— Тебе следует освободиться от Нетуба, как я освободился от Дакомона. Я убью его… Убью ради тебя… Потому что ты вытащила меня из пирамиды, хотя не обязана была это делать… Это будет моим прощальным подарком…
Он говорил тем отрешенным голосом, который все чаще звучал из его уст в последнее время.
Ануна не успела ответить, так как их прервал Мозе.
— Господин, — возбужденно сказал он, — надо уходить подальше от этого побоища. Если стража нома застанет нас, то арестует, как обычных разбойников.
Анахотеп фыркнул. Какое-то время глаза его блуждали, ни на чем не останавливаясь.
«Он умирает, — подумала Ануна. — Его голова становится пустой… Ходячий мертвец…»
Мозе повернулся к девушке. Он тоже казался очень усталым; грязная поношенная одежда делала его похожим на старьевщика.
— Тебе известно, куда направился Нетуб Ашра? — выдохнул он. — Ведь он говорил тебе, не так ли?
Ануна колебалась, уже не зная, хотелось ли ей признаться.
— Порт… — наконец проговорила она. — Он сказал, что этим утром отплывет к греческим островам.
— Тогда он там, — оживился Мозе. — Он погрузил сокровища на судно. Может быть, он еще не уплыл…
И он сделал знак солдатам следовать за ним.
Ануна вынуждена была пойти за ними, так как худые пальцы Анахотепа вцепились ей в запястье. Чего он боялся? Того, что она вырвется и побежит в порт предупредить Нетуба? Мозе нервничал, был настороже. Он знал, что трупы грабителей скоро будут найдены. Ануна спросила себя, что он сделал с пивоваром и его семьей. Убил их? Если нет, то торговец пивом сразу же подробно опишет их солдатам нома: группа вооруженных до зубов бедуинов с негритянкой и очень худым стариком… Стражникам легко будет отыскать их даже в толпе.
Когда они добрались до порта, там их ждал неприятный сюрприз. Они увидели, что порт охранялся десятком солдат, так что вооруженная атака днем становилась невозможной. А вдоль мола стояли на якоре фелуки, барки, галеры. Ануна увидела матросов, занятых переноской кувшинов с маслом, тюков льна или хлопка. Нетуба нигде не было.
— Ты его видишь? — спросил Мозе.
— Нет, — призналась девушка. — Я полагаю, их должно быть трое: Нетуб, его помощник грек Бутака и Ути, бывший слуга Дакомона, мастера по лабиринтам. Они тебе знакомы?
— Да, — проворчал Мозе. — Если их всего трое, то они, безо всякого сомнения, будут сидеть в каком-нибудь трюме, а не прогуливаться по палубе.
— Он говорил о греческом судне, — уточнила подавленная Ануна.
— Здесь почти все суда греческие, — буркнул старый воин. — Над ними у меня нет власти. Я не могу взойти на них, чтобы устроить обыск. Их капитаны кликнут стражу, и нас тотчас арестуют.
Он задумался.
— Ступай-ка ты. Девушка, разыскивающая матроса, никого не удивит… Постарайся узнать, на какой из этих кораблей поднялись трое мужчин, о которых ты говорила. Ты знаешь их лучше меня и сможешь их описать.
Мозе подтолкнул Ануну к молу. Девушка заметила, что он стал относиться к ней не так почтительно, как в предыдущие дни. Она догадалась, что Анахотеп рассказал ему о ней и о той роли, которую она сыграла во всем этом деле. Скорее всего, теперь Мозе было известно, как она встретилась с грабителями и стала преданной собачкой Нетуба Ашры. Она пошла по набережной, переходя от одной группы матросов к другой; ее встречали недвусмысленным смехом и непристойностями.
— Он ушел, не заплатив тебе, ведь правда? — хохотали матросы. — Он сделал тебе ребенка?
Скинув с плеч тюки, они тянули руки к телу Ануны. Она натужно смеялась, терпела грубые прикосновения и описывала приметы Нетуба и его спутников, удрученно повторяя: «Красивый мужчина, коренастый грек и юноша с девичьим лицом…»
Она поднялась на мол. Капитаны прикрикивали на нее, говоря, что своими приставаниями она мешает им работать. Она испугалась, как бы их брань не привлекла внимание стражи. Во многих местах писцы составляли длинные списки погруженных в трюмы товаров. Она дошла почти до конца порта, когда ей наконец встретился немолодой мужчина в финикийском колпаке.
— Поздновато ты пришла, красотка, — сказал он, показывая ей на реку. — Твой любовник отчалил на рассвете. Его корабль спускается к дельте. Он доплывет до нее, когда Ра пройдет половину небесного свода, а потом направится в открытое море.
— Что это за корабль?
— Фелука с красным парусом, — уточнил моряк, — она плывет медленно, потому что слишком низко сидит в воде. Ты могла бы ее догнать на легкой, хорошо оснащенной барке… Заплатив за нее, разумеется.
Она поняла, что он намекал на собственное суденышко и предлагал свои услуги.
— Хорошо, я нанимаю тебя, — сказала она. — Подожди, я схожу за моими друзьями.
На обратном пути ее охватили сомнения. Должна ли она сказать правду Мозе? Чтобы спасти Нетуба, достаточно было скрыть ее от него — заявить, что никто не видел его, не дать возникнуть мысли о погоне…
«Совсем я рехнулась, — подумала она, — даже после того, что он со мной сделал, я продолжаю его защищать».
— Ну как? — пролаял Мозе, когда она пришла.
Она передала ему слова финикийского моряка.
— Прекрасно, — обрадовался он, — мы воспользуемся его услугами. Догоним фелуку на реке, и никто не придет на помощь этим негодяям.
Моряк поморщился, увидев подходящую к нему группу людей в рваной одежде, но с суровыми лицами. Ануне показалось, что он сейчас убежит, но Мозе показал ему ладонь, на которой блестело золото, и финикиец сразу стал покладистее. Очень скоро барка отошла от причала. Когда они оказались на быстрине, старый моряк развернул парус, и суденышко резво помчалось, подгоняемое попутным ветром. Это была хорошая лодка, приспособленная для быстрого плавания; она легко разрезала волны, не зарываясь в них, что избавляло пассажиров от необходимости вычерпывать воду. Она быстро обогнала тяжело нагруженные суда, также спускавшиеся к дельте. Ануна поймала себя на том, что молится богам, прося их послать им навстречу стадо гиппопотамов, чтобы преградить барке путь. По правде говоря, она и сама не знала, чего хочет. Отомстить Нетубу, забрать свою долю сокровищ… или все забыть? Не знала она и того, чего ждал от нее Анахотеп. Отпустит ли он ее после пленения Нетуба? Вознаградит ли ее? Предложит ли ей войти в свой гарем? Многим женщинам польстило бы такое предложение, тем более что постаревший господин не очень докучал бы своей «милостью»… Но Ануна считалась уже немолодой, ее быстро оттеснили бы в разряд «старших», и наследник номарха скорее всего предпочтет ей двенадцатилетних девочек со светлой кожей, захваченных на севере пиратами…
Она опять подумала о сокровищах. Что-то ей подсказывало, что Анахотеп не отдаст ей ее долю, увезенную Нетубом. И как поступить, если он предложит ей выбирать между золотом и главарем грабителей? Пот бисеринками выступил на ее висках при этой мысли. Нетуб или золото? В голову ей лез образ изуродованного Нетуба, с обрубками рук и ног, наспех залитыми горячей смолой, слепого и немого Нетуба, беззащитного и беспомощного… Этот Нетуб, уродец, будет целиком принадлежать ей.
«Нетуб или золото?» — спросит Анахотеп, забавляясь ее нерешительностью. А она знала себя, знала, что у нее хватит ума, чтобы выбрать Нетуба и отказаться от богатства. Это и станет ее наградой: невыносимое бремя, адская жизнь с человеком-обрубком, который два раза пытался ее убить.
Внезапно впереди показалась фелука с красным парусом. Она плыла медленно, низко осев в воде.
Солдаты фараона сбросили свои лохмотья, так как не желали умереть в одежде бедуинов. На них остались только набедренные повязки и перевязи с оружием — мечами и кинжалами. Эти люди были словно выточены из бронзы, сильные и смелые, закаленные испытаниями в пустыне; их много раз раненные тела никогда не просили пощады. Мозе дал понять финикийцу, что он должен соблюдать осторожность, чтобы их не заметил экипаж фелуки. Старый моряк испугался. До него только теперь дошло, что он станет участником пиратского нападения. Тем не менее он повиновался и спустил парус. Барка стукнулась носом о корпус фелуки.
Мозе и солдаты бесшумно вскарабкались на ее корму. Матросов поразило неожиданное появление незнакомцев с неприветливыми лицами, потрясавших бронзовым оружием.
Мозе приставил меч к горлу капитана и спокойно произнес:
— Если хочешь жить, прикажи своим матросам прыгать за борт и сам следуй за ними.
Пока он говорил, солдаты Анахотепа захватили палубу, заняв стратегические точки. Их оружие, их шрамы свидетельствовали о том, что это были опытные воины, не терпящие возражений. Матросы как один бросились к бортам и спрыгнули в реку. Капитан собрался сделать то же самое, но Мозе остановил его:
— Твои пассажиры… Три человека… Где они?
— В трюме, — выдохнул капитан. — Они караулят свои товары… Они вооружены и…
— Убирайся! — приказал Мозе.
Затем он жестом приказал солдатам, чтобы они следили за портиками. Ануна подумала, что эта предосторожность излишняя, так как Нетуб не сбежит, оставив сокровища. Он будет биться насмерть. Приоткрылась крышка люка, и показалась голова Бутаки. Обеспокоенный всплесками от прыжков, грек решил узнать, что случилось. Солдаты номарха схватили его за волосы, приставили меч к горлу. Теперь Нетуб остался один.
— Нетуб Ашра, — торжественно произнес Мозе, — мы знаем, что ты здесь. Тебе конец, судно в наших руках, ты уже не поплывешь дальше. Я — Мозе, военачальник нома Сетеп-Абу, хранитель царских погребений. Ты долго преследовал меня в пустыне, чтобы завладеть моим грузом, но в конечном счете поймал тебя я. Выброси оружие на палубу и выходи с поднятыми руками. Фараон решит твою участь.
— Какой фараон? — послышался насмешливый голос главаря грабителей. — Анахотеп? Он мертв… Разве мумии отдают приказы?
На палубу был выброшен меч на кожаной перевязи. Следом за ним показался Нетуб. Лицо его побледнело, но гнев и наглость помогали ему сохранять величественный вид.
Все мечи уткнулись ему в грудь. Ануна испугалась, как бы он не бросился вперед, чтобы они пронзили его, избавив от пыток. Однако спеси в нем поубавилось, когда он заметил номарха и девушку.
— Ты… ты здесь? — заикаясь, выдавил он, уставившись на Ануну.
Девушка хотела было ответить, но не нашла слов, признавшись себе, что больше всего сейчас боится того, что вскоре произойдет с главарем грабителей.
Мозе помог Анахотепу перебраться на палубу. Покачивая головой, старик рассматривал Нетуба. Лицо его выражало царственную надменность. Несмотря на его лохмотья, нельзя было не узнать в нем Анахотепа, грозного номарха Сетеп-Абу, уцелевшего после всех покушений и заговоров, презиравшего людскую ненависть к себе. Нетуб чуть пошатнулся от удара этого тяжелого, жесткого взгляда.
— Вот видишь, — сказал наконец Анахотеп, — ты хотел меня отравить, но я восстал из мертвых, чтобы покарать тебя. Ты полагал, что ограбил мою гробницу, но я пришел, чтобы забрать свое добро. Теперь мне ничто не грозит, я — тот, который выживает. Меня сотню раз считали при смерти, а я всегда хоронил своих врагов.
— Что делать с этими мерзавцами, господин? — спросил Мозе.
— Привяжите их к мачте, — повелел номарх. — Да покрепче. Я не хочу, чтобы они сбежали. Я решил, что мы останемся вместе… Надолго… Навечно…
Солдаты кинулись к Нетубу, Бутаке и Ути и накрепко привязали их к мачте, не заботясь о том, что веревки порвали им кожу и из-под них засочилась кровь. Подгоняемое ветром судно продолжало двигаться вперед.
— Должны ли мы пристать к берегу? — спросил Мозе.
— Нет, — ответил номарх. — Не меняй курса. Мы плывем в открытое море. Я хочу выйти из дельты и достичь океана.
— Океана? — удивился Мозе. — Ты хочешь покинуть страну, господин?
— Я хочу расстаться с жизнью, — глухо ответил Анахотеп, вглядываясь в линию горизонта. — Пора на покой, пора лететь к Западу. Я устал. Коль пирамида не смогла меня защитить, то, может быть, это сделают морские глубины? Все необходимое для моего путешествия находится на этом судне. Сокровища — в трюме. Мои солдаты окружают меня и бдительно стерегут. Эти три человека, три разбойника, будут работать за меня на полях Иалу; они будут моими слугами, будут пахать землю, таскать воду, соль с одного берега великой реки вечности на другой… Это будет их наказанием. Эта женщина, Ануна, будет моей служанкой. А вы все будете моими ушебти, вы замените собой деревянные раскрашенные фигурки, которые кладут в ногах саркофага, чтобы они облегчили покойному работы, назначенные ему в другом мире.
Он прошел на нос фелуки и пристально посмотрел на солнечный диск; на лице его появилась странная улыбка, какой Ануна никогда у него не видела.
— Когда мы окажемся в открытом море, там, где начинается пучина, ты пробьешь дно судна, Мозе, чтобы оно быстрее затонуло. Волны поглотят нас, мы опустимся в океанскую бездну, и ни один вор не сможет украсть мои сокровища. Да, такова моя воля, так я желаю умереть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Он говорил тем отрешенным голосом, который все чаще звучал из его уст в последнее время.
Ануна не успела ответить, так как их прервал Мозе.
— Господин, — возбужденно сказал он, — надо уходить подальше от этого побоища. Если стража нома застанет нас, то арестует, как обычных разбойников.
Анахотеп фыркнул. Какое-то время глаза его блуждали, ни на чем не останавливаясь.
«Он умирает, — подумала Ануна. — Его голова становится пустой… Ходячий мертвец…»
Мозе повернулся к девушке. Он тоже казался очень усталым; грязная поношенная одежда делала его похожим на старьевщика.
— Тебе известно, куда направился Нетуб Ашра? — выдохнул он. — Ведь он говорил тебе, не так ли?
Ануна колебалась, уже не зная, хотелось ли ей признаться.
— Порт… — наконец проговорила она. — Он сказал, что этим утром отплывет к греческим островам.
— Тогда он там, — оживился Мозе. — Он погрузил сокровища на судно. Может быть, он еще не уплыл…
И он сделал знак солдатам следовать за ним.
Ануна вынуждена была пойти за ними, так как худые пальцы Анахотепа вцепились ей в запястье. Чего он боялся? Того, что она вырвется и побежит в порт предупредить Нетуба? Мозе нервничал, был настороже. Он знал, что трупы грабителей скоро будут найдены. Ануна спросила себя, что он сделал с пивоваром и его семьей. Убил их? Если нет, то торговец пивом сразу же подробно опишет их солдатам нома: группа вооруженных до зубов бедуинов с негритянкой и очень худым стариком… Стражникам легко будет отыскать их даже в толпе.
Когда они добрались до порта, там их ждал неприятный сюрприз. Они увидели, что порт охранялся десятком солдат, так что вооруженная атака днем становилась невозможной. А вдоль мола стояли на якоре фелуки, барки, галеры. Ануна увидела матросов, занятых переноской кувшинов с маслом, тюков льна или хлопка. Нетуба нигде не было.
— Ты его видишь? — спросил Мозе.
— Нет, — призналась девушка. — Я полагаю, их должно быть трое: Нетуб, его помощник грек Бутака и Ути, бывший слуга Дакомона, мастера по лабиринтам. Они тебе знакомы?
— Да, — проворчал Мозе. — Если их всего трое, то они, безо всякого сомнения, будут сидеть в каком-нибудь трюме, а не прогуливаться по палубе.
— Он говорил о греческом судне, — уточнила подавленная Ануна.
— Здесь почти все суда греческие, — буркнул старый воин. — Над ними у меня нет власти. Я не могу взойти на них, чтобы устроить обыск. Их капитаны кликнут стражу, и нас тотчас арестуют.
Он задумался.
— Ступай-ка ты. Девушка, разыскивающая матроса, никого не удивит… Постарайся узнать, на какой из этих кораблей поднялись трое мужчин, о которых ты говорила. Ты знаешь их лучше меня и сможешь их описать.
Мозе подтолкнул Ануну к молу. Девушка заметила, что он стал относиться к ней не так почтительно, как в предыдущие дни. Она догадалась, что Анахотеп рассказал ему о ней и о той роли, которую она сыграла во всем этом деле. Скорее всего, теперь Мозе было известно, как она встретилась с грабителями и стала преданной собачкой Нетуба Ашры. Она пошла по набережной, переходя от одной группы матросов к другой; ее встречали недвусмысленным смехом и непристойностями.
— Он ушел, не заплатив тебе, ведь правда? — хохотали матросы. — Он сделал тебе ребенка?
Скинув с плеч тюки, они тянули руки к телу Ануны. Она натужно смеялась, терпела грубые прикосновения и описывала приметы Нетуба и его спутников, удрученно повторяя: «Красивый мужчина, коренастый грек и юноша с девичьим лицом…»
Она поднялась на мол. Капитаны прикрикивали на нее, говоря, что своими приставаниями она мешает им работать. Она испугалась, как бы их брань не привлекла внимание стражи. Во многих местах писцы составляли длинные списки погруженных в трюмы товаров. Она дошла почти до конца порта, когда ей наконец встретился немолодой мужчина в финикийском колпаке.
— Поздновато ты пришла, красотка, — сказал он, показывая ей на реку. — Твой любовник отчалил на рассвете. Его корабль спускается к дельте. Он доплывет до нее, когда Ра пройдет половину небесного свода, а потом направится в открытое море.
— Что это за корабль?
— Фелука с красным парусом, — уточнил моряк, — она плывет медленно, потому что слишком низко сидит в воде. Ты могла бы ее догнать на легкой, хорошо оснащенной барке… Заплатив за нее, разумеется.
Она поняла, что он намекал на собственное суденышко и предлагал свои услуги.
— Хорошо, я нанимаю тебя, — сказала она. — Подожди, я схожу за моими друзьями.
На обратном пути ее охватили сомнения. Должна ли она сказать правду Мозе? Чтобы спасти Нетуба, достаточно было скрыть ее от него — заявить, что никто не видел его, не дать возникнуть мысли о погоне…
«Совсем я рехнулась, — подумала она, — даже после того, что он со мной сделал, я продолжаю его защищать».
— Ну как? — пролаял Мозе, когда она пришла.
Она передала ему слова финикийского моряка.
— Прекрасно, — обрадовался он, — мы воспользуемся его услугами. Догоним фелуку на реке, и никто не придет на помощь этим негодяям.
Моряк поморщился, увидев подходящую к нему группу людей в рваной одежде, но с суровыми лицами. Ануне показалось, что он сейчас убежит, но Мозе показал ему ладонь, на которой блестело золото, и финикиец сразу стал покладистее. Очень скоро барка отошла от причала. Когда они оказались на быстрине, старый моряк развернул парус, и суденышко резво помчалось, подгоняемое попутным ветром. Это была хорошая лодка, приспособленная для быстрого плавания; она легко разрезала волны, не зарываясь в них, что избавляло пассажиров от необходимости вычерпывать воду. Она быстро обогнала тяжело нагруженные суда, также спускавшиеся к дельте. Ануна поймала себя на том, что молится богам, прося их послать им навстречу стадо гиппопотамов, чтобы преградить барке путь. По правде говоря, она и сама не знала, чего хочет. Отомстить Нетубу, забрать свою долю сокровищ… или все забыть? Не знала она и того, чего ждал от нее Анахотеп. Отпустит ли он ее после пленения Нетуба? Вознаградит ли ее? Предложит ли ей войти в свой гарем? Многим женщинам польстило бы такое предложение, тем более что постаревший господин не очень докучал бы своей «милостью»… Но Ануна считалась уже немолодой, ее быстро оттеснили бы в разряд «старших», и наследник номарха скорее всего предпочтет ей двенадцатилетних девочек со светлой кожей, захваченных на севере пиратами…
Она опять подумала о сокровищах. Что-то ей подсказывало, что Анахотеп не отдаст ей ее долю, увезенную Нетубом. И как поступить, если он предложит ей выбирать между золотом и главарем грабителей? Пот бисеринками выступил на ее висках при этой мысли. Нетуб или золото? В голову ей лез образ изуродованного Нетуба, с обрубками рук и ног, наспех залитыми горячей смолой, слепого и немого Нетуба, беззащитного и беспомощного… Этот Нетуб, уродец, будет целиком принадлежать ей.
«Нетуб или золото?» — спросит Анахотеп, забавляясь ее нерешительностью. А она знала себя, знала, что у нее хватит ума, чтобы выбрать Нетуба и отказаться от богатства. Это и станет ее наградой: невыносимое бремя, адская жизнь с человеком-обрубком, который два раза пытался ее убить.
Внезапно впереди показалась фелука с красным парусом. Она плыла медленно, низко осев в воде.
Солдаты фараона сбросили свои лохмотья, так как не желали умереть в одежде бедуинов. На них остались только набедренные повязки и перевязи с оружием — мечами и кинжалами. Эти люди были словно выточены из бронзы, сильные и смелые, закаленные испытаниями в пустыне; их много раз раненные тела никогда не просили пощады. Мозе дал понять финикийцу, что он должен соблюдать осторожность, чтобы их не заметил экипаж фелуки. Старый моряк испугался. До него только теперь дошло, что он станет участником пиратского нападения. Тем не менее он повиновался и спустил парус. Барка стукнулась носом о корпус фелуки.
Мозе и солдаты бесшумно вскарабкались на ее корму. Матросов поразило неожиданное появление незнакомцев с неприветливыми лицами, потрясавших бронзовым оружием.
Мозе приставил меч к горлу капитана и спокойно произнес:
— Если хочешь жить, прикажи своим матросам прыгать за борт и сам следуй за ними.
Пока он говорил, солдаты Анахотепа захватили палубу, заняв стратегические точки. Их оружие, их шрамы свидетельствовали о том, что это были опытные воины, не терпящие возражений. Матросы как один бросились к бортам и спрыгнули в реку. Капитан собрался сделать то же самое, но Мозе остановил его:
— Твои пассажиры… Три человека… Где они?
— В трюме, — выдохнул капитан. — Они караулят свои товары… Они вооружены и…
— Убирайся! — приказал Мозе.
Затем он жестом приказал солдатам, чтобы они следили за портиками. Ануна подумала, что эта предосторожность излишняя, так как Нетуб не сбежит, оставив сокровища. Он будет биться насмерть. Приоткрылась крышка люка, и показалась голова Бутаки. Обеспокоенный всплесками от прыжков, грек решил узнать, что случилось. Солдаты номарха схватили его за волосы, приставили меч к горлу. Теперь Нетуб остался один.
— Нетуб Ашра, — торжественно произнес Мозе, — мы знаем, что ты здесь. Тебе конец, судно в наших руках, ты уже не поплывешь дальше. Я — Мозе, военачальник нома Сетеп-Абу, хранитель царских погребений. Ты долго преследовал меня в пустыне, чтобы завладеть моим грузом, но в конечном счете поймал тебя я. Выброси оружие на палубу и выходи с поднятыми руками. Фараон решит твою участь.
— Какой фараон? — послышался насмешливый голос главаря грабителей. — Анахотеп? Он мертв… Разве мумии отдают приказы?
На палубу был выброшен меч на кожаной перевязи. Следом за ним показался Нетуб. Лицо его побледнело, но гнев и наглость помогали ему сохранять величественный вид.
Все мечи уткнулись ему в грудь. Ануна испугалась, как бы он не бросился вперед, чтобы они пронзили его, избавив от пыток. Однако спеси в нем поубавилось, когда он заметил номарха и девушку.
— Ты… ты здесь? — заикаясь, выдавил он, уставившись на Ануну.
Девушка хотела было ответить, но не нашла слов, признавшись себе, что больше всего сейчас боится того, что вскоре произойдет с главарем грабителей.
Мозе помог Анахотепу перебраться на палубу. Покачивая головой, старик рассматривал Нетуба. Лицо его выражало царственную надменность. Несмотря на его лохмотья, нельзя было не узнать в нем Анахотепа, грозного номарха Сетеп-Абу, уцелевшего после всех покушений и заговоров, презиравшего людскую ненависть к себе. Нетуб чуть пошатнулся от удара этого тяжелого, жесткого взгляда.
— Вот видишь, — сказал наконец Анахотеп, — ты хотел меня отравить, но я восстал из мертвых, чтобы покарать тебя. Ты полагал, что ограбил мою гробницу, но я пришел, чтобы забрать свое добро. Теперь мне ничто не грозит, я — тот, который выживает. Меня сотню раз считали при смерти, а я всегда хоронил своих врагов.
— Что делать с этими мерзавцами, господин? — спросил Мозе.
— Привяжите их к мачте, — повелел номарх. — Да покрепче. Я не хочу, чтобы они сбежали. Я решил, что мы останемся вместе… Надолго… Навечно…
Солдаты кинулись к Нетубу, Бутаке и Ути и накрепко привязали их к мачте, не заботясь о том, что веревки порвали им кожу и из-под них засочилась кровь. Подгоняемое ветром судно продолжало двигаться вперед.
— Должны ли мы пристать к берегу? — спросил Мозе.
— Нет, — ответил номарх. — Не меняй курса. Мы плывем в открытое море. Я хочу выйти из дельты и достичь океана.
— Океана? — удивился Мозе. — Ты хочешь покинуть страну, господин?
— Я хочу расстаться с жизнью, — глухо ответил Анахотеп, вглядываясь в линию горизонта. — Пора на покой, пора лететь к Западу. Я устал. Коль пирамида не смогла меня защитить, то, может быть, это сделают морские глубины? Все необходимое для моего путешествия находится на этом судне. Сокровища — в трюме. Мои солдаты окружают меня и бдительно стерегут. Эти три человека, три разбойника, будут работать за меня на полях Иалу; они будут моими слугами, будут пахать землю, таскать воду, соль с одного берега великой реки вечности на другой… Это будет их наказанием. Эта женщина, Ануна, будет моей служанкой. А вы все будете моими ушебти, вы замените собой деревянные раскрашенные фигурки, которые кладут в ногах саркофага, чтобы они облегчили покойному работы, назначенные ему в другом мире.
Он прошел на нос фелуки и пристально посмотрел на солнечный диск; на лице его появилась странная улыбка, какой Ануна никогда у него не видела.
— Когда мы окажемся в открытом море, там, где начинается пучина, ты пробьешь дно судна, Мозе, чтобы оно быстрее затонуло. Волны поглотят нас, мы опустимся в океанскую бездну, и ни один вор не сможет украсть мои сокровища. Да, такова моя воля, так я желаю умереть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41