— Пей, животное, ибо с этого момента твоя жизнь обретает смысл, — провозгласил Бард-о-Ват.
Тем временим еще двое друидов поднесли такую же чашу быку. Скотина сделала несколько глотков и тоже заартачилась, но, видимо, этого было довольно. Хаген видел, как тело девушки на глазах обмякло, она больше не отбивалась руками и ногами, а несколько раз как-то странно изогнулась и впала в полузабытье. То же произошло и с быком. По его белой шкуре волной пробежала дрожь, он замычал, мотнул рогами и покорно склонил голову.
С тихим, ласкающим душу пением друиды, выступившие из-за спины Бард-о-Вата, посадили девушку верхом на быка, надели ей на голову венок из дубовых листьев и таким же венком украсили рога животного. Верховный маг поднял свою великолепную золотую трость, и процессия двинулась вперед по направлению к дубовой роще.
В полном безмолвии волны фейров медленно катились вслед за Бард-о-Ватом. Безбородые юноши в зеленых хламидах дружно ударяли пальцами по неправдоподобно тонким струнам арф, натянутым между воловьими рогами. Звук, который они извлекали, трудно было назвать музыкой. Он завораживал душу своей ледяной глубиной. Хаген пригляделся и с ужасом понял, что струнами на арфах служат человеческие волосы — такие же белые и длинные, как у пленной девушки. Жесткая курчавая шерсть, покрывавшая головы фейров, не годилась для такого дела.
Гнев накатил на короля. Он был дома, в своей стране, и ничем не мог помочь пленнице, слабо покачивавшейся на спине быка.
Процессия вошла в лес и остановилась на просторной поляне у подножия громадного дуба. Священные плети омелы свешивались с него чуть не до самой земли. Бряцанье арф смолкло. Маги подвели быка к самым корням дерева. Повинуясь их тычкам и оплеухам, животное подогнуло ноги и грузно опустилось на землю. Девушка продолжала сидеть на его спине в полном оцепенении.
Бард-о-Ват подошел к ним со священным серповидным ножом и аккуратно сделал глубокие надрезы на конечностях жертв. Ни пленница, ни животное не издали ни единого звука. Казалось, они вообще не чувствуют, что с ними происходит. Когда кровь густым темным потоком хлынула на траву, фейры издали торжествующий крик, смолкший по движению руки верховного жреца.
С ловкостью, неожиданной в столь почтенном старце, Бард-о-Ват стал взбираться на дерево. Достигнув толстой ветки, с которой свешивались плети омелы, верховный друид высоко поднял ущербный серп своего ножа. Лунный свет коснулся зубчатого лезвия и заплясал на нем. Плети омелы, словно колосья во время жатвы, ложились на сгиб левой руки жреца — Принесите пелены, — крикнул верховный друид, и несколько юношей в зеленых одеждах подошли к дубу с белыми широкими полотнищами в руках.
В торжественном молчании, под звуки священных арф младшие из посвященных растянули ткань, как подол гигантского савана, и Бард-о-Ват, склонившись с мощной дубовой ветви, осторожно разжал руки. Пучки омелы дождем посыпались вниз.
— Рожденное, как и мы, вне земли, не должно быть осквернено прикосновением к праху под ногами! — провозгласил маг. — Омела сохраняет в себе слабые удары сердца вселенной, из глубины которой она была принесена в этот жалчайший из миров! Посланная в утешение нам, таким же странникам, священная ветвь не может быть опущена на землю. Поднимите ее выше голов ваших и несите к костру.
Бард-о-Ват уже стоял внизу, поддерживаемый под руки жрецами. Процессия двинулась в обратный путь. Двое молодых друидов вели впереди шествия белого быка, оставлявшего за собой на траве широкий красный след. Двое других удерживали на спине животного всадницу, готовую упасть на землю.
Костер посреди каменного кольца уже разгорелся. Яркие сполохи пламени отбрасывали багровый свет на прямоугольные черные монолиты. Было слышно, как время от времени с треском лопаются дубовые сучья в огне и злобно гудит воздух.
У подножия алтаря друиды остановили быка, сняли с него едва живую от потери крови девушку и медленно повели ее к огню. Несколько юношей в зеленых плащах закидали костер ветками омелы. Серые плети ненадолго сбили пламя и зачадили едким дымом. На это не успевшее обуглиться ложе старшие жрецы возложили свою жертву, все еще находившуюся в забытьи.
Бард-о-Ват взял из рук подошедшего друида арфу и, мерно ударяя пальцами по струнам, запел священный гимн. Король не понимал ни слова, он с ужасом смотрел, как тонкие ветки омелы постепенно занимаются огнем. Хаген надеялся, что пленница просто задохнется в дыму, так и не придя в сознание. Но когда первые языки пламени коснулись ее ног, несчастная истошно закричала от боли и очнулась.
В тот же миг Бард-о-Ват наклонился над ней, взмахнул своим серповидным ножом и перерезал жертве горло от уха до уха. Кровь густым потоком хлынула в огонь. Неожиданно высокий столб дыма взметнулся к темным беззвездным небесам. Фейры взвыли, колотя тупыми концами копий по земле, а бесчисленные ночные духи взмыли в воздух и мириадами устремились к дыму и крови, через которые истекала жизненная сила жертв.
И тут Хаген вдруг понял, что Бард-о-Ват, первым вдохнувший священного дыма омелы, видит его. Старец неотрывно смотрел на беззащитную голую душу короля, и его удивление сменялось гневом. Хаген не пил и не ел жертвенных приношений, как остальные ночные существа. Владыка Плаймара хотел спрятаться в их толпе, но было уже поздно.
— Братья, среди нас чужой! — Бард-о-Ват вскинул палец с грубым золотым перстнем, и, повинуясь его движению, тысячи бесплотных духов, отяжелевших от священной трапезы, повернули свои головы к беотийцу.
Хаген видел, как их пустые, ничего не выражающие глаза зажглись злобой, маленькие цепкие руки потянулись к призрачному телу короля, тихий, но внятный вой прорезал тишину. Хаген ощущал, как множество отточенных коготков вцепились в серебряную нить и пытаются разорвать ее, причиняя королю неимоверную боль. Ужас охватил беотийца, он ясно представил себе свое бездыханное тело, лежащее с запрокинутой головой в зале дворца Л Лотеаны. Владыка Плаймара страшно закричал и… очнулся. В дверь комнаты отчаянно колотили.
Глава 4
Озарик долго не понимала, что происходит и куда ее ведут. Несчастная женщина ничего уже не замечала вокруг, кроме своего орущего кулька. Маленький
Палантид оглашал дебри радостными воплями, а Арвен с сожалением смотрел на плащ, превращенный его будущим оруженосцем в болото.
— Как ты думаешь, это уже нельзя отстирать? — спросил он.
— Я попробую, — неуверенно отозвалась принцесса.
Они перебрались через ручей и вскоре вышли на сосновую поляну, в центре которой стоял низкий бревенчатый дом с крышей, крытой старым, слежавшимся дерном.
— А ты неплохо устроился, — хмыкнул Львиный Зев. — Главное местечко оживленное.
Отшельник отворил деревянную дверь, приглашая гостей внутрь. Темная тень наползла из-за порога, и Астин поежилась, вспомнив, что на протяжении всей дороги сюда им почему-то не встретилось ни одного иггдрасиля.
Локер немного повозился в темноте и вскоре зажег трут, от которого весело затрещала березовая кора в очаге на земляном полу. Хижина сразу приобрела теплый, жилой вид, и все дурные мысли принцессы улетучились сами собой. Перед ними был желанный отдых и ночлег.
— Я немного практикую медицину и магию, — сказал Локер, подходя к Озарик, — и хотел бы сейчас заняться вашей роженицей.
— Колдовства нам только не хватало, — тихо пробурчал Львиный Зев, но вслух сказал: — Мы будем рады, если вы сможете ей помочь.
— Я принесу настой на цветах папоротника, — отшельник повел женщину в глубину хижины, чтобы уложить там на единственную кровать.
— А нельзя ли дать что-нибудь и ребенку? — спросила Астин. — Чтобы он перестал орать.
Король с благодарностью посмотрел на девушку.
— Пожалуй, — кивнул хозяин. — Я сейчас приготовлю отвар мака, он погрузит дитя в крепкий сон и позволит вам отдохнуть.
Путники облегченно вздохнули.
Закончив возиться с Озарик и ее малышом, Локер подошел к королю.
— Вам, я вижу, тоже нужна помощь, — вкрадчиво сказал он.
Арвен, только что устроившийся на волчьих шкурах у очага, недовольно заворчал. Ему трудно было поворачиваться с боку на бок, раны саднили, ни на минуту не давая забыть о себе.
— Выпейте вот это, — отшельник протянул норлунгу деревянную кружку. — Так легче будет перенести обработку ран, и вы вскоре заснете.
— Что это? — недоверчиво осведомился Арвен.
— Если я назову формулу, вам это что-нибудь даст? — пожал плечами старик. — Вы же видите, что мои услуги не повредили ни женщине, ни ребенку.
— Хорошо, — король со стоном повернулся к нему. — Сделайте что-нибудь, чтобы я мог завтра продолжать дорогу.
— Завтра будет завтра, — загадочно ответил Локер, приступая к ранам. Сначала он смазал их пахучей едкой жидкостью, а потом присыпал каким-то черным порошком, похожим на древесную золу.
— Впервые вижу, чтоб омелой лечили в это время года, — сказала Астин, внимательно наблюдавшая за всеми его движениями. — Мне казалось, что после летнего солнцестояния она опасна.
Отшельник вздрогнул.
— Эти ветки были срезаны мной вчера, — поспешно ответил он. — Разве вы не знаете, в этом году омела расцвела второй раз, накануне праздника солнцестояния. Чудо! На макушке лета цветок зимнего йеля.
— Но это же очень дурной знак! — девушка. — Он предвещает потрясения и смерть. Можно ли пользоваться подобной омелой для лечения?
— Людям не дано знать смысл божественных пророчеств, — покачал головой старик. — Змеиный яд убивает, когда он в зубе гадюки, и лечит в руках умелого целителя. Не бойся, девушка, король будет жить.
«Откуда он знает, что перед ним государь?» — пронеслось в голове у Астин, но вслух она ничего не сказала, затаив тревогу глубоко на дне души.
Норлунг уже не слышал их разговора. Он почти сразу погрузился в глубокий и тяжелый сон.
— Вам не нужно помочь? — спросила принцесса, когда Локер принялся накладывать бинты.
— Нет-нет, — решительно отказался тот. — Я прекрасно справлюсь. А вы не хотели бы выпить что-нибудь для сна?
— О нет, — усмехнулась девушка. — Я и так буду спать как мертвая.
— И все же настоятельно советовал бы вам вербену…
— Я сказала, нет, — только глухой не расслышал бы в усталом голосе Астин властные нотки. Она терпеть не могла, когда ей что-нибудь навязывали.
Локеру пришлось отступить.
Арвен открыл глаза и с удивлением осмотрелся вокруг. Было уже довольно поздно. Солнце светило в распахнутую дверь, а поленья в очаге казались давно прогоревшими.
— Как ты спал? — Астин опустилась рядом с ним на волчью шкуру и потрогала лоб короля.
— Хорошо, — заверил ее норлунг. — Кажется, я выспался на неделю вперед! — он потер ладонью затылок, голова была тяжелая и слегка кружилась. Во всем теле Львиный Зев ощущал слабость. — Только снилась какая-то дрянь, — он. — Как будто я лежу среди змей и не могу пошевелиться, а эти толстые гадины ползают по мне… — Король замолчал, подумав, что Астин неприятно его слушать.
— Да-да, и я видела то же самое, — из дальнего угла отозвалась Озарик. — Огромная золотая змея с полумесяцем на лбу смотрела на меня своими раскосыми глазами и покачивалась из стороны в сторону.
— А ты была готова делать все, что она прикажет? — с тревогой спросила Астин.
— Откуда ты знаешь? — на лице Озарик отразился испуг. — Тебе она тоже снилась?
— Нет, — принцесса покачала головой. — Мне нет, но это очень плохой сон.
Арвен неуютно заворочался. У короля было такое ощущение, что и на его волю ночью кто-то посягал.
— Как твои раны? — Астин бережно приподняла повязку на груди норлунга.
— Не знаю, — пожал он плечами. — Во всяком случае, не болят.
Львиный Зев склонил голову и с удивлением стал рассматривать широкий рубец на ребрах, оставшийся от удара львиной лапы. Еще вчера глубокая борозда гноилась и причиняла ему тяжелые страдания. Сейчас молодая розовая кожа затянула все крупные раны на теле норлунга, но под ней пульсировала какая-то темная жидкость.
— Так и должно быть, — заверил короля Локер, вошедший в этот момент в дом с пустым ведром в руке. — Идет заживление.
— Почему вы обработали только серьезные раны? — спросила Астин, недовольно глядя на отшельника. — Я не нахожу, что остальные — просто царапины.
Локер поморщился. Эта въедливая девчонка во все норовила сунуть нос!
— Я специально оставил мелкие раны открытыми, — терпеливо пояснил он. — Для моего метода нужно, чтобы больная кровь свободно вытекала из тела. Понимаете?
Арвен махнул рукой.
— Делай как знаешь, отец. Главное, чтобы я уже сегодня мог продолжить путь.
— Едва ли это будет правильно, — руками отшельник. — Ваше состояние не позволяет надеяться, что вы встанете раньше, чем через три дня.
Ноздри Арвена гневно задрожали.
— Но я прекрасно чувствовал себя еще вчера! — взвыл он. — Когда шел по лесу. А сегодня у меня кружится голова и подгибаются ноги!
— Вы потеряли много сил, — невозмутимо ответил Локер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60