А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И я сомневаюсь в нас, очень сильно сомневаюсь.
— Откуда эти сомнения, Петра?
Она вздохнула.
— Лит, много лет назад, еще до объявления войны, я задумала план, который, как я надеялась, спасет Торомон. Я люблю Торомон. Я понимала, как он слаб. А план должен был спасти его силу, и, по возможности, облегчить его экономическое положение, освободить от узды Совета. Но главная моя надежда была на тебя. Увезти тебя от матери и брата, а затем утвердить на троне. Я считала, что Торомону понадобится сильный, четко выражающий свои мысли король. Я надеялась на воспитание, которое ты получишь в лесу. Однако, теперь я сомневаюсь в этом плане, в моей части его и в твоей.
— Я не вполне...
— Аристократия Торомона действительно не способна объединить страну. Она слишком стара, слишком устала и слишком связана с Советом, чтобы принять перемены, могущие спасти нас. Но она слишком мощна, чтобы умереть. Возможно, мне не следовало пытаться спокойно управлять страной. Может, мне надо было все делать по-другому. Может, ответ был в том, чтобы убрать существующее правительство и допустить новое, сильное, выросшее из того здорового, что осталось в Торомоне. Может быть, мне следовало стать недом и разрушать ради разрешения. Но во всей системе гораздо больше плохого, чем хорошего. Может, я пыталась сохранить живым то, чему лучше было бы давно умереть? Лит, я очень сомневаюсь в своей правоте. И если я ошиблась, то мои ошибки были самыми большими за все пятьсот лет.
— Это огромная ответственность, Петра, — сказал молодой король.
Она наклонила голову, и когда снова подняла ее, он увидел на ее глазах слезы.
— Лит, я так одинока, — тихо сказала она.
— Петра! — он наклонился к ней. — Могла бы ты сделать что-то такое, чего никогда не делалось в Торомоне?
— Не знаю. Много времени прошло с тех пор, как я хотела что-то вроде этого. Чего именно вы хотите, Ваше Величество?
— Петра, я тоже чувствую себя одиноким.
— Так и должно быть. Это работа для одиноких.
Он кивнул.
— Все, кого я хорошо знал — в лесу. А здесь у меня только ты. Когда я чувствую себя особенно плохо, я думаю о том, что сделал бы, если бы, если бы... и когда-нибудь я сделаю это.
— Что же ты хочешь сделать?
— Это для всех по-разному, но...
— Расскажи.
— Давно, еще до того, как меня увезли на материк, я познакомился с мальчиком, сыном рыбака. Он рассказывал мне о море, о работе на лодках, о рыбной ловле. Я хотел бы работать на лодке, Петра. Не то, чтобы меня возили с материка на остров, а правил судном кто-нибудь другой: я хотел бы сам управлять и плыть, куда захочу. Я одинок, как и ты, Петра. Когда я ощущаю Это особенно сильно, я думаю: когда-нибудь я сяду в лодку, как тот мальчик, и направлю ее в море. И это помогает.
— За окном Торомон, — сказала она.
— Да. И мы в центре. Оба одинокие.
Эркор стоял в башне лаборатории в западном крыло королевского дворца Торона и глядел в ночь.
Через комнату падали длинные тени от конверсионного оборудования, которое должно было превратить транзитную ленту в проектор материи для использования в войне. Но оно так никогда и не использовалось.
Обычно восприятие гиганта-телепата ограничивалось всего несколькими сотнями футов. Но недавно он обнаружил, что этот круг расширяется, иногда на час и больше, на много миль. Сейчас он обнаружил подчувственную пульсацию, что извещало о таком расширении. Неожиданно город, словно с него сдернули вуаль, показал ему матрицу разумов, сталкивающихся, ссорящихся, однако, каждый был сам по себе. Я одинок, подумал он, добавив свою долю к миллионно-сложному эху. Несколько других телепатов в городе, так же, как и стражи-нетелепаты, вспыхнули на сети более тусклых разумов. Но попытка контактировать с ними была вроде прикосновения через стекло. Был только образ, без теплоты, без текстуры. Изолированный, подумал он, один в дворцовой башне, как жестокий преступник-неандерталец па окраине города, как король и герцогиня рядом со мной, разумы, кружащиеся и одинокие, стоят вместе, как пьяный врач и горюющая мать в миле отсюда.
Где-то сидели Джон и Алтер. Они читали поэму па скомканной бумаге, часто останавливаясь и спрашивая друг друга, что означает та или иная строчка, или возвращались к предыдущей странице. Схемы, выраставшие в их разумах, не были одинаковыми, но когда они пытались объяснить друг другу свои мысли, или читали и перечитывали свои строчки, образы поэмы поднимались к их мысли, приводили к единому опыту, к сознанию единства, и люди не чувствовали одиночества. Иллюзия? — подумал Эркор. Нет. То хрупкие, то гибкие, склоняющиеся и дрожащие огоньки все время танцевали вместе. Эркор улыбнулся, когда двое людей склонились ниже над бумагой.
Глава 6
— Ну, — сказала Алтер, — теперь ты учи меня. — Она открыла ящичек, где хранились ее маленькие сокровища. — Тут немного, но это все, что у меня есть. Что мне делать?
Джон глянул на зеленое полотно, на котором лежали несколько булавок, брошей и ожерелий.
— Прежде всего как можно меньше. Торомон — империя, связанная с морем. Значит, для официального торжества твои украшения должны иметь рисунок и материал из океана. Для менее официального случая можно обратиться к цветочному рисунку. Но поскольку это высокий прием, я бы сказал, что ожерелье из раковин, которое ты носишь большую часть времени, годится. К нему подойдут жемчужные серьги и пряжка.
Она достала их из ящичка и подошла к стулу, где висело бежевое шелковое платье.
— Никак не могу привыкнуть. Не знаю, как и благодарить Петру за это платье. Подумать только — надеть платье, которое стоит, наверное, половину моего годового жалования в цирке!
Она развернула платье и нахмурилась.
— Что это?
— Где?
— Вот.
Она выглядела разочарованной.
— Карманы, — сказал Джон, удивленный ее реакцией. — По-настоящему элегантное женское платье не имеет никаких карманов!
— Да? — Джон рассмеялся.
— Что тут смешного? Я думала, что...
— Послушай, если ты собираешься войти в общество, ты должна это делать как положено и знать, что ты делаешь. Я родился не в аристократической семье, но вырос рядом с ней. Так что могу объяснить то, о чем Петра просто не подумала бы упоминать. Аристократия Торомона — поразительно функциональная группа людей. Пятьсот лет назад это были пираты, и у них всегда были карманы, но через какое-то время они перестали афишировать их. В этом платье карманы скрыты складками, и их никто не увидит, если ты не вздумаешь расхаживать, засунув в них руки. Портнихи с окраинных мастерских, которые шьют элегантные, как ты говоришь, платья, просто имитируют то, что они, как кажется, видели. Они считают аристократию декоративной, бесполезной, нефункциональной, поэтому карманов нет. А это платье, наверное, шила личная портниха герцогини, и если платье, которое ты видела, стоило половину годового жалованья, то это стоит пяти или шестилетнего. Сам удивляюсь, что все эти вещи помню.
— Вот и хорошо, что помнишь. По крайней мере, у меня будет некоторый шанс провести вечер, не сломав ноги. Ты не позволяй мне говорить, чего не надо. И если я что-нибудь возьму не той рукой, ты меня потихоньку лягни.
— Разве ты хоть раз позволила мне упасть вниз головой с высокой перекладины?
— Я и вообразить себе не могла такую вещь, как бал во дворце! И не предполагала, что буду беспокоиться о таких глупых вещах, а, оказывается, беспокоюсь.
— Будь самой собой, — сказал Джон, беря ее за руку. — Разговаривай легко, помни, что для этих людей идеи более важны, чем действия. Будь любезна. Твоя обязанность — проявить инициативу в доброте. Говори негромко, двигайся медленно. Больше слушай, чем говори.
— Ох... — вздохнула Алтер. — Ты думаешь, что у меня получится?
Джон улыбнулся.
— Давай, одевайся побыстрее.
Вокруг зала высились широкие окна. Через верхние стекла виднелись сияющие звезды. Музыканты выдували из своих полированных раковин старинные мелодии. Бал открылся знакомым гимном Торомона.
— Мистер Килер. Да со свитой, — объявил репродуктор.
Джон глянул на вход, когда там появились четко и ярко одетые фигуры, уменьшенные расстоянием бального зала. Как все это знакомо, подумал он. Но так же хорошо было знакомо, подумал он, и другое — он вспомнил жаргон рудников, такой же знакомый, как повороты и приседания в танцах, манера держаться и этикет бала. Взглянув на свое отражение в зеркальной стене, он вспомнил восемнадцатилетнего мальчика, каким он был когда-то. Частичка его еще осталась — знакомая энергия в загорелом похудевшем лице. Он улыбнулся и повернулся к возвышению, где герцогиня и король принимали гостей. Джон коснулся плеча Алтер. Она обернулась. Серебряные брови выгнулись над большими голубыми глазами. Он взял ее за руку и повел к герцогине, одетой в изумрудное платье. Белая одежда короля казалась ослепительной против остатков темного загара. Бесцветные пряди волос походили на полуальбиносные косы Алтер. Они как из одной семьи, подумал Джон. Герцогиня приветственно протянула руку.
— Джон, Алтер, вот и вы! Ваше Величество, вы встречались с ними.
— Джона я хорошо помню. Но... — Король повернулся к Алтер. — Прошло много времени с тех пор, как я видел вас близко. После того, как вы похитили меня, я только один раз видел вас, когда вы сверкали в воздухе в цирке.
— Так приятно снова видеть вас во дворце, Ваше Величество, — ответила Алтер.
— Здесь скучно, — конфиденциально сообщил король — Но вы даете мне для созерцания нечто приятное.
— О, благодарю, Ваше Величество!
— Нравится тебе прием, Алтер? — спросила герцогиня.
— Он просто... великолепен, Ваша Светлость.
Герцогиня слегка нагнулась к ней.
— Петра, как обычно.
Алтер покраснела.
— О, Петра, платье очаровательно!
— Ты удваиваешь его очарование.
— Петра, какова в сущности цель этого бала? — спросил Джон, в то время, как Алтер просияла.
Герцогиня понизила голос:
— Прежде всего прощупать, какую финансовую помощь мы можем получить. Окончание войны поставило нас в очень стесненные условия.
— Особенно, принимая во внимание, что она, в общем-то, не кончилась, — комментировал Джон.
Петра вздохнула.
— Но мы должны делать вид, что она кончилась.
— Петра, я открою танцы? — спросил король. Петра оглядела гостей и кивнула.
Король предложил руку Алтер.
— Вы не возражаете открыть бал с увечным?
— Ваше Величество... — Алтер глянула на Джона, и тот ласково кивнул ей. — Конечно, я не возражаю. Спасибо вам. — И она пошла рядом с королем.
Джон и герцогиня следили, как белое и бежевое приблизились к музыкантам.
— Хромота почти прошла, — сказал Джон.
— Он изо всех сил старается скрывать ее. Когда он танцует, вряд ли кто-нибудь ее заметит... хотя бы потому, что он король.
Горечь, на миг проявившаяся в ее голосе, удивила Джона.
— Алтер заметит, — сказал он. — Ее тренированное тело — удивительный инструмент.
Заиграла музыка, и кружащиеся фигуры акробатки и молодого короля открыли путь другим гостям, которые в свою очередь закружились парами на белых плитках пола.
Глаза герцогини были опущены, когда она снова подняла их, Джон увидел, как они блестят.
— Сегодня вечером мы хорошо маскируем рану Торомона, — тихо сказала она.
Музыка смолкла.
— Как мы выглядели? — спросил Лит, раскрасневшийся и чуточку задохнувшийся, когда они с Алтер дошли до возвышения.
— Очаровательно, — сказала герцогиня.
Люди снова начали подниматься на возвышение для бесконечных официальных представлений, и Алтер быстро шагнула к Джону.
— Мы теперь пойдем, Петра. Надеюсь, что все будет хорошо.
— Спасибо, Джон.
— Доброго вечера, Ваше Величество.
— Доброго вечера. Прежде чем он кончится, мы еще раз станцуем с вами, Алтер.
— О, да, Ваше Величество.
Джон и Алтер сошли с возвышения.
— Ну и как оно — танцевать с королем? — спросил Джон.
— Он очень мил. Но мне гораздо веселее было практиковаться сегодня днем с тобой.
— Тогда потанцуй со мной сейчас.
Музыка заиграла танец смены партнеров. Алтер оказалась в кольце руки Джона, ее маленькая теплая ручка легла на его левую.
— Не отходи от меня слишком далеко, — прошептала она. — Я хочу вернуться к тебе, как можно скорее.
Поворот, приседание, разделились, снова сблизились... Музыка стала громче, Алтер отвернулась от Джона, ее место заняла девушка в голубом. Он изящно поклонился и начал фигуру танца, еще раз глянув на Алтер. Ее новый партнер был мужчина королевского дома Брондов. Музыка снова стала громче, и через минуту Алтер снова довернулась к Джону.
— С кем ты танцевал?
— С дочерью промышленника. Он из Тилтонов.
— А с кем я танцевала?
— С графом Брондом. У него было семь жен. По-моему, парочку их он прихлопнул. Разумеется, это были несчастные случаи.
— Итак, это он? Несколько лет назад был какой-то скандал, связанный с аристократией... что-то о деле эмиграции — с материка... Говорили как раз о каком-то Бронде.
Джон кивнул.
— Видимо его привычки мало изменились. Голубая кровь Торомона не слишком крепка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов