
доклад пилота, он взял радиофон.
- Это Грего. С кем я говорю? - спросил он.
- Хартадо. Мы изолировали шестнадцать уровней внутри и снаружи.
Капитан Лански и лейтенант Эггерс пошли встречать вас к хранилищу
драгоценностей. Пришел доктор Мейлин, пришли также мисс Глинн и капитан
Кхадра из Защитных сил. Может, они узнают что-нибудь от этого Пушистика, -
он что-то озабоченно пробормотал. - Вы не знаете, какова будет следующая
работа, которую Пушистики подкинут полиции?
- Скоро Пушистики научатся взламывать сейфы. Вы получили план
вентиляционной системы?
- Он на подходе. Здесь инженер-вентиляционщик. Вы думаете, там есть
другие Пушистики?
- Четыре, если не больше. И два человека. Их зовут Фил Новайс и Мозес
Керкед.
Хартадо немного помолчал, а затем выругался:
- Черт побери, как же я не подумал об этом? Я уверен, что это они!
Именно они!
Аэроджип опустился на третий уровень. Там около двух каров стояли
полицейские с портативными автоматическими винтовками. Пролетая по
горизонтали, Виктор видел, что в некоторых конторах продолжалась работа,
хотя и не такая интенсивная, как обычно. Спускаясь по вертикальному лучу
на подлете к пятнадцатому уровню, они увидели еще один полицейский кар.
Пилот джипа включил красно-белую мигалку и, взяв мегафон, произнес:
- Это мистер Грего, не задерживайте нас.
Кар освободил дорогу.
Пятнадцатый уровень был империей полиции. Все вокруг было тихо,
только на подходе к вертикальному лучу и в горизонтальных проходах
сконцентрировалось больше транспортных средств, чем обычно. Пилот посадил
джип перед входом в помещение скупки драгоценностей. Морган Лански и
детектив ждали его там. Он вылез сам и помог выбраться Бриллианту, а пилот
передал детективу банки с Рационом-три. Лански, к которому вернулся его
обычный апломб, усмехнулся.
- Переводчик, мистер Грего? - спросил он.
- Да. И возможно, он сможет провести опознание. Я думаю, он узнает
этих Пушистиков.
Пару секунд Лански переваривал информацию, а затем кивнул:
- Уверен. Это может объяснить все.
Они прошли через дверь и сразу заметили, что были приняты все меры
безопасности. Хотя решетка и была поднята, перед ней стояли два
автоматчика. Полдюжины человек с ошеломителями, короткими карабинами, дула
которых расширялись на конце, как у древних мушкетов, стояли позади них.
Дверь в конце короткого коридорчика тоже была открыта, и никто не
беспокоил их опознанием или проверкой.
Грего открыл дверь на лестницу, ведущую в хранилище драгоценностей, и
опять никто не остановил его, но он даже не заметил этого. Лански, Эггерс,
человек, несший банки с Рационом-три, и человек с ошеломителем последовали
за ним. Он быстро выбил на клавиатуре бессмысленный текст, являющийся
ключом к замку. Через десять секунд дверь отошла и скользнула в сторону.
Как всегда, освещение внутри было включено. Словно два светлых
пушистых шара на черном бархате стола, Пушистики сосредоточенно играли с
тысячами пылающих солнечных камней. Веревочная лестница, достаточно
большая для Пушистиков, свисала из вентиляционного отверстия.
Оба Пушистика испуганно подняли головы. Один из них сказал, как бы
обвиняя:
- Вы не говорили, что камни светятся. Вы говорили, что камни как все.
Его компаньон пригляделся к вошедшим и крикнул:
- Не знаю этих Больших существ! Как они пришли в это место?
Лански наблюдал за Бриллиантом, которого передал ему Грего, когда
открывал дверь. Бриллиант увидел сидевших на столе и, узнав их, что-то
возбужденно забормотал. Грего взял его и посадил на стол рядом с другими
Пушистиками.
- Не бойтесь, - сказал он. - Я не обижу. Вот ваш друг, покажите ему
камни.
Узнавание было взаимным. Пушистики обняли Бриллианта и что-то быстро
залопотали. Лански подошел к экрану и набрал комбинацию вызова.
- Вы тоже убежали от плохих Больших существ? - спросил Бриллиант. -
Как вы нашли это место?
- Большие существа принесли нас. Сказали нам идти по длинной
маленькой норе и взять камни. Сказали нам взять камни, как брали в другом
месте.
- В каком другом месте? - хотел узнать Грего. Другой Пушистик
заговорил:
- Большие существа посылали нас идти в длинную маленькую нору, взять
камни. Мы брали камни, Большие существа давали нам есть хорошую пищу. Не
брали камни, Большие существа обижались, сердились, сажали в темное место,
не давали есть, заставляли делать снова.
- У кого Рацион-три? - спросил Грего. - Откройте банку.
- Лаци-тли, - повторил Бриллиант, услышав его слова. - Паппи Вик дает
лаци-тли, хокси-фуссо.
На экране перед Лански был Хартадо. Он чуть отошел в сторону, чтобы
последний мог видеть, что происходит в хранилище драгоценностей. Хартадо
выругался.
- Теперь все в здании надо переделывать, чтобы в это помещение не
могли пробраться Пушистики, - ворчал он. - Шеф идет, - добавил он,
повернувшись. - Шеф, идите, смотрите, что творится.
Рацион-три был у Эггерса, он открыл банку. Достав кекс, он разломил
его на три части и дал по куску каждому Пушистику, предварительно сдвинув
в сторону кучу солнечных камней, стоимостью примерно в пару миллионов
солей. Два маленьких воришки драгоценностей уже были знакомы с продуктом,
который им дали, и сразу же начали есть. Эггерс, не сводя с них глаз,
подошел к экрану. Гарри Стифер ругался еще более виртуозно, чем Хартадо.
Затем, оборвав себя, поздоровался.
- Хелло, мистер Грего. Остались еще солнечные камни, кроме тех, что
на столе?
- Я еще не проверял, - он огляделся вокруг. Все ящики были выдвинуты.
Очевидно, чтобы достать камни из ящиков верхнего ряда, Пушистики вставали
на верхние ящики. Лански нашел пару маленьких брезентовых рюкзаков, и
теперь рассматривал их.
- На что они похожи, капитан?
- Не ходите вокруг стола, - предупредил Лански. - Здесь весь пол
покрыт камнями.
- Тогда немного отойдем. Конрад Эванс уже пришел?
- Мы пытаемся связаться с ним, - сказал Стифер. - Доктор Мейлин и
капитан Кхадра здесь, мисс Глинн скоро подойдет. Я сейчас ухожу на
командный пункт, а здесь оставлю кого-нибудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов