А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Некоторые из людей Игромма предпочли бы устроить привал под землей, но он заявил, что нужно учиться жить на поверхности. Они выбрали место для отдыха, предварительно выяснив, можно ли ускользнуть оттуда под землю в случае непредвиденного нападения. Для этого годились старые звериные логова, следы оползней или древние подземные выработки, – в общем, любые лазейки, через которые можно было попасть в более глубокие пещеры (в том, что они отыщутся где угодно, никто не сомневался). На этот раз рядом с лагерем обнаружилась заброшенная медвежья берлога.
Только они успели поесть, как в лагерь, тяжело дыша, ворвался один из высланных вперед разведчиков и завопил:
– В землю! Все в землю! Солдаты!
– Чьи? – успел на бегу спросить Брэнног, но разведчик не знал ответа. Они не походили на воинов Странгарта, но и Избавителями тоже явно не были. Игромм моментально собрал своих людей и приготовился скрыться с ними под землей, воспользовавшись медвежьей берлогой как лазом, но, добежав до входа в нее, Земляные Люди в замешательстве остановились. Чутье подсказывало им, что их опередили и в норе уже кто-то есть.
– Наш преследователь, – определил Игромм, – он там, внутри.
Не успел он произнести эти слова, как в полуобвалившемся проеме возникла какая-то фигура и, пошатываясь, двинулась к ним. Судя по всему, это был человек, вернее, то, что от него осталось, ибо теперь он больше походил на зверя: черты лица его исказились, глаза пожелтели, с искривившихся губ падали клочья пены. Неописуемое сочетание дикости и коварства, не доступное ни одному разумному существу, сквозило во всей его повадке. Клочья одежды, изорванной и полусгнившей, покрывала корка грязи, точно создание только что вылезло из могилы. Игромм, протянув вперед руку, указал на его горло, в котором что-то блестело.
Брэнног почувствовал, как у него подгибаются колени: прямо под подбородком получеловека торчала рукоять кинжала, лезвие которого ушло глубоко в горло. Черные пятна, покрывавшие его одежду, были следами засохшей крови. Как вышло, что он еще ходит по земле? Ужасное создание сделало еще шаг вперед и испустило протяжный вой, не человеческий, но и не звериный, заполнивший, казалось, весь мир вокруг. И стало ждать.
– Не приближайтесь к нему! – зашипел Игромм. – Одно прикосновение этой твари означает верную смерть!
Брэнног был в ужасе. Так вот она, сила востока! Ничего подобного он и представить себе не мог.
– Это тот, о ком я тебе говорил, – кивком указал на кошмарное видение Игромм. – Тарок. Та же сила, что заставляет двигаться камни-которые-ходят, заполняет сейчас и его тело. Мы не смеем подойти ближе.
Позади них уже слышался дробный топот лошадиных копыт. Спрятаться было негде, и Брэнног построил Земляных Людей тесным полукругом, сам встал на шаг впереди и, вытащив из заплечного мешка топор, взял его на изготовку. Маленькие воины испытывали такой ужас перед обитателями наземного мира, что чуть было не бросились врассыпную, но Брэнног удержал их подле себя, а вид грозного оружия, которым был лишен жизни червь-трупоед, придал им отваги. Как только на поляне появились первые всадники, тварь, которая прежде была Тароком, уползла назад в берлогу, словно единственной ее целью было загнать маленький народец в ловушку. Не успели они и глазом моргнуть, как всадники уже взяли их в кольцо. Все они были одеты в желтые туники с отделкой из двух черных полос. Игромм шепнул Брэнногу, что понятия не имеет, кто это такие.
Лошади храпели и рыли копытами землю, пыль летела в разные стороны.
– Это еще что здесь такое? – воскликнул один из солдат и указал на Брэннога своим коротким мечом. – Что за дикарь? И как, во имя Императора, называются эти создания?
– Никакого вреда они тебе не причинят. Имя им – Земляные Люди. А я Брэнног из Зундхевна.
– А это что у вас, раненый?
Скрывать присутствие Илассы не имело смысла.
– Да, раненый. А ты кто таков? Ты клялся Императором. Уж не тем ли, что на Золотых Островах?
– Тем самым. Слуги Кванара Римуна до последнего вздоха, – расхохотался всадник, отвешивая шутовской поклон. Другие конники подхватили его смех. Брэнног мог бы поклясться, что один из них даже сплюнул.
– Далеко вы забрались от дома, – заметил он.
– Да и ты, кажется, тоже. Зундхевн, говоришь. Где это? В землях короля Странгарта?
Пока они разговаривали, всадники все продолжали прибывать. Отряд оказался значительно больше, чем Брэнног думал сначала. Но что люди Императора делали так далеко на востоке? Он попытался было припомнить, что ему рассказывал Гайл, но, казалось, с тех пор прошли годы. Один из солдат наклонился к тому, с кем до сих пор разговаривал Брэнног, и зашептал что-то ему на ухо. Услышанное ему, похоже, сильно не понравилось.
– Ваш раненый – откуда он?
Брэнног медлил с ответом, пытаясь придумать что-нибудь похитрее.
– Понятия не имею, – сказал он наконец. – Мы нашли его в лесу.
– Один из бродяг Странгарта? – поинтересовался, подъезжая ближе, воин. – Если так, то лучше бы вам было предоставить его своей судьбе.
Приказание уже почти сорвалось с его губ, как вдруг на поляну выехал еще один небольшой отряд. От него отделился всадник и сразу же подъехал к ним. На нем был широкий плащ с большим капюшоном, скрывавшим лицо. Носил он его явно ради маскировки, поскольку вечер был теплым.
– Что ты нашел, Руан? – негромко обратился он к командиру отряда, обступившего Брэннога и его людей.
– Какой-то подземный народец, похоже. Эй, кто-нибудь, огня! – выкрикнул он, и тут же со всех сторон заспешили люди с факелами. Человек в плаще медленно подъехал вплотную к Брэнногу и его странной компании. Рыбак кожей чувствовал, как страх одолевает его спутников. Наступила тишина. Солдаты молчали, выказывая уважение к человеку в плаще.
– Я никому не сделал зла, – отважился наконец Брэнног, – и мои люди тоже.
– Мне знаком этот голос! – удивленно выдохнул всадник.
«И мне твой тоже», – подумал Брэнног, пытаясь вспомнить, где он мог слышать его раньше. Тем временем всадник сбросил капюшон и, широко улыбаясь, спрыгнул на землю.
– Я не сразу узнал тебя, Брэнног! – радостно вскричал он, хлопая рослого рыбака по спине. – Это ты!
Удивление Брэннога перешло всякие границы.
– Гайл!
Тот повернулся к Руану, озадаченно созерцавшему эту сцену. С чего это Гайл так радуется встрече с нечесаным грязным малым, только что вылезшим из-под земли?
– Возвращайся в лагерь, – скомандовал Гайл. – Пусть приготовят еду и все необходимое. Это не враги. Они под моим особым покровительством, ясно? – С этими словами он вновь повернулся к Брэнногу, который не знал, что и подумать, видя, как Руан со всех ног кинулся выполнять распоряжения Гайла.
– Ты командуешь этими людьми? – спросил он. Гайл рассмеялся:
– Я должен кое-что тебе рассказать. Ты знаешь, что хорошо подвешенный язык – мой единственный дар. Но сначала выкладывай свои новости. Что ты делаешь в такой дали от Зундхевна? Где ты побывал? Ты сильно изменился. А эти люди…
– Это – Земляные Люди, – с гордостью объяснил Брэнног и представил Игромма и других его последователей. Игромм поклонился, старательно скрывая снедавший его страх.
– Сайсифер, – переключился Брэнног. – Она цела?
– Значит, ты шел за нами?
– Долго рассказывать. Но что с моей дочерью – я должен знать.
– Пока жива. Но в плену. Нам обоим есть что рассказать.
Игромм насторожился. Так, значит, девушка – родное дитя Победителя Червя? Почему же он не сказал об этом сразу?
– Что тебе известно об Избавителях? – спросил Гайл.
Брэнног быстро выложил все, что знал, не умолчав ни о погоне, ни о страшном создании, которое скрывалось в медвежьей берлоге. Гайл нахмурился и предложил незамедлительно вернуться в лагерь. Своим людям он отдал приказ выкурить Тарока из берлоги и сжечь, и они тут же принялись готовить факелы для этой грязной и опасной работы. Лагерь был меньше чем в миле от них, и Брэнногу наконец удалось убедить Игромма и его народ, что там им не грозит никакая опасность, ибо они попали в руки наземных людей, которые будут только рады присоединиться к ним и помочь в борьбе с силами востока. Игромма беспокоила судьба Илассы, так как Руан, судя по всему, не прочь был увидеть его мертвым.
Тут только до Гайла дошло, кого они спасли.
– Иласса! Живой! Но как это возможно?
И снова Брэнногу пришлось пускаться в объяснения. Тем временем они достигли укрепленного лагеря, который оказался неожиданно велик. Брэнног успел насчитать не менее сотни палаток. Целая армия. Но зачем?
– Корбюшан, возможно, в опасности, – продолжали они разговор, оказавшись наконец в большой палатке. Приказ Гайла уже давно разлетелся по лагерю, и солдаты уважительно обращались с Брэнногом и его малорослыми спутниками. Сомнений не было: он пользовался здесь большим влиянием. Брэнногу очень хотелось расспросить о переменах, происшедших в его жизни, но он понимал, что с этим придется подождать.
– Ты имеешь в виду Варгалоу? – уточнил он вместо этого.
– Да, Саймона Варгалоу. Тот еще тип. Я так и не смог понять, что же ему нужно. Но твоя дочь, юноша Вольгрен (который заслуживает всяческих похвал) и Корбилиан сейчас в его власти. Варгалоу не стал совершать ритуальное жертвоприношение, отдавать их кровь земле. Он везет их к Хранителю, и Корбилиан, похоже, не прочь с ним встретиться. Он не боится этой встречи, из чего я заключаю, что он сможет обеспечить безопасность твоей дочери. Корбилиан уверен в своих силах, а мы с тобой оба знаем, на что он способен.
Брэнног кивнул. Происшествие у берегов Зундхевна еще не изгладилось из его памяти.
– Но Неприступная Башня – мощная крепость, к тому же кишмя кишит Избавителями. И все же я решил проверить ее на прочность.
– Со своей армией?
Гайл засмеялся:
– Почему бы и нет?
Брэнног по-прежнему ничего не понимал, но все же улыбнулся:
– Действительно, почему бы и нет? К тому же мы больше не одни. Дай-ка я еще расскажу тебе о замечательном народе Игромма. Они просто жаждут помочь нам.
Полог, закрывавший вход в палатку, внезапно взлетел, отброшенный решительной рукой, и внутрь шагнул высокий мускулистый воин в легких доспехах. Взгляд его пронзал насквозь, и человек послабее Брэннога наверняка испугался бы. Вошедший смерил взглядом сначала дюжего рыбака, потом Игромма и наконец отрывисто рассмеялся, точно их вид его позабавил.
– А, Моррик, – спокойно приветствовал его Гайл. Затем повернулся к Брэнногу и сказал: – Позвольте мне вас представить. Это Моррик Элберон, Верховный Главнокомандующий всех армий.
ГЛАВА 14
Иерофанты
Никогда в жизни не чувствовал себя Варгалоу таким уязвимым, хотя нельзя сказать, что перемена власти наступила для него неожиданно. У него было такое чувство, будто эти двое из Тернаннока задвинули его в угол и начисто о нем позабыли. Однако он не собирался мириться с таким положением вещей. Страх, на существование которого Варгалоу едва смел надеяться, похоже, окончательно лишил Хранителя воли, но вчерашний верноподданный решил, что не позволит втянуть себя в катастрофу. Однако для этого еще предстояло побороться.
– Помни о девушке, – пригрозил он Корбилиану. – Мои люди получили ясный приказ. Тот и бровью не повел.
– Ты все еще считаешь меня врагом, пришедшим, чтобы уничтожить тебя. Надеюсь, что смогу доказать обратное. Грендак, что из своего прошлого рассказывал ты Варгалоу и другим подчиненным?
– Очень немногое, – еле слышно отвечал тот. – Но если ты пришел, чтобы убить меня…
– …То настало время поведать историю нашего мира, – закончил за него Корбилиан. Затем он уселся поудобнее, чувствуя себя абсолютно свободно и не ожидая появления стражи или другого сопротивления. Что ж, Варгалоу, в твоих руках жизнь Сайсифер. Я не хочу, чтобы она погибла. Скажи, согласен ли ты выслушать историю Тернаннока?
Именно этого Варгалоу хотелось больше всего на свете, но он заставил себя сначала повернуться к Грендаку. Глаза старика неожиданно широко раскрылись, и в них зажегся дикий блеск. Он сел на своем ложе и вытянул вперед руку. Языки пламени заплясали вокруг нее.
– Нет! – зашипел он. – Заставь его замолчать. То, что он собирается сказать, нарушает Охранное Слово.
Варгалоу медленно обернулся к Корбилиану. Кто же из двоих окажется сильнее? Ему во что бы то ни стало надо это узнать.
– Девушка умрет, если ты причинишь нам хоть малейший вред, – сказал он Корбилиану.
– Если она умрет, я сотру с лица земли вашу Башню, и ни один Избавитель не увидит следующего утра, – угрожающе ответил тот. Варгалоу подивился, откуда столько злобы в человеке, до сих пор притворявшемся слишком миролюбивым, даже для того, чтобы просто произнести такие слова.
Грендак зашлепал губами, точно деревенский дурачок, и наконец выдавил:
– А не ты ли проповедовал мир всего минуту назад?
– Твой хозяин, – продолжал, по-прежнему обращаясь к Варгалоу, Корбилиан, – пришел сюда из того же мира, что и я, из Тернаннока.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов