А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

"Это должно было случиться. Я нуждался в силе, которую не мог получить для себя. Поэтому я подтолкнул моего Кирка к императорскому трону. А когда он захватил его, я восстал против него. "
Кирк не поверил своим ушам. "Если вы не могли противостоять ему, когда он был капитаном звездолета, как вы смогли справиться с ним, когда он стал цезарем? "
Зеркальный Спок твердо посмотрел на Кирка, его темные глаза мрачно сверкнули. "На это, капитан, я потратил десять лет, планируя все с того самого дня, когда он вернулся в мою вселенную, и я предложил ему сотрудничество, основанное на том, что я узнал от вас и ваших людей. Десять лет я организовывал продвижение Тиберия, был посредником во всех соглашениях, управлял каждой кампанией. А когда вся власть, необходимая для преобразования Империи, была сконцентрирована в руках Тиберия, я взял ее. "
Кирк изучал зеркального Спока, задаваясь вопросом была ли в результате всего его копия убита, или нет. Он задавался вопросом, что привело к расхождению двух параллельных вселенных настолько, что здесь, он и Спок стали самыми близкими друзьями, а там смертельными врагами. "И что случилось с Тиберием? "
Джэнвей ответила с отвращением. "Интендант Спок спланировал удачный бескровный переворот. Он получился, но Тиберий сбежал. "
"А тем временем, " сказал Кирк, " вы стали императором? "
"Нет. Снова вы делаете необоснованные предположения. Это звание было сразу отменено. Первая из множества реформ. Я остался подкоммандером, на выборной должности. Я начал реформы, которые были необходимы, чтобы позволить каждому миру Империи выбирать своего представителя, который будет заседать в правящем совете. " Спок потер глаза большим и указательным пальцем, словно его так же как и Кирка этот разговор начал утомлять. "Когда вы были в моей вселенной, я входил в мелдинг с доктором Маккоем. От него, я узнал многое о вашей вселенной, и политической организации вашей Федерации. Именно это знание стало моей моделью. "
Джэнвей скользнула рукой по своей боевой броне, достала трикодер и проверила его показания еще раз. "Интендант Спок, мы должны идти дальше. Нас ждут. "
"Молодежь, " сказал зеркальный Спок, "так нетерпелива. "
Джэнвей нацелила свой трикодер в туннель из которого они пришли. "Для этого есть серьезные основания, сэр. Лучи транспортатора могут указать наше положение. "
Этот комментарий озадачил Кирка. Если лучи транспортера, которые перенесли его на Луну, можно было легко отследить, то земным властям потребовалось бы всего несколько минут, чтобы найти его. Из-за чего же произошла задержка?
Спок указал на левый туннель. "Нам сюда. "
Кирк старался держаться рядом с зеркальным Споком; они перемещались медленно, стараясь не слишком высоко подпрыгивать в туннеле с низким потолком. Джэнвей двигалась в нескольких шагах позади. "Как далеко вы зашли в своих реформах? " спросил Кирк.
"Очень далеко, " ответил Спок. "Через десять месяцев после свержения Тиберия, впервые был созван Имперский Сенат. Половина членов отсеялась из-за коррупции. Взяточничество было невероятное. Но, к концу сессии, благодаря реформам, которые я предложил, меня избрали на пятилетний срок главнокомандующим. Я получил единодушную поддержку членов сената, и приказ отвести оккупационные силы со всех оккупированных миров. "
"Всего через десять месяцев, " сказал Кирк, впечатленный его успехами. Оказалось, что этот Спок из зеркальной вселенной столь же умен как и его собственный друг.
Но зеркальный Спок не позволил Кирку радоваться своей удаче больше нескольких секунд. "У нашей галактики было всего десять месяцев, чтобы добиться мира и безопасности, которая есть в вашей вселенной. "
"Луч-транспортатор! " внезапно выкрикнула Джэнвей.
"Сколько? " спросил Спок.
Джэнвей считала показания трикодера. "Пока двое… есть третий… четвертый… " Она посмотрела на зеркального Спока; ее коротко остриженные волосы казались почти черными в тусклом свете осветительных шаров, а в широко раскрытых глазах отразились яркие огни трикодера. "У нас меньше пяти минут, прежде чем они нас выследят. "
Спок задумался. "Этого времени нам достаточно. "
Джэнвей протянула руку Кирку. "Я хочу получить назад мой фазер. "
"Я поговорю с ними, " сказал Кирк. "Не будет накаких обвинений, никаких жалоб. Власти послушают меня. Наверняка это служба безопасности Звездного Флота. "
Джэнвей и зеркальный Спок обменялись взглядами, а затем воззрились на Кирка.
"Звездный Флот понятия не имеет, где вас искать, " произнес наконец Спок.
"Мы использовали транспортеры из нашей вселенной, " добавила Джэнвей. "Они совершенно отличны от тех, которые используете вы. Вашим сенсорам не так то легко их обнаружить. "
"Тогда, кто же явился следом за нами? " спросил Кирк.
"Враги, " ответила Джэнвей.
"Альянс, " добавил Спок. "Единственный элемент, который я не учел в своих рассчетах. "
"Маленькими шагами, " выкрикнула Джэнвей. "Не отталкивайтесь. " Она схватила руку зеркального Спока, и несмотря на отвращение вулканца к любым прикосновениям, он не стал возражать.
Джэнвей и Спок быстро засеменили дальше, стараясь ускорить свое продвижение так, словно они бежали по Земле.
Кирк не видел другого выбора. Он немного отстал от них, пока навык движения в условиях низкой гравитации, которому обучали служащих Звездного Флота, не вернулся к нему.
Он догнал Джэнвей и зеркального Спока на другом конце старого туннеля. Глядя на этих необычных посетителей из зеркальной вселенной, Кирк решил, что это было самым странным похищением, с каким он когда-либо сталкивался в своей жизни. Он задавался вопросом, что сделает Тейлани, когда он расскажет ей об этом. И он не сомневался, что расскажет. Любая другая возможность была для него невозможна.
Кирк старался ступать в ногу со своими похитителями. "Что такое Альянс? "
"Кардассианцы, " сказал зеркальный Спок.
"И клингоны, " добавила Джэнвей.
"Работающие вместе? " удивился Кирк. Невероятно, подумал он.
"Больше того, " объяснил зеркальный Спок. "У них полноценный политический союз, столь же крепкий как и ваша собственная Федерация. "
Кирк изо всех сил пытался контролировать свое дыхание. Он понятия не имел, как долго сможет поддерживать такой высокий темп. Джэнвей такая скорость не доставляла беспокойства. Но Спок был намного слабее его старого друга, и тоже тяжело дышал.
"Я не могу представить, что заставило клингонов объединиться с другой империей, " сказал Кирк. Он знал клингонов. Они были его врагами в течение многих десятилетий. И они никогда не славились стремлением к сотрудничеству.
"Это сделали именно вы, " произнес зеркальный Спок в паузе между двумя глубокими вдохами. "Потому что именно вы примирили их. "
Джэнвей и зеркальный Спок внезапно повернули направо, а Кирк, пытаясь повторить их маневр, подскользнулся и промахнулся. Вместо этого, он ударился о каменную стену, и пересекающую ее жилу блестящего льда.
Он споткнулся, восстанавливая равновесие, и быстро вернулся на три метра назад к пропущенному повороту.
Проход в стене туннеля привел его в большой грот. Все его стены, десяти метров высотой и пятидесяти метров в длинну, состояли из сплошного льда. Холод в этой пещере был просто невероятный.
На мгновение Кирк остановился в дверном проеме, по привычке проверяя новую территорию на наличие скрытых опасностей. Но все, что он увидел, было портативной платформой транспортера, окруженной более новыми, более яркими лампами, установленными на высоких треногах. Зеркальный Спок и Джэнвей уже добрались до платформы. Интендант Спок, прижав руку к груди, оперся о Джэнвей в поисках поддержки.
Там же присутствовала и третья фигура. Кирк увидел еще одного вулканца. Вернее вулканку. Молодую женщину с шрамом от дисраптора на лбу и с грубой биомеханической рукой.
Кирк спешно присоединился к ним. Он оказался не готов к отвращению возникшему во взгляде молодой вулканки, когда она его увидела.
"Джим Кирк, " сказала она.
Вулканка смотрела на него так, словно хотела ударить. "Я знаю, кто вы. "
Кирк проигнорировал ее. Он повернулся к Джэнвей, указав на платформу транспортера. "Именно этим путем мы собираемся выйти? "
"Да, это наш путь к бегству, " сказала Джэнвей. "Я… "
Но в этот момент электронный визг луча дисраптора и вопль вулканки, чье тело охватило сиянием, не дали ей закончить.
Спасения больше не было.
Джеймс Т. Кирк снова оказался в центре сражения.

ВОСЕМЬ

Пикард проснулся от запаха гари. Или возможно этот запах принес ему сон.
Он открыл глаза, и попытался осмотреться, но не увидел никакого признака дневного света в занавешенном окне. Было все еще поздно. Ночь. Успокаивающая мысль.
Он зевнул, потянулся, сел в большой мягкой кровати, и принюхался. Он почувствовал запах яблок и ванили. Мерри готовит, подумал он. Его невестка была очень похожа на его брата. Так же как и их отец, она не любила репликаторы. Она предпочитала проводить часы на кухне, подкармливая дровами невероятно старую чугунную печь, заготавливая дрова здесь же на винограднике или на одной из небольших ферм поблизости. Не то, чтобы я возражал, подумал Пикард. Воздушные пирожные Мэри были столь же хороши, как и у его матери. Он не забыл как просыпаясь в этом самом доме, он слышал как его мать работает на кухне, и поздно вечером, и рано утром. А дом от ее кулинарного волшебства всегда был наполнен ароматами чабера.
Пикард улыбнулся. Это был его мир. Это было его дом. Место, где он вырос, и куда он возвращался время от времени. К своему дому, к своей семье, и ко всем хорошим вещам…
"Дядя! "
Пикард вскочил. Это было голос Рене, его племянника. Но откуда? Из зала? Снизу? Откуда-то из двора?
Пикард отбросил прочь одеяло и выскользнул из теплой кровати. От гладкой дубовой древесины пола веяло ледяным холодом, ветренная холодная осень.
"Папа! "
Снова Рене – настойчиво. Испуганно.
"Рене! "
Это же тревожно кричал Роберт, брат Пикарда.
Они нуждаются во мне, подумал Пикард.
Все будет в порядке. Все будет так, как и должно быть. Он капитан звездолета. Независимо от того, с какой трудностью или опасностью столкнулась его семья, Пикард должен оказаться там и защитить их.
Он бросился к двери, и внезапно понял, что раздет. Он осмотрелся вокруг в поисках одежды или формы, но в темной спальне он так и не смог ничего разглядеть, словно туман просочился сюда сквозь окно.
"Жан-Люк! Поспеши! "
Роберт нуждается в нем. Нельзя задерживаться. Пикард бросился через всю комнату к двери спальни. Он схватился рукой за медную ручку, начал поворачивать ее… и задохнулся от боли, когда кожа его руки соприкоснулась с раскаленным металлом.
"Дядя, пожалуйста! "
Рене был на грани паники. Пикард не позволил боли остановить себя. Он снова схватился рукой за раскаленную ручку, потянул дверь на себя… и столкнулся со стеной огня, полыхающего со всех сторон.
Жар опалил Пикарда, он поднял руку к глазам, почти оглушенный бурей клубящегося дыма и оглушительного рева огня.
Инстинкт подсказывал ему вернуться в спальню, закрыть дверь, отступить в безопасность.
Но Рене был где-то там в огне. Одиннадцатилетний ребенок, который хотел походить на своего дядю Жан-Люка.
Пикард слышал мальчика.
Мальчика, зовущего его.
Мальчика, кричащего от боли, умоляющего дядю спасти его.
Пикард поднял руку к глазам и посмотрел сквозь всепожирающее пламя.
Там! Перед ним! Не больше, чем в метре!
Рене повернулся к нему… Роберт стоял рядом… в огне, пожирающем их… звал его… он всегда звал его…
Капитана звездолета.
Пикард хлопнул себя по груди. "Пикард Энтерпрайзу! " крикнул он.
Но на нем не было коммуникатора. Не было и ответа. Даже они покинули его.
Как он покинул свою семью.
То что Пикард тогда увидел, невозможно было выразить словами. Огонь поглощал человеческие тела.
Пока не осталась одна только маленькая почерневшая рука, тянущаяся к нему.
Для Пикарда это мгновение было самым ужасным. Такого никто не смог бы вынести.
В этом сне, в этом кошмаре, Пикард мог сделать только одно.
Он отказался сдаться. Он бросился в огонь, чувствуя, как закипает его плоть, пока он изо всех сил пытается дотянуться до них, спасти свою семью.
А потом все закончилось как всегда: он проснулся.
Только на этот раз не в своей каюте на Энтерпрайзе. Это был Вояджер. А он все еще находился в изоляторе.
Неликс стоял рядом, и прохладной салфеткой вытирал лоб Пикарда, пока тот пытался отдышаться.
"Все в порядке, " сказал мягко Неликс. "С вами все в порядке. Вы в безопасности. Вы в безопасности. "
Пикард схватил Неликса за руку. Он помнил голографического доктора. Помнил как опустился эгонайзер, а затем…
"Неликс… что случилось? "
"Все закончено, " сказал талаксианин. "Это все, что вам нужно знать. Теперь все закончено, все будет хорошо. "
Неликс оставил салфетку на лбу Пикарда, переместил свою руку ему под шею и помог приподняться. "На сей раз это всего лишь вода. " Он поднес стакан и заставил его напиться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов