А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Майкл ощутил, будто его кольнуло в плечо, которое осветило лучом, но
потом тот свернул правее. В сторону дыры в крыше.
Он учуял запах пота от страха, и не разобрал, было ли это от немца
или от него.
Луч уперся в крышу, стал медленно приближаться к дыре.
Ближе, еще ближе.
- Боже мой! - сказал один из находящихся внизу. - Погляди на это,
Руди!
Луч света замер менее чем в трех футах от края дыры. - Что там?
- А вот что, - послышалось звяканье бутылок. - Кальвадо! Кто-то его
здесь припрятал!
- Наверно, какой-нибудь местный доходяга. Свиньи! - Луч фонарика
двинулся, на этот раз от дыры, он мазнул по коленям Майкла, но Руди уже
шагал к бутылкам с яблочной настойкой, которые другой солдат выкопал из
укромного места. - Не дайте Харцеру увидеть, что мы взяли с собой это, -
предупредил третий солдат, испуганным мальчишеским голосом. Ему явно не
больше семнадцати, - подумал Майкл. - Иначе то, что сделает с нами Бутц -
и представить невозможно!
- Верно. Давайте, сматываем отсюда, - опять сказал второй солдат.
Звякнули бутылки. - Нет, стойте. Нужно разобраться с этим до того, как мы
выйдем отсюда. И давайте на всякий случай прочешем здесь.
Но лезть на сеновал они не стали, а воспользовались вместо этого
своими автоматами. Майкл вжался телом в стену, холодный пот выступил у
него на лице.
Он начал стрелять, выбивая отверстия в стене ниже сеновала. Потом
грубым хрипом заговорил второй автомат, посылая пули через пол сеновала. В
воздухе полетело сено и куски досок. Третий солдат стрелял выше, тоже по
сеновалу, посылая зигзагом струи пуль, отбивавших куски от досок в двух
футах справа от Майкла.
- Эй, вы идиоты! - заорал один из экипажа танка, когда шум стрельбы
смолк. - Кончайте упражняться по амбарным мишеням. У нас тут канистры с
бензином!
- В рот я .... этих эсэсовских сволочей, - выругался Руди спокойным
тоном, а затем вместе с двумя другими солдатами покинул амбар с
награбленными бутылками кальвадо. Дверь амбара осталась распахнутой.
- Кто здесь мэр? - кричал офицер - Харцер? - голос которого был
раздражен и свиреп. - Кто старший? Немедленно выйти вперед!
Майкл еще раз посмотрел в пролом, ища путь к бегству. Он уловил запах
лившегося бензина: один из экипажа второго танка, стоявшего на дороге,
наливал бензин из канистры в горловину бензобака, рядом стояли еще две
канистры.
- Здесь мы поговорим уже по-другому, - сказал кто-то из-под сеновала.
Майкл бесшумно повернулся, присел и стал ждать. Амбар наполнился
светом.
- Меня зовут Харцер, - произнес голос. - Это мой напарник Бутц.
- Да, месье, - испуганно ответил старик.
Майкл очистил от сена пулевые отверстия в полу и прильнул к ним.
В амбар вошли пятеро немцев и пожилой седоволосый француз. Трое
немцев, солдаты в полевой форме серого цвета и касках, как ведерко для
угля, встали у двери, у каждого из них в руках смертельные черные автоматы
"Шмайсер". Харцер был тощим мужчиной, державшимся с той неумолимой
суровостью, которую Майкл всегда связывал в уме с идеалом нацизма. Как
будто ему через зад вставили и продернули до самых лопаток железный
шомпол. Рядом с ним стоял человек, которого звали Бутц - огромная
толстоногая фигура, которую Майкл видел в свете факела. Бутц был ростом
наверное около шести футов и трех дюймов и весом за двести пятьдесят
фунтов. На нем была форма адъютанта, на его рыжеватой стриженой голове -
серая фуражка, а на ногах кожаные ботинки с подошвой толщиной не меньше
двух дюймов. В красноватом свете фонарей, которые держали два солдата,
широкое квадратное лицо Бутца было зловещим и уверенным. Лицо убийцы,
любящего свое дело.
- Теперь мы одни, месье Жервез. Вам не стоит беспокоиться за других.
О них мы тоже позаботимся. - Сено хрустело под ногами Харцера,
продолжавшего говорить на ломаном французском: - Нам известно, что
летатель на парашют упал здесь. Мы верим, что кто-то в ваша деревня должен
быть его связь... э... агент. Месье Жервез, кто мог бы быть этим кем-то?
- Пожалуйста, месье... Я не... я ничего не могу сказать.
- О, не будьте настолько категоричным. Как ваше имя?
- Ан... Анри. - Старик дрожал. Майкл слышал, как у него стучали зубы.
- Анри, - повторил Харцер. - Я хотел, чтобы вы подумал, прежде чем
отвечать. Анри, вы знаете, где упал летатель на парашют и кто тут ему
помогает?
- Нет. Пожалуйста, капитан. Я клянусь, что нет.
- Увы, - вздохнул Харцер, и Майкл увидел, как он пальцем показал
Бутцу.
Огромный человек сделал шаг вперед и пнул Жервеза в левое колено.
Хрустнула кость, и француз вскрикнул, падая на сено. Майкл увидел, как на
подошвах ботинок убийцы сверкнули металлические подковки.
Жервез обхватил колено и застонал. Харцер наклонился. - Вы сказали,
не подумав, верно? - Он постучал по седоволосой голове. - Воспользуйтесь
мозгами! Где упал летатель на парашют?
- Я не могу... о, Боже... я не могу...
Харцер произнес: - Дерьмо, - и отступил назад.
Бутц нанес тяжелый удар по правому колену старика. Кости хрустнули со
звуком пистолетного выстрела, и Жервез взвыл от боли.
- Мы еще не научил вас, как думать? - спросил Харцер.
Майкл почуял запах мочи. Мочевой пузырь старика не выдержал. Запах
боли тоже стоял в воздухе, словно горьковатый привкус свирепого урагана.
Он почувствовал, как под кожей у него заныли мускулы и пелена пота стала
покрывать его тело под маскировочной одеждой. Превращение могло вот-вот
произойти, стоит ему захотеть. Но он остановил себя на самом краю
неистовства: что это может дать? "Шмайсеры" располосуют его с такой же
легкостью, что и человека, а при такой расстановке солдат у него нет
возможности расправиться со всеми тремя людьми и двумя танками. Нет-нет, с
некоторыми вещами человек справится лучше, и это одно из его "я" лучше
знало свой предел. Он постарался расслабиться, чтобы снять напряжение,
предвещавшее превращение, и почувствовал, как оно спало и отошло от него,
словно колкое облачко.
Старик всхлипывал и молил о пощаде. Харцер сказал: - Мы некоторое
время подозревал, что Безанкур - центр шпионов. Мой работа заключается в
том, чтобы их разыскать. Вы понимаете, что это есть мой работа?
- Пожалуйста... больше не бейте меня, - шептал Жервез.
- Мы собираемся вас убить. - Это была констатация факта, без
каких-либо эмоций. - Мы собираемся вытащить ваш труп наружу, чтобы
показать другим. Потом мы опять будем задавать наши вопросы. Понимаете,
ваша смерть в действительности будет спасать жизни, потому что кто-то
скажет. Если никто не скажет, мы сожжем всю вашу деревню. - Он кивнул
Бутцу.
Майкл напрягся, но здесь ничего сделать было нельзя.
Рот старика открылся от страха, он попытался отползти на своих
раздробленных ногах. Бутц пнул его в ребра, раздался треск, как от
прогнившей бочки, и Жервез завыл и ухватился за сломанные ребра, которые
впились в его тело. Следующий пинок подкованного сапога попал старику в
ключицу, и она с хрустом сломалась. Жервез дернулся как рыба на гарпуне.
Бутц продолжил пинать ногами, добивая старого француза каблуками насмерть,
действуя медленно и с продуманной методичностью - пинок в живот, чтобы
отбить внутренности, каблуком по руке, чтобы раздробить пальцы, пинок в
подбородок, чтобы выбить челюсть, зубы посыпались как пожелтелые игральные
кости.
- Это моя работа, - проговорил Харцер в истекающее кровью изувеченное
лицо. - Мне за нее платят, понимаете?
Бутц пнул старика в горло и перебил гортань. Жервез стал задыхаться,
и Майкл увидел, что лицо Бутца вспотело от усилий, этот человек не
улыбался, черты его лица были словно бы высечены из камня, но в его
светло-голубых глазах светилось удовольствие. Майкл неотрывно смотрел на
лицо Бутца. Ему хотелось взглядом прожечь его до мозгов.
Жервез в последней безумной попытке попытался поползти к двери. На
сене оставался кровавый след. Несколько секунд Бутц дал ему ползти, а
потом встал правой ногой на середину спины старика и сломал его
позвоночник, как палку метлы.
- Вытащите его наружу. - Харцер повернулся и быстро пошел к остальным
крестьянам и к солдатам.
- Я нашел серебряный! - Солдат поднял зуб. - Может, у него есть еще
такие?
Бутц пнул дрожащее тело сбоку в голову, вылетело еще несколько зубов.
Солдат наклонился, разыскивая в сене серебро. Потом Бутц вышел вслед за
Харцером, а двое солдат ухватили Жервеза за ноги и выволокли труп из
амбара.
Майкл остался в темноте, в ноздрях его стоял запах крови и ужаса. Он
дрожал, на затылке у него поднялись волосы. - Внимание! - услышал он крик
Харцера. - Ваш мэр отделился от жизни и оставил вас одних! Я намерен
задать вам два вопроса и хочу, чтобы вы тщательно подумал, раньше чем
отвечать...
Хватит, - подумал Майкл. Настала пора ему самому задавать вопросы. Он
встал, подобрался к пролому. Бензиновый запах стал еще гуще. Человек на
втором танке доливал из канистр остатки. Майкл понял, что надо
действовать, и действовать сейчас. Он встал у дыры, вылез на крышу и там
пригнулся.
- Где упал летатель на парашют? - спрашивал Харцер. - И кто ему
помогает?
Майкл прицелился и выстрелил.
Пуля пробила канистру с бензином, которую держал человек. При этом
произошло одновременно две вещи: бензин выплеснулся из канистры на одежду
человека, и от пулевого отверстия брызнули искры. Крик Харцера оборвался.
Канистра взорвалась, и танкист вскочил, превратившись в факел.
Пока человек дико прыгал и огонь голубым пламенем охватил лужицу
вокруг горловины бензобака танка, Майкл разобрался с еще тремя танкистами,
стоявшими у самого амбара. Один из них заметил вспышку из дула пистолета и
поднял свой автомат. Майкл попал ему в шею, и автомат выпустил в небо веер
трассировочных пуль. Другой был готов уже вот-вот прыгнуть в люк головой
вперед. Майкл выстрелил, но пуля отскочила от металла. Он выстрелил второй
раз, и тогда человек вскрикнул и, ударившись спиной, свалился с борта
танка на землю. Майкл отметил, что в обойме его "Кольта" осталось три
патрона. Оставшийся танкист побежал, ища, где бы укрыться. Майкл спрыгнул
с крыши.
Он приземлился на танке возле главного люка, от удара ноги у него
загудели. Он услышал, как Харцер вызывал пулеметчика и приказывал солдатам
окружить амбар. Люк был все еще открыт, край его был вымазан кровью немца.
Майкл уловил движение справа, почти за спиной у себя, и развернулся, когда
солдат выстрелил из винтовки. Пуля прошла у него между колен и срикошетила
от крышки люка. Майклу некогда было прицеливаться, но ему это делать и не
пришлось, потому что в следующее мгновение разрывы пуль ударили немца в
грудь и подкинули его, после чего он рухнул на землю.
- Лезь внутрь, - крикнула Габи, держа в руках дымящийся "Шмайсер",
который она забрала у первого застреленного Майклом немца. - Скорее! - она
подскочила, ухватившись за металлическую ручку, и подтянула себя на танк.
- Вы что, не понимаете по-французски? - рассердилась Габи, глаза ее горели
злобой. Выстрелила винтовка, две пули отскочили, взвизгнув, от танковой
брони, и дальше уговаривать Майкла не потребовалось. Он прыгнул в люк и
ниже, в тесную кабину, где горела красная лампочка. Габи последовала за
ним, потянулась и захлопнула люк, потом заблокировала его.
- Туда, вниз, - Габи толкала его глубже внутрь танка, и он уселся в
неудобное кожаное сиденье. Перед ним был щит с циферблатами и показателями
приборов, что-то типа рукояти ручного тормоза и несколько рычагов. На полу
были разные педали, а перед самым лицом - узкая смотровая щель, справа и
слева тоже были щели, и сквозь левую он увидел танкиста, горевшего на
земле около второго танка, другой человек, высовывавшийся из танкового
люка, кричал: - Повернуть башню вправо на шестьдесят шесть градусов!
Башня танка с курносой пушкой стала плавными рывками поворачиваться.
Майкл приставил дуло пистолета к смотровой щели и нажал на курок, вырвав
кусок из плеча человека. Немец сполз назад в танк, но башня продолжала
поворачиваться.
- Давай, заводи! - закричала Габи, в ее голосе послышался страх. -
Тарань его!
Пули щелкали по бронированным бортам танка как нетерпеливые удары
кулаков. Майкл встречался с танками такого типа в Северной Африке и знал,
как им управлять с помощью рычагов, которые переключали передачи и
скорости гусениц - но сам он раньше никогда танк не водил. Он бесполезно
искал, как его завести, и тут рука Габи скользнула вниз перед его носом,
нажала на кнопку стартера, послышалось жужжание, затем молотящий, стучащий
рев, за которым последовал глухой выхлоп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов