А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Значит, так, — начал Птеродактиль. — Пока твое корыто чинят, попробуем отыскать мою посудину, если она еще не свалилась на Бирлу…
— А ты уверен, что она еще существует в природе? — поинтересовался я.
— Посмотрим. Бери курс на юг.
Мы развернулись и полетели к югу, введя в еще большую панику двух человечков на «баклажане». Они уже вознамерились было бросить «баклажан» и лететь за нами, но Шпрак отдал им несколько руководящих указаний жестами и напоследок ободряюще пригрозил кулаком. Человечки, разом успокоившись, потопали к «поганкам», сделав, очевидно, правильный вывод: раз грозятся — стало быть, рано или поздно вернутся, не бросят.
Дракон неторопливо огибал планету, и вскоре прямо у нас по курсу высветилось сразу три объекта, летящих навстречу. Центральный при ближайшем рассмотрении оказался кораблем Хески, целым и невредимым; два крайних были крупногабаритными катерами подчеркнуто военного назначения — по обилию орудий на квадратный метр поверхности они вполне косили под летающих ежиков: вдоль корпусов в три ряда торчали излучатели, черные дула угрожающе выглядывали из-под узких крыльев — по три из-под каждой лопасти. Эмблемы на бортах изображали злейшего врага всех ежиков — змею, свернутую спиралью. Я представил себе, как эти клейменные змеями «ежики» выглядят в бою, и всерьез обеспокоился за своего дракона.
— Если что — сразу ныряй в Наутблеф. Потом можем вернуться к Бирле с другой стороны.
«А может, ссадим их на первой попавшейся планете?»
— Э нет, так, не пойдет. Как-никак они нас выручили.
«Ну как знаешь. Только держи ухо востро и ни при каких обстоятельствах не покидай моей спины. Командор уже подумывает, как бы тебя захватить, чтобы шантажировать меня с целью продажи».
Я покосился на командора — он хмуро пялился на свой взятый под конвой корабль и, похоже, не слышал нашей с драконом беседы — не иначе как дракон задействовал сейчас индивидуальный канал связи. Ну Птеродактиль, ну жучила! Сокровищ ему мало, паскуде!..
— Да черт с этим куркулем, береги здоровье: начнут стрелять — сразу уходи в Наутблеф, а там посмотрим.
«Да не начнут они стрелять». Почему?
«Это имперские катера Псарха. Им причитается законная доля с добычи — десять процентов».
— И Птеродактиль намерен ее отдать?
«А ты думал! Они со Шираком надеялись увильнуть от налога, но теперь ничего не поделаешь — придется раскошелиться».
Я оглянулся на Шпрака; насупленный Шпрак в своем полосатом нижнем белье способен был вызвать сочувствие. Наверное, десять процентов с нашей сегодняшней добычи составляли баснословную сумму.
— Идем к кораблю, заведешь ксенли в ангар, — бросил Птеродактиль.
— Зачем это? — буркнул я.
— А как прикажешь сгружать с него сокровища — по камушку?
— В горстях! — огрызнулся я.
— Ладно, полетели на корабль. Сможешь там как следует встряхнуться?
«Без проблем».
Дракон устремился к кораблю. В то же время передатчики на руках у Птеродактиля и Шпрака одновременно ожили и захрипели в унисон начальственным тоном:
— Где шляешься, Хеска? Какого дьявола бросил корабль на орбите?
— Лейтенант Элдри? — ожил Птеродактиль. — Это ты, какого это дьявола ты залез в мой корабль?
— Не нарывайся, Птеродактиль! Вот отбуксирую сейчас твое корыто в штрафную зону, будешь потом выкупать за половину стоимости! — пригрозил лейтенант.
— Валяй буксируй, — ответил командор. — Только не забудь завтра извиниться, когда положишь свои нашивки на стол самому Дботу!
— Разуй глаза, лейтенант! — внес свою лепту в разговор Шпрак. — И открывай шлюз!
Последовало долгое молчание, в течение которого лейтенант Элдри, по-видимому, разувал свои глаза и силился им не поверить. Когда мы уже подходили к кораблю, он им, кажется, наконец-то поверил и любезно сообщил, что ожидает Птеродактиля в кают-компании.
После этого сообщения перед нами разъехались створки шлюзовых ворот. Дракон влетел в шлюз и опустился на посадочную площадку, между тем как ворота позади сразу стали закрываться.
— Скажи, чтобы оставил ворота открытыми, — велел я Хеске. — Мы здесь не задержимся.
— Придется задержаться, пока мои люди не сгрузят сокровища, — пробурчал он в ответ. — А ты пока зайдешь с нами в корабль.
— С какой целью?
Было и в самом деле любопытно, что за предлог измыслит Птеродактиль, чтобы заманить меня в недра своего корабля.
— Подпишешь бумаги, что ты отказываешься от своей доли сокровищ.
Я ожидал от Птеродактиля большей изобретательности: к примеру, заявления о том, что нам четверым необходимо пройти медицинский контроль на предмет выявления опасных для его команды вирусов. Или сказки про обязательный автограф в книге для почетных гостей с последующим фотографированием в обнимку с командором, Шпраком и лейтенантом Элдри на память для той же книги.
— Не вижу необходимости, — обронил я. — Если хочешь, перешли мне эти бумаги на Льетгло или, лучше — распишись за меня сам.
Командор набычился, потом, видимо спохватившись, подобрел лицом.
— Это ненадолго, простые формальности, — заверил он. — К тому же у нас не принято уходить, не спрыснув удачную операцию.
— Зато у вас принято обирать компаньонов до нитки, ведь так?
Дружелюбная ухмылка сползла с лица командора; теперь он глядел на меня молча, с настороженным прищуром.
— Вели открыть ворота, или мы сейчас уходим в Наутблеф вместе с вами и всеми вашими сокровищами, и одному дьяволу известно, в какой области Экселя нам придется вас сбросить!
Поиграв скулами, Птеродактиль поднес к лицу переговорник и буркнул в него:
— Элдри, открывай шлюз.
— В чем дело, Птеродактиль? — отозвался лейтенант. — Чем ты недоволен? Приходи, обо всем договоримся.
— Открывай, говорю! Мой компаньон торопится, он улетает на ксенли.
— Твой компаньон может убираться хоть в Четверть, если ему так не терпится, но ксенли и свою долю добычи ему придется оставить здесь!
— Идиот, это его ксенли! — взорвался Птеродактиль. — Если мы их не выпустим, то останемся без добычи!
— С какой это стати, не понимаэ? Веди его сюда, поговорим.
— Говорят тебе, открывай ворота! — окончательно взбеленился командор. — Иначе он сейчас исчезнет с корабля вместе со всеми нами!
Переговорник умолк, и буквально через секунду ворота стали разъезжаться. Хеска как ни в чем не бывало поднялся, по-деловому оглядывая сокровища. А ко мне тем временем подкатился Шпрак с бормотанием о каких-то очень выгодных условиях, завершившихся конкретным вопросом: сколько я за него хочу?
Не слушая Шпрака, я обратился к дракону:
— Ксенли, встряхнулись! «Приготовьтесь!»
— Как это?
Я решил, что дракон будет трястись, вибрировать или что-то в этом роде, и уже оглядывался в поисках, за что бы подержаться.
«Морально!» — ответил он.
Мы переглянулись с Ильес и молча взялись с двух сторон за дилда, на котором сидел Дру, — ничего более подходящего на предмет «подержаться» вокруг не виднелось. Позади кресла продолжал давить на массу Сфит, и я подумал, что надо бы его разбудить, но сделать этого не успел: дракон встряхнулся. Всего один раз. Трудно сказать, как он это сделал, но процедура походила на удар хлыста, усыпанного по всей длине мухами. Все мухи после такого удара естественным образом должны были слететь, что и произошло со всеми нами: пираты вперемешку с сокровищами и изваяниями просто ссыпались на пол, а нас втроем — меня, Дру и Ильес — вздернуло вместе с креслом вверх, после чего аккуратно опустило обратно на очистившуюся от балласта драконью спину. К сожалению, в числе скинутого балласта оказался и Сфит; он лежал теперь на полу поверх Птеродактиля и Шпрака и вроде бы, слава Богу, проснулся. Остальные пираты были живописно раскиданы вокруг дракона среди россыпей сокровищ, кое-кто делал попытки выбраться из-под изваяний.
— Сфит, давай быстро наверх! — крикнул я.
Он начал было подниматься, но тут очухавшийся
Птеродактиль обхватил его сзади рукой за шею и заорал:
— Не жалко будет оставить здесь своего слугу? Шпрак, ворочавшийся где-то под нижней частью Сфитова туловища, извернулся и ухватил Сфита за ногу. Сфит забарахтался, пытаясь освободиться от этого двойного захвата.
— Ну что же ты, неужели не спустишься на помощь? — орал Птеродактиль, силясь перевалить Сфита, чтобы самому оказаться сверху. Счастье еще, что у него теперь не было при себе никаких колющих или режущих предметов. Я вскочил и направился вниз, за мной по пятам следовала Ильес. Дру позади тихо ругался в тщетных попытках избавиться от прилипшего к нему дилда.
Но Сфит обошелся и без нашей помощи — в первые секунды он, видно, не до конца еще проснулся и спросонья не вполне соображал, кто и с какой стати его хватает. Не успели мы спуститься, как он рывком поднялся, перекинул через себя висящего на его шее Птеродактиля и отбросил его в сторону. Отделаться от Шпрака оказалось посложнее — Сфит лягнул его раз-другой, потом протащил за собой до самого дракона. Птеродактиль тем временем с криком «Держи его!» вскочил и опять ринулся на захват Сфита, но снова был отброшен, на сей раз мощным хуком в левое ухо. Приложив Птеродактиля, Сфит принялся взбираться по ксенли нам навстречу, то и дело лягая волочащегося сзади, вцепившегося в его ногу Шпрака. Тут ксенли начал подниматься, и цепкий Шпрак выпустил наконец Сфитову ногу и скатился с ксенли, осыпая попутно проклятиями всех нас вместе взятых, вкупе с ускользающим из его загребущих лап драконом.
Мы поднялись втроем обратно к Дру и расселись вокруг его кресла. Дракон, гордо подняв голову и помахивая хвостом — адью, мол, припарки, — медленно вылетал из шлюза. Пираты, вместо того чтобы устроить нам прощальную овацию, уже суетливо шныряли по шлюзу, собирая разбросанные драгоценности. Да что с них возьмешь, с уродов неблагодарных!
Прямо напротив шлюзовых ворот порхал один из имперских «ежиков», так что, вылетев из корабля, мы оказались зажатыми в пространстве между ним и этим «ежом».
— Ныряй сразу в меж — не ровен час — обстреляют.
«А толку? Разве что промажут и по дырявят друг друга».
— А ну как польют из «Диктаторов»? «Неприятно, но не смертельно. Скажи лучше, куда теперь двигаемся?»
Доспехов на мне больше не было, и я просто поднял к глазам руку, силясь разглядеть надпись на манжете. Уже на Шарет надписи были изрядно потерты, теперь же буквы и цифры стали практически неразличимы — не иначе, как осыпались с меня вместе с доспехами. Впрочем, большой беды тут не было — последнее место назначения я помнил и так, надо было только уточнить у сержанта. Впрочем, не обязательно у нее — наверняка дракон должен был знать координаты прародины легров. Сделаем сержанту маленький сюрприз.
— Давай на ее прародину. «К материнской планете?»
— Ага, на курорт.
— Куда мы теперь, Стас? — спросил Дру.
— За Ли. Ратра и Клипса я уже нашел. Дру, кажется, удивился.
— Так почему же они не с тобой?
Надо же — удосужился наконец спросить. И — как, впрочем, и следовало ожидать — не вовремя. Очертания корабля и катера, по-прежнему летящих по обе стороны от нас, чуть заметно колыхнулись и пропали, словно мгновенно смытые с черного полотна пространства невидимой, но хорошо слышимой волной. Слизнув корабли вместе с самим пространством Риури, волна межа отхлынула, явив перед нами новые перспективы.
Прародина легров, оказывается, находилась в центре большого звездного скопления: звезд в этой части вселенной сияло прямо-таки чертова уйма; крупные, многоцветные и очень яркие плавали в плотных россыпях мелких звездочек, целые области были занавешены легкими ореолами светящихся туманностей. Складывалось впечатление, что звездам в этом пространстве тесно, будто их набили сюда, как драгоценности (будь они неладны) в прозрачный мешок. Ближайшая звезда — белый карлик — являлась, насколько я понял, тем самым солнцем (то есть Клаймом — вспомнил я), возле которого зародилась цивилизация легров. Кстати, планета-праматерь находилась сейчас от нас совсем близко, в тылу у дракона, и из-за этого мы не сразу обратили на нее внимание. По количеству воды планета — Сигош, если не ошибаюсь, — дала бы сто очков вперед крапчатой Бирле, но уступала Земле — если на Земле материки плавали среди океанов, то здесь наоборот — океаны (или гигантские моря) раскинулись огромными голубыми кляксами причудливых форм по поверхности одного сплошного материка. Хотя — опять же — кто её знает, что у нее там с другой стороны. Обращенная к нам сторона планеты была видна почти полностью, хоть на одной ее трети сейчас царила ночь; то есть «царила» — это громко сказано, потому что ночь эта отличалась от дня лишь приглушенным оттенком: ночь на Сигоше была в буквальном смысле «светла от звезд».
Мы все крутили головами, изучая окрестности, но имелся среди нас кое-кто, наверняка узнавший эту звездную колыбель с первого же взгляда. Но этот «кое-кто» — а именно сержант Ши-Вьеур — пока что воздерживалась от комментариев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов