Он появился на крыше, когда Симон и Залиан уже выясняли отношения, и теперь много бы отдал, чтобы оказаться подальше от них и от приближающегося Чаймза с его выродками.
— Нам все еще неизвестно место казни, — заметил Ли. — И если мы начнем выяснять между собой отношения, это ни к чему не приведет.
— Тогда пусть он объяснит нам, — вновь рассердился Симон. — Что это за причина, по которой ты не можешь встретиться с ним, Натаниэл?
— Прежде чем страсти окончательно разгорятся, позвольте мне кое-что вам сказать, — вмешалась Роза, которая, пробившись вперед, вытащила из ящика стола тетради. — Симон, убери нож. Ты же этим ничего не решишь.
Парень вызывающе взглянул на Залиана, потом на Розу и убрал нож.
— Ты говорил нам, что Чаймз стоит на том, что является полной противоположностью вашим идеалам, и мы решили поставить это во главу угла, — сказала она и поведала собравшимся свою алхимическую теорию. — Сегодня я побывала в Британском музее. Чаймз — настоящий Чаймз — был первым алхимиком, насколько известно. К тому же наш доктор, по-моему, еврей, а, доктор? Натаниэл... На мой слух, имя еврейское. — Роза оглянулась и не увидела ничего, кроме искреннего удивления на всех лицах. Тогда она опять повернулась к Залиану: — Я проверила. Слово “алхимия” пришло к нам со Среднего Востока. Чтобы противостоять тебе, Чаймз выбрал для своего враждебного общества науку арабского происхождения. Я думаю, он заранее спланировал вашу “естественную” вражду.
— Не сомневаюсь, все, что ты говоришь, очень интересно, — сказал Симон. — Но, Роза, нам нужна практическая помощь. Он повертел нож в руках, но так и не сунул его обратно за пояс.
— Я тебе скажу. Мы прошлой ночью нашли его... Нашли на крыше Лондонской биржи металлов... И мы можем опять его там найти. Если мы узнаем, где он берет свои силы, мы будем знать и его слабости.
— Это бесполезно, — взмолился Залиан. — Он как будто читает все мои мысли. Его нельзя победить. Он словно мое отражение в зеркале, только в черном, перевернутом зеркале. Он уничтожает все, что бы я ни сделал. Он всегда впереди. Как можно победить того, кто ведет себя не по-человечески?
— Ты не выключаешь радио? — возразил Симон. — Ты не дырявишь себе вены, не прячешь голову под мышку и не делаешь вид, что он как придет, так и уйдет?
— Нет, я...
— Мы должны его победить, — сказала Роза. — Если ты такой же, как он, ты должен хорошо его знать.
— Я не такой. Он видит в темноте.
— О чем ты?
— Он видит в темноте. Не спрашивайте меня, почему и как, просто он видит, и все.
— Это правда, — подтвердил Симон. — Я видел, как он бежал по крыше и прыгал на другую сторону в полной темноте. Похоже, у него сверхъестественный дар.
— Подождите, — вмешалась Спайс. — Что такое чертова Сумеречная Зона? Давайте-ка вернемся на минуту к реальности. — Она подошла к Залиану и схватила его за плечи. — Док, хватит, а то мы все погибнем. — Она повернулась к Симону: — Мы можем привести его в чувство?
— Я вполне в состоянии сам отвечать за себя.
Залиан медленно поднял голову и, отбросив волосы с глаз, посмотрел на нее.
— Тогда расскажи нам, что, как ты думаешь, он будет делать дальше. Если вы так похожи, ты же можешь предвидеть его действия. Первое. Он может видеть в темноте. — Спайс толкнула кресло, и Залиан вновь оказался лицом к столу. — Это мы знаем. Что еще? Давай, док, перестань темнить.
Все, соглашаясь с ней, заговорили разом. Залиан медленно встал и поднял руку.
— Вы не понимаете, — сказал он, еще не совсем овладев собой. — Чаймз украл у меня Сару... Он соблазнил ее, перетянул на свою сторону и спит с ней, чтобы полнее ощутить свою победу. Он разрушил ее веру в меня. Может быть, не совсем, но достаточно, чтоб она не доверила мне свои записи. Она отдала их матери. Она по своей воле предала меня, и он радуется, зная, что мне это известно.
Роберт с тревогой взглянул на часы. Двадцать минут второго. Он был уверен, что Чаймз со своими людьми может появиться в любую минуту, и хотел бы перенести дискуссию в другое место.
— Подожди, это все неправда, — возразил ему Ли. — Сара в тебе души не чает. Она никогда бы не предала тебя. Никогда. Да Сара только и говорила, как она тебя любит.
С Роберта было достаточно. Он протиснулся сквозь толпу и оказался на холодной крыше, где двое ребят из команды Спайс несли дежурство. Он зажег сигарету и глубоко затянулся дымом. Здесь, снаружи, казалось, что арктический покой ночи ничем не может быть поколеблен. Роберт поглядел на небо. Луна то появлялась, то исчезала за облаком. “Они все сумасшедшие, — думал Роберт, — и оживляют сумасшедшую логику Льюиса Кэрролла, которой трудно не поддаться. Они хотят вернуть к жизни своего вождя, видя в этом единственную надежду на победу над Чаймзом”. Роберт несколько минут обдумывал сложившуюся ситуацию, после чего вернулся обратно в забитую людьми комнату.
— Сара очень тебя любила, иначе она не пошла бы к этим, с Новой Эрой, — говорил Ли. — Со мной последним она говорила об этом. Она даже сказала, что постарается дать тебе знать, если ее схватят. Натаниэл, так не говорят лживые женщины.
Все кругом затихли.
— Я согласна с Ли, — помолчав, поддержала его Спайс. — Не думаю, чтобы Сара тебя предала. Если ты можешь вычислить, где она теперь, пока мы все не погибли, ты сам ее об этом спросишь. А я тем временем предлагаю продумать, что мы будем теперь делать, как будем драться. Или давайте выбирать нового вождя.
Все взгляды устремились на Залиана, который тоже всматривался в окружавшие его чумазые и честные лица.
— Что будем делать? — взволнованно переспросил Симон. — Остаемся здесь и умираем или будем воевать? Залиан что-то неразборчиво пробормотал.
— Не слышу, — сказал Симон, подаваясь вперед. — Что?
— Будем воевать.
— Здорово!
Ли захлопал в ладоши, и у всех повеселели лица. Спайс повела людей получать оружие.
— Мы должны все продумать, пока не появился Чаймз, — предложил Ли, закидывая на спину сумку. — Сначала доберемся до Уэст-Энда и перегруппируемся. Если они нападут на нас здесь, нам конец.
Он взглянул на Розу, которая смотрела на него округлившимися глазами.
— Что такое?
— Мне только что пришло в голову, — медленно произнесла она, словно разговаривая сама с собой. — Сара обещала, что сообщит, если ее схватят? Мне кажется, она оставила сообщение. Я все время это знала. Ну надо же! Дура я!
И она убежала.
— Постой! — крикнул Залиан. — Не дайте ей уйти одной.
— Правильно, — согласился Симон. — Она, кажется, не того.
— Я вас догоню! — крикнула Роза. — Вы куда теперь? Спайс оторвалась от своей сумки и поглядела на Ли.
— Может быть, на Юстон-стейшн? У нас там склад.
— Хорошая идея, — согласился Ли. — Роза, приходи потом во двор, и мы покажем тебе путь наверх. Будь все время на связи. Ты уверена, что хочешь идти одна?
— Да. Со мной ничего не случится.
— Ты куда сейчас? — спросил Роберт, недовольный, что она не позвала его с собой. Роза подбежала к нему.
— Домой, — сказала она. — Когда Сара приходила к матери, с ней были два парня Чаймза, но один из них на самом деле работал на Залиана, помнишь? Пока он внизу ждал Сару, он что-то накарябал на двери. Я же говорила тебе, когда мы в первый раз встретились. Просто у меня это выпало из головы.
Сказав это, она исчезла, словно за ней гнались, не оставив Роберту ни малейшей надежды догнать ее.
— Идем, пора! — крикнул Ли, закрывая дверь на замок. — А то Чаймз со своими недоучками-колдунами каждую минуту может появиться тут.
— А если спуститься вниз? — спросил Роберт и сразу понял, что сказал не то.
Вокруг все рассмеялись.
— Никогда он не заставит нас спуститься вниз, — заявила рыжая девчушка лет одиннадцати на вид, — даже если займет биржу.
Собранные вместе, жители крыш выглядели не лучшим образом и очень напоминали банду недокормленных трубочистов. Промешкав еще немного, Ли, Спайс и Тони, пробудив во всех жажду деятельности, уже намеревались увести их с биржи, как один из часовых поднял тревогу.
Доктор подбежал, не очень уверенно держась на ногах, к краю крыши и поднес к глазам маленький полевой бинокль, чтобы получше рассмотреть причину тревоги.
— Кому-то надо за ним присмотреть, — сказал Ли. — Не очень бы хотелось, чтобы он упал с крыши.
— Они идут! — крикнул Залиан. — Их сорок, нет, пятьдесят, и они всего в полумиле от нас. Черт! Сколько времени? Роберт взглянул на часы.
— Чуть больше двух. — Он заметил, что и дата на его часах уже другая. Двадцать первое декабря. Имеет ли это какое-нибудь значение? И он встревоженно повернулся к Залиану: — Сегодня день зимнего равноденствия. Перелом в солнечном календаре.
— Ну конечно, если Чаймз — алхимик, он должен был назначить днем своего триумфа именно этот день. — Под пристальным взглядом Ли Залиан прицепил себя к тросу, уходившему с крыши биржи, и позвал Роберта, который прицепил себя сразу за ним. — Будем надеяться, Роза знает, что делает. Нельзя было отпускать ее одну.
Роберт не смог ему ответить. Ледяной ветер хлестнул его по лицу так, что у него перехватило дыхание. Руки и ноги у него вновь заныли, не успел он напрячь их для новой гонки. Роберт знал, что если сумеет выжить, то проспит весь Новый год, лишь бы ему никто не помешал.
Спайс и остальные время от времени помогали Роберту и Залиану, оказавшимся самыми неловкими в группе, но наконец-то все сторонники Залиана в первый раз двинулись в путь вместе. Внизу в городе было, как всегда в это время, тихо. Зато вдалеке на крыше биржи воинство Новой Эры громило все, что попадало под руку.
Они миновали Джокиз-Филдз и Бедфорд-роу, пересекли Теобальд-роуд, новые правительственные здания, построенные на месте разрушенных во время Второй мировой войны, выскочили на Блумсбери-сквер, самую первую и самую благородную в своем роде, где когда-то были повешены смутьяны Гордона, а теперь расположился гигантский гараж. Здесь они остановились передохнуть, устремив взгляды в ледяное небо, когда на них посыпался легкий снежок.
— Только этого нам не хватало, — пробурчал Симон. — Если снег усилится, мы не увидим болты, так что лучше нам придерживаться стационарных путей.
Он беспокойно взглянул на Залиана. С перегруженного неба медленно падали большие белые хлопья, словно уничтожавшие луну. Доктор понимал значение этого.
— Из-за снега мы будем двигаться медленнее, — сказал он Симону, — но и они тоже. У кого тетрадь?
— Я думал, у тебя, — сказал Роберт, расстегивая сумку.
— Не важно. — Залиан пожал плечами. — Вряд ли она нам чем-нибудь поможет.
Роберт понял это так, что Залиан сумел восстановить силы и больше не нуждается в тетради ради оправдания своего ничегонеделанья.
— Если бы светила луна, нам было бы легче. Чаймз ведь видит в темноте, и это ему на руку.
— Теперь мы действительно должны рассчитывать только на себя, — сказала Спайс.
Эйфория прошла. Все устали, и больше всего от того, что не могли позволить себе отдых. Поэтому они стояли и смотрели на сгущающиеся облака в ожидании снежной бури.
Глава 44
Домой
Встав на колени перед дверью, Роза направила на нее фонарик. Сначала ей показалось, что кто-то закрасил царапины, но потом она их разглядела. Тонкие, едва заметные штрихи на зеленой краске. Роза вспомнила то утро, когда Сара пришла домой. Она тогда еще выскочила на улицу купить апельсиновый сок в угловом супермаркете, а на обратном пути обнаружила, что один из противных бритоголовых парней, которые пришли с девушкой, портит дверь. Тогда ей это показалось обыкновенным варварством, к которому она привыкла, живя в Лондоне. Зато теперь это обрело совсем другой смысл.
Розе показалось, что она может разобрать несколько букв — “О” или “М”, трудно сказать точно, потом пустое место и “Т”, “Е” и “Л”:
Само собой напрашивалось “МОТЕЛЬ” или “ОТЕЛЬ”. Роза села на ступеньку и включила передатчик, рассчитывая, что соседи спят крепко и он им не помешает.
Роза добралась до дому поверху, используя стационарный путь, считая, что надо держать себя в форме, а не расслабляться в такси, чтобы потом не жаловаться на растянутую руку. Она уже больше не боялась бегать по крышам. Наоборот, теперь она чувствовала себя неуютно на земле. Дома и деревья возвышались над ней, как великаны, и закрывали небо. С сожалением она спустилась вниз с белоснежного торгового центра возле станции метро на Хэмпстед-стрит и задворками прошла к своему дому. Как раз в это время в безлюдном городе начался снегопад.
— Правильно. Похоже на “МОТЕЛЬ”, но без “О”. Что вы думаете? “ОТЕЛЬ”?
Роза переключила на “ПРИЕМ”.
— Понятия не имею, — ответил Роберт. — Может быть все, что угодно. “Хилтон”, “Ритц”, “Клэридж”...
— Нет, не думаю, — послышался голос Залиана. — Мы уже обыскали большинство отелей. Роза, нельзя ли поточнее? Что там? Есть “А” или нет?
Роза перевела фонарик на дверь.
— Трудно сказать.
— Если это “Отель” или “Мотель”, то почему пропущена “о”?
— Потому что это единственная круглая буква здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
— Нам все еще неизвестно место казни, — заметил Ли. — И если мы начнем выяснять между собой отношения, это ни к чему не приведет.
— Тогда пусть он объяснит нам, — вновь рассердился Симон. — Что это за причина, по которой ты не можешь встретиться с ним, Натаниэл?
— Прежде чем страсти окончательно разгорятся, позвольте мне кое-что вам сказать, — вмешалась Роза, которая, пробившись вперед, вытащила из ящика стола тетради. — Симон, убери нож. Ты же этим ничего не решишь.
Парень вызывающе взглянул на Залиана, потом на Розу и убрал нож.
— Ты говорил нам, что Чаймз стоит на том, что является полной противоположностью вашим идеалам, и мы решили поставить это во главу угла, — сказала она и поведала собравшимся свою алхимическую теорию. — Сегодня я побывала в Британском музее. Чаймз — настоящий Чаймз — был первым алхимиком, насколько известно. К тому же наш доктор, по-моему, еврей, а, доктор? Натаниэл... На мой слух, имя еврейское. — Роза оглянулась и не увидела ничего, кроме искреннего удивления на всех лицах. Тогда она опять повернулась к Залиану: — Я проверила. Слово “алхимия” пришло к нам со Среднего Востока. Чтобы противостоять тебе, Чаймз выбрал для своего враждебного общества науку арабского происхождения. Я думаю, он заранее спланировал вашу “естественную” вражду.
— Не сомневаюсь, все, что ты говоришь, очень интересно, — сказал Симон. — Но, Роза, нам нужна практическая помощь. Он повертел нож в руках, но так и не сунул его обратно за пояс.
— Я тебе скажу. Мы прошлой ночью нашли его... Нашли на крыше Лондонской биржи металлов... И мы можем опять его там найти. Если мы узнаем, где он берет свои силы, мы будем знать и его слабости.
— Это бесполезно, — взмолился Залиан. — Он как будто читает все мои мысли. Его нельзя победить. Он словно мое отражение в зеркале, только в черном, перевернутом зеркале. Он уничтожает все, что бы я ни сделал. Он всегда впереди. Как можно победить того, кто ведет себя не по-человечески?
— Ты не выключаешь радио? — возразил Симон. — Ты не дырявишь себе вены, не прячешь голову под мышку и не делаешь вид, что он как придет, так и уйдет?
— Нет, я...
— Мы должны его победить, — сказала Роза. — Если ты такой же, как он, ты должен хорошо его знать.
— Я не такой. Он видит в темноте.
— О чем ты?
— Он видит в темноте. Не спрашивайте меня, почему и как, просто он видит, и все.
— Это правда, — подтвердил Симон. — Я видел, как он бежал по крыше и прыгал на другую сторону в полной темноте. Похоже, у него сверхъестественный дар.
— Подождите, — вмешалась Спайс. — Что такое чертова Сумеречная Зона? Давайте-ка вернемся на минуту к реальности. — Она подошла к Залиану и схватила его за плечи. — Док, хватит, а то мы все погибнем. — Она повернулась к Симону: — Мы можем привести его в чувство?
— Я вполне в состоянии сам отвечать за себя.
Залиан медленно поднял голову и, отбросив волосы с глаз, посмотрел на нее.
— Тогда расскажи нам, что, как ты думаешь, он будет делать дальше. Если вы так похожи, ты же можешь предвидеть его действия. Первое. Он может видеть в темноте. — Спайс толкнула кресло, и Залиан вновь оказался лицом к столу. — Это мы знаем. Что еще? Давай, док, перестань темнить.
Все, соглашаясь с ней, заговорили разом. Залиан медленно встал и поднял руку.
— Вы не понимаете, — сказал он, еще не совсем овладев собой. — Чаймз украл у меня Сару... Он соблазнил ее, перетянул на свою сторону и спит с ней, чтобы полнее ощутить свою победу. Он разрушил ее веру в меня. Может быть, не совсем, но достаточно, чтоб она не доверила мне свои записи. Она отдала их матери. Она по своей воле предала меня, и он радуется, зная, что мне это известно.
Роберт с тревогой взглянул на часы. Двадцать минут второго. Он был уверен, что Чаймз со своими людьми может появиться в любую минуту, и хотел бы перенести дискуссию в другое место.
— Подожди, это все неправда, — возразил ему Ли. — Сара в тебе души не чает. Она никогда бы не предала тебя. Никогда. Да Сара только и говорила, как она тебя любит.
С Роберта было достаточно. Он протиснулся сквозь толпу и оказался на холодной крыше, где двое ребят из команды Спайс несли дежурство. Он зажег сигарету и глубоко затянулся дымом. Здесь, снаружи, казалось, что арктический покой ночи ничем не может быть поколеблен. Роберт поглядел на небо. Луна то появлялась, то исчезала за облаком. “Они все сумасшедшие, — думал Роберт, — и оживляют сумасшедшую логику Льюиса Кэрролла, которой трудно не поддаться. Они хотят вернуть к жизни своего вождя, видя в этом единственную надежду на победу над Чаймзом”. Роберт несколько минут обдумывал сложившуюся ситуацию, после чего вернулся обратно в забитую людьми комнату.
— Сара очень тебя любила, иначе она не пошла бы к этим, с Новой Эрой, — говорил Ли. — Со мной последним она говорила об этом. Она даже сказала, что постарается дать тебе знать, если ее схватят. Натаниэл, так не говорят лживые женщины.
Все кругом затихли.
— Я согласна с Ли, — помолчав, поддержала его Спайс. — Не думаю, чтобы Сара тебя предала. Если ты можешь вычислить, где она теперь, пока мы все не погибли, ты сам ее об этом спросишь. А я тем временем предлагаю продумать, что мы будем теперь делать, как будем драться. Или давайте выбирать нового вождя.
Все взгляды устремились на Залиана, который тоже всматривался в окружавшие его чумазые и честные лица.
— Что будем делать? — взволнованно переспросил Симон. — Остаемся здесь и умираем или будем воевать? Залиан что-то неразборчиво пробормотал.
— Не слышу, — сказал Симон, подаваясь вперед. — Что?
— Будем воевать.
— Здорово!
Ли захлопал в ладоши, и у всех повеселели лица. Спайс повела людей получать оружие.
— Мы должны все продумать, пока не появился Чаймз, — предложил Ли, закидывая на спину сумку. — Сначала доберемся до Уэст-Энда и перегруппируемся. Если они нападут на нас здесь, нам конец.
Он взглянул на Розу, которая смотрела на него округлившимися глазами.
— Что такое?
— Мне только что пришло в голову, — медленно произнесла она, словно разговаривая сама с собой. — Сара обещала, что сообщит, если ее схватят? Мне кажется, она оставила сообщение. Я все время это знала. Ну надо же! Дура я!
И она убежала.
— Постой! — крикнул Залиан. — Не дайте ей уйти одной.
— Правильно, — согласился Симон. — Она, кажется, не того.
— Я вас догоню! — крикнула Роза. — Вы куда теперь? Спайс оторвалась от своей сумки и поглядела на Ли.
— Может быть, на Юстон-стейшн? У нас там склад.
— Хорошая идея, — согласился Ли. — Роза, приходи потом во двор, и мы покажем тебе путь наверх. Будь все время на связи. Ты уверена, что хочешь идти одна?
— Да. Со мной ничего не случится.
— Ты куда сейчас? — спросил Роберт, недовольный, что она не позвала его с собой. Роза подбежала к нему.
— Домой, — сказала она. — Когда Сара приходила к матери, с ней были два парня Чаймза, но один из них на самом деле работал на Залиана, помнишь? Пока он внизу ждал Сару, он что-то накарябал на двери. Я же говорила тебе, когда мы в первый раз встретились. Просто у меня это выпало из головы.
Сказав это, она исчезла, словно за ней гнались, не оставив Роберту ни малейшей надежды догнать ее.
— Идем, пора! — крикнул Ли, закрывая дверь на замок. — А то Чаймз со своими недоучками-колдунами каждую минуту может появиться тут.
— А если спуститься вниз? — спросил Роберт и сразу понял, что сказал не то.
Вокруг все рассмеялись.
— Никогда он не заставит нас спуститься вниз, — заявила рыжая девчушка лет одиннадцати на вид, — даже если займет биржу.
Собранные вместе, жители крыш выглядели не лучшим образом и очень напоминали банду недокормленных трубочистов. Промешкав еще немного, Ли, Спайс и Тони, пробудив во всех жажду деятельности, уже намеревались увести их с биржи, как один из часовых поднял тревогу.
Доктор подбежал, не очень уверенно держась на ногах, к краю крыши и поднес к глазам маленький полевой бинокль, чтобы получше рассмотреть причину тревоги.
— Кому-то надо за ним присмотреть, — сказал Ли. — Не очень бы хотелось, чтобы он упал с крыши.
— Они идут! — крикнул Залиан. — Их сорок, нет, пятьдесят, и они всего в полумиле от нас. Черт! Сколько времени? Роберт взглянул на часы.
— Чуть больше двух. — Он заметил, что и дата на его часах уже другая. Двадцать первое декабря. Имеет ли это какое-нибудь значение? И он встревоженно повернулся к Залиану: — Сегодня день зимнего равноденствия. Перелом в солнечном календаре.
— Ну конечно, если Чаймз — алхимик, он должен был назначить днем своего триумфа именно этот день. — Под пристальным взглядом Ли Залиан прицепил себя к тросу, уходившему с крыши биржи, и позвал Роберта, который прицепил себя сразу за ним. — Будем надеяться, Роза знает, что делает. Нельзя было отпускать ее одну.
Роберт не смог ему ответить. Ледяной ветер хлестнул его по лицу так, что у него перехватило дыхание. Руки и ноги у него вновь заныли, не успел он напрячь их для новой гонки. Роберт знал, что если сумеет выжить, то проспит весь Новый год, лишь бы ему никто не помешал.
Спайс и остальные время от времени помогали Роберту и Залиану, оказавшимся самыми неловкими в группе, но наконец-то все сторонники Залиана в первый раз двинулись в путь вместе. Внизу в городе было, как всегда в это время, тихо. Зато вдалеке на крыше биржи воинство Новой Эры громило все, что попадало под руку.
Они миновали Джокиз-Филдз и Бедфорд-роу, пересекли Теобальд-роуд, новые правительственные здания, построенные на месте разрушенных во время Второй мировой войны, выскочили на Блумсбери-сквер, самую первую и самую благородную в своем роде, где когда-то были повешены смутьяны Гордона, а теперь расположился гигантский гараж. Здесь они остановились передохнуть, устремив взгляды в ледяное небо, когда на них посыпался легкий снежок.
— Только этого нам не хватало, — пробурчал Симон. — Если снег усилится, мы не увидим болты, так что лучше нам придерживаться стационарных путей.
Он беспокойно взглянул на Залиана. С перегруженного неба медленно падали большие белые хлопья, словно уничтожавшие луну. Доктор понимал значение этого.
— Из-за снега мы будем двигаться медленнее, — сказал он Симону, — но и они тоже. У кого тетрадь?
— Я думал, у тебя, — сказал Роберт, расстегивая сумку.
— Не важно. — Залиан пожал плечами. — Вряд ли она нам чем-нибудь поможет.
Роберт понял это так, что Залиан сумел восстановить силы и больше не нуждается в тетради ради оправдания своего ничегонеделанья.
— Если бы светила луна, нам было бы легче. Чаймз ведь видит в темноте, и это ему на руку.
— Теперь мы действительно должны рассчитывать только на себя, — сказала Спайс.
Эйфория прошла. Все устали, и больше всего от того, что не могли позволить себе отдых. Поэтому они стояли и смотрели на сгущающиеся облака в ожидании снежной бури.
Глава 44
Домой
Встав на колени перед дверью, Роза направила на нее фонарик. Сначала ей показалось, что кто-то закрасил царапины, но потом она их разглядела. Тонкие, едва заметные штрихи на зеленой краске. Роза вспомнила то утро, когда Сара пришла домой. Она тогда еще выскочила на улицу купить апельсиновый сок в угловом супермаркете, а на обратном пути обнаружила, что один из противных бритоголовых парней, которые пришли с девушкой, портит дверь. Тогда ей это показалось обыкновенным варварством, к которому она привыкла, живя в Лондоне. Зато теперь это обрело совсем другой смысл.
Розе показалось, что она может разобрать несколько букв — “О” или “М”, трудно сказать точно, потом пустое место и “Т”, “Е” и “Л”:
Само собой напрашивалось “МОТЕЛЬ” или “ОТЕЛЬ”. Роза села на ступеньку и включила передатчик, рассчитывая, что соседи спят крепко и он им не помешает.
Роза добралась до дому поверху, используя стационарный путь, считая, что надо держать себя в форме, а не расслабляться в такси, чтобы потом не жаловаться на растянутую руку. Она уже больше не боялась бегать по крышам. Наоборот, теперь она чувствовала себя неуютно на земле. Дома и деревья возвышались над ней, как великаны, и закрывали небо. С сожалением она спустилась вниз с белоснежного торгового центра возле станции метро на Хэмпстед-стрит и задворками прошла к своему дому. Как раз в это время в безлюдном городе начался снегопад.
— Правильно. Похоже на “МОТЕЛЬ”, но без “О”. Что вы думаете? “ОТЕЛЬ”?
Роза переключила на “ПРИЕМ”.
— Понятия не имею, — ответил Роберт. — Может быть все, что угодно. “Хилтон”, “Ритц”, “Клэридж”...
— Нет, не думаю, — послышался голос Залиана. — Мы уже обыскали большинство отелей. Роза, нельзя ли поточнее? Что там? Есть “А” или нет?
Роза перевела фонарик на дверь.
— Трудно сказать.
— Если это “Отель” или “Мотель”, то почему пропущена “о”?
— Потому что это единственная круглая буква здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39