А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Это слишком опасно. Да вы и не знаете, как незаметно передвигаться днем.
— А это что, особое искусство? — спросил Роберт, поднимая бровь. — Кстати, мне нравится дневная форма. Очень элегантна.
— Мы можем ему помочь, если ты не будешь сопротивляться, — вмешалась Роза. — Мы обыщем весь город, чтобы найти Сару.
Спайс отшатнулась.
— Мы отдали Залиану тетрадь в знак нашей доброй воли, — продолжал уговаривать девушку Роберт. — И нам удалось найти вторую тетрадь. Но мы хотим сами отдать ее Залиану. Послушай, мы сделали всю черную работу, и самое меньшее, чем он может отплатить нам, это встретиться с нами.
Спайс еще помедлила в раздумье, потом опять наклонилась к ним.
— Хорошо, если хотите увидеть Залиана, будьте тут в девять вечера.
И она повернулась, чтобы уйти.
— Прекрасно, — пробормотала Роза. — Осталось только не умереть в ближайшие шесть часов.
— Кстати, — окликнул девушку Роберт, — что это за трюк с дверью в крыше? Ее совсем не видно снизу. Как она работает?
Спайс остановилась в замешательстве.
— Ложная панель. — Она пожала плечами. — Точно такие же они и на других домах.
И она быстро побежала прочь.
— Великолепно. Спасибо. Я это запомню, когда мне нужно будет перетащить шкаф.
Он повернулся к Розе. Роза же притянула его за воротник:
— Роберт, лучше тебе заткнуться, прежде чем ты наговоришь лишнего. — Когда же он схватил Розу за плечи, девушка округлила глаза, но, раньше чем она успела что-либо сказать, Роберт поцеловал ее. В ответ Роза, немного придя в себя, звучно шлепнула его по щеке. Роберт отскочил от нее подальше.
— Ты выбила мне мозги, — простонал он, схватившись за ушибленное место.
— А ты больше не проделывай ничего подобного. Скажи еще спасибо, что у меня тесные джинсы, а то получил бы вдобавок между ног.
Она повернулась на каблуках и зашагала к метро. Ярдов через тридцать Роза все-таки остановилась и подождала Роберта.
Роберт радостно подбежал к ней, и дальше они пошли вместе.
— Знаешь, прости меня, — сказал Роберт. — Я бы не сделал этого... но мне показалось, что ты сама не против.
— Ты ошибся. — Роза посмотрела ему прямо в глаза. — Ты мне нравишься, но если ты не можешь удержаться, лучше нам сразу расстаться, понятно?
— Понятно, — с неохотой проговорил он. Как глупо все вышло! Однако она не хочет, чтобы он ушел. Может быть, он просто неудачно выбрал время?
— Я думал, — поспешил он переменить тему, — ты ведь тоже не считаешь все это игрой? Например, игрой в театр, когда все получают роли и действуют в зависимости от уже известного сценария. — Он прыгнул на тротуар, чтобы не попасть под такси. — Я хочу сказать, они бегают над городом по ночам, потому что у них война. Ты не можешь не согласиться, что для взрослых людей они ведут себя немножко странно.
Бейкер-стрит была запружена машинами и автобусами. Пешеходы сновали между ними, вдыхая выхлопные газы, чтобы как-нибудь добраться до сравнительно безопасных островков.
— Роберт, не все люди живут, как ты, — сказала Роза, внимательно следя за потоком машин. — Я согласна, что у тебя своя жизнь. Но в любом случае игра у них серьезная, и людей они убивают по-настоящему.
— Правильно. Но ты видела кого-нибудь, кто был убит по-настоящему? — настаивал Роберт. — Это ведь только слова Залиана, что монеты отравлены. Может быть, смерть Шарлотты Эндсли — всего-навсего несчастный случай?
— Что ты говоришь? Ты думаешь, они ставят специально для нас какую-то дурацкую пьесу? Нет, Роберт, это жизнь, а не притча дзэн-буддистов. Мы видели, как люди умирали. Это не игра, малыш.
— Ну, ты меня не убедила.
— Клянусь, ты скорее поверишь воскресным газетам, чем собственным глазам. — Роза схватила его за руку и потащила между двумя содрогавшимися грузовиками. — Скажи мне!
— Что?
— Ты веришь в дневники Гитлера?
— Да, — мгновенно подтвердил Роберт.
— Тогда мне не о чем с тобой разговаривать. — Она в упор смотрела на него своими насмешливыми бронзовыми глазами. — Может быть, сегодня мы увидим нечто такое, что тебя убедит. Хотя дай Бог, чтобы этого не случилось.
— Где ты хочешь провести день? — крикнул он, стараясь перекричать рев мотора.
— Все равно где, лишь бы было спокойно, чисто и, самое главное, безопасно.
— Как насчет метро? — предложил Роберт. — Одно из трех — не так уж плохо.
И они вместе побежали вниз, в относительную безопасность станции “Бейкер-стрит”.
Глава 28
Ночное зрение
Наверняка из-под пера Стэна Каттса вышла не одна дурацкая статейка, но дураком он не был. Когда его информатор Ник не пришел на назначенную встречу, он сразу понял, что случилось самое страшное.
Стэн давно подозревал, что над головами жителей Лондона происходят странные вещи. Сначала он что-то услышал, оказавшись рядом с парнями из салона игровых автоматов. Сквозь мужские шуточки, разговоры о девочках и наркотиках до него долетело непонятное слово, исполненное угрозы и скрытого смысла. Харгрив может считать его кем угодно, но у Стэна был нюх на сенсации. Понадобилось время да еще немножко денег, не считая нескольких пачек таблеток, чтобы стать своим среди игроков, но эта игра стоила свеч. Его познакомили с членами отряда 7Н, в частности с Ником, у которого было тело больного ребенка, а ум сорокалетнего шулера.
Ник любил деньги. Это было видно по его глазам. У него их было достаточно с тех пор, как он стал снабжать Стэна информацией. Это от него он узнавал об убийствах, хотя Ник ни словом не обмолвился о тех, кто их совершал. В последнюю их встречу Стэн заметил в глазах Ника страх, который заслонил прежнюю его страсть к деньгам. И вот Ник исчез, скорее всего, пополнив собой список упавших в последнее время с ночного неба.
Шагая домой по пустынной Флит-стрит, Стэн размышлял о том, не грозит ли опасность ему самому. Как бы то ни было, он стал слишком хорошо известен в соответствующих, так сказать, кругах. Надо перестать ходить в салон, хотя бы на какое-то время, и попробовать переменить тактику. Может быть, ему еще раз пройтись по некомпетентности Харгрива или, наоборот, рассказать, что его загадочному информатору угрожает смертельная опасность?
Стэн оглянулся на оставшееся позади здание газеты. Пожалуй, она единственная теперь тут, все остальные издания перебрались в другие дома, более современные и удобные для новых технологий. Вздохнув, он натянул шарф на горло. Скоро Рождество, а одна из центральных улиц совсем безлюдна. Хотелось бы ему посмотреть на нее во времена королевы Анны, когда здесь было полно фокусников и глотателей огня, слонов и пляшущих карликов. Он не сомневался, что улица еще возродится в новом качестве, но без газет это будет совсем не то...
Тяжело переставляя ноги, Стэн не заметил, как с крыши “Дейли экспресс” сбросили вниз нейлоновую веревку, которая тотчас поползла наверх, подхватив репортера под мышки, и он оказался на крыше, не успев прийти в себя и оказать хоть какое-то сопротивление. Отряхивая руки и снимая с себя веревку, успевшую натереть ему подмышки так, что они горели огнем, репортер огляделся. Он увидел странную картину, но, прежде чем понял ее смысл, ему заткнули рот и связали сзади руки. Беспомощно смотрел он на людей, столь безжалостно выдернувших его из родного и безопасного мира.
Бритоголового звали Риз. Это имя было вытатуировано у него на шее, и он читал по библиотечной книге тонким срывающимся голосом:
“Quod est inferius, est sicut id quod est superius, et quod est superius, est sicut id quod est inferius, ad perpetranda miracula rei unius”.
Кончив читать, он отступил в сторону, и стала лучше видна узкая и старая крыша. На другом ее конце в черном плаще с капюшоном сидел человек, которого все называли Чаймзом. Он внимательно слушал Риза, положив на колено железную руку. Кроме него, двух бритоголовых помощников и задыхающегося репортера на крыше была еще юная и испуганная девушка.
— Давай ее сюда, Дэг.
Бритоголовый Дэг потянул за веревку, которой была связана девушка, принуждая ее сделать несколько шагов. Стэн был не в состоянии уразуметь происходящее.
Из-под капюшона сверкнули холодные глаза. Чаймз протянул железную руку и схватил упиравшуюся девушку. Дэг тоже не выпускал ее, а Риз продолжил чтение на радость своему хозяину:
“Pater ejus est Sol, mater ejus Luna:
portavit illud ventus in ventre suo:
nutrix ejus terra est”.
Девушка билась у них в руках, но все равно с нее сорвали одежду, и через пару минут она осталась совсем голой. Косметика размазалась по ее испуганному лицу, и оно напомнило Стэну древнюю маску. Только час назад она шла домой по темной улочке Уэст-Энда, когда на нее, словно с неба, упали две тени. Чаймз вздохнул и встал. Его руки скользнули по ее груди.
— Свяжите ее и уходите.
Бритоголовые мгновенно исполнили приказ, не обращая внимания на репортера, который поднялся на подгибающихся ногах и встал в выжидательной позе, словно хозяин мешкал с чаевыми. Дэг локтем подтолкнул девушку. Она споткнулась и упала.
— Эй, вы хорошо поработали. — Чаймз бросил своим прислужникам пакетик из фольги. — Смотрите не переберите. Вы должны быть наготове сегодня ночью.
Они не стали мешкать и зашагали прочь, чтобы через пару секунд скрыться среди труб, которые все еще возвышались над старинными домами.
Стэн с ужасом смотрел, как девушка в отчаянии перевернулась на живот, чтобы хоть как-то спрятать свое обнаженное тело от устремленных на нее из-под капюшона глаз.
— Ну-ну, любовь моя, пожалуй, поздновато для такой стыдливости, — сказал Чаймз и, как показалось репортеру, в первый раз обратил внимание на него. — Мистер Каттс, вы должны чувствовать себя польщенным. Сегодня нам предстоит величайшая битва, и для нее я возьму силы у этой юной дамы. Я собираюсь крестить ее именем Тьмы.
Он протянул обе руки, схватил девушку за плечи, перевернул ее на спину и прижал к крыше, чтобы еще раз увидеть ее всю. Помимо своей воли девушка вглядывалась в склонившегося над ней мужчину, но его лицо оставалось скрытым от нее.
— Наступил час четвертой ступени, Соединения, — пробормотал Чаймз, внезапно охрипнув от охватившего его желания. — Сера и ртуть должны соединиться, ибо то, что было разъединено, соединится навеки.
Когда Чаймз сунул руку под балахон, чтобы довести задуманное до конца, девушке чудом удалось согнуть колено и ударить его между ног, так что он с криком покатился по крыше. Она же вскочила и со связанными за спиной руками побежала что было сил по узкой тропинке, образованной выступами двух соединявшихся наверху крыш.
Впереди она видела несколько ступенек, уходивших во тьму. Забравшись в самый темный угол среди нагромождения труб и железа, она слушала свое рвущееся из груди сердце.
Стэн как завороженный смотрел на разворачивавшееся перед ним чудовищное действо, забытый и Чаймзом и его жертвой, которую он потерял из виду.
Девушка подождала минуту, другую, пока ее глаза привыкли к темноте, но она все равно ничего не увидела, кроме черных теней на темном фоне зимнего неба. Далеко внизу прогудел автомобиль, напомнив о существовании другого мира. Наверху же было тихо, лишь ветер слегка ворчал, натыкаясь на провода и тросы и поднимая в воздух тучи черной пыли.
Ее чувства были обострены до предела, но она все равно оставалась глухой и слепой в непроницаемой мгле. Замерзая, девушка мечтала только об одном — чтобы сумасшедший насильник не нашел ее. Она лишь осмелилась вздохнуть и привалиться спиной к стене. Может быть, он ушел? Она ничего не слышала, кроме ночного ветра, который более привычен на побережье, чем в большом городе.
С гортанным криком он выдернул ее из укрытия, ухватив ледяными руками за подмышки. Кляп выпал у нее изо рта, и она, зная свою участь, не смогла сдержать страшного вопля. Он ждал. Ждал до тех пор, пока она не сорвала голос, и только потом заговорил с ней.
— Тебе не удастся скрыться от меня, — сказал он с легким присвистом, покачивая ее, как куклу, перед собой. — Разве тебе не сказали? А как иначе я узнал бы, что избран стать вождем? Я вижу в темноте. Сатана одарил меня ночным зрением.
Он с любопытством смотрел на девушку, все еще держа ее на весу и не позволяя ей коснуться ногами крыши.
— Нам пора, — проговорил он через некоторое время, не выпуская ее из крепких рук. — Нам пора соединиться. Тебе и мне. Тогда я получу силу для полной победы.
Он наклонился над кричавшей девушкой, покрыв ее своим балахоном и став невидимым среди кирпичных теней. Потом вытащил острый кинжал с перламутровой ручкой и аккуратно воткнул его в нежную плоть, разрезав ее от горла до лобка. Когда же он соединился с ней, прижав девушку к себе, горячая кровь брызнула фонтаном, заливая его волна за волной, пока он познавал радость последних содроганий.
Стэн кричал завязанным ртом, пока у него были силы кричать, а когда он вновь осмелился поднять глаза, то увидел Чаймза все еще простертым на исходящем паром теле, с поднятой и не покрытой капюшоном головой. Он широко раскинул руки, красные от крови. Много времени прошло, прежде чем он вспомнил о репортере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов