А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вы со мной не согласны?
Флетчер ничего ей не ответил. Ему в голову пришла совершенно неожиданная мысль. Он, хотя и оставался по-прежнему пессимистом, тем не менее не готов был принимать поражение, как неизбежную данность своего существа.
Возможно, находясь в сознании и теле искрящейся жизнерадостностью и верой в успех Джуди, было невозможно оставаться печально безнадежным. Джуди была такой и тогда, когда была умственно отсталой. Это удивительное качество осталось с ней и сейчас.
Лифт остановился и Джуди вышла в длинный коридор.
– Вы все помните? – спросила она. – Действовать буду я.
Флетчер свернулся клубочком в дальнем уголке сознания Джуди, и подчинился ей. Он не знал, что она собирается делать, и не хотел этого знать.
– Нет! – выкрикнула Джуди, и так сильно его пихнула, что хотя удар и был нанесен всего лишь в уме, у Флетчера было такое ощущение, что ему как следует врезали куда-то в живот или еще в какое-нибудь такое же чувствительное место. – Действовать буду я, а вы не должны при этом прятаться и убегать. Вы должны наблюдать за тем, что происходит.
– Ладно. Пожалуйста, не делай так больше.
Джуди хихикнула.
– Вы почувствовали, да, мистер Флетчер? Ну, так кто из нас слабоумный, вы или я?
– Я готов согласиться с тобой, если ты не станешь прибегать к новым демонстрациям своих способностей.
Джуди подошла к каменному парапету и заглянула вниз.
Крошечные машинки ползли по улицам, словно жуки. Уличных фонарей не было видно, только отбрасываемый ими свет напоминал серебряные монетки, разбросанные на асфальте.
– Нет, нет! – сказала Джуди, когда Флетчер попытался отступить назад. «Успокойтесь. Доверьтесь мне».
– Я боюсь.
– Очень хорошо.
Джуди посмотрела на окна у них за спиной, только в некоторых горел свет, и на всех были тяжелые шторы. Она ловко забралась на парапет. Флетчер взвыл от ужаса. Если говорить о небоскребах, это было всего лишь очень высокое жилое здание, но люди внизу казались муравьями, а парапет был очень узким – не больше трех дюймов.
Джуди пошла по парапету.
– Нет, нет! – отчаянно вопил Флетчер.
– Я больше не буду смотреть вниз. Так что вам ничего не будет видно.
– Спрыгни!
– Сюда? Джуди повернулась лицом к пропасти.
– О, Господи, да нет же!
– Раньше я не слышала, чтобы вы ругались. Вы меня шокируете.
– Я не ругался, я молился.
Джуди повернулась на девяносто градусов и снова пошла по парапету.
– Я довольно уверенно держусь на ногах, и я никогда особенно не боялась высоты, как таковой. Вы должны думать об этом вот как: любой может уверенно пройти по нарисованной на асфальте линии шириной в три дюйма. Если он, естественно, не пьян. Или если не дует порывистый ветер… сейчас дует довольно сильный ветер, по правде говоря, но он совсем не порывистый.
Флетчер весь сжался от наполнившего его существо ужаса, так что от него почти ничего не осталось, но он все равно отчаянно попытался подчинить себе Джуди и заставить ее спрыгнуть на балкон.
– Вы прекрасно знаете, что мы можем оба погибнуть, – вслух сказала Джуди. – Сейчас нам ни в коем случае нельзя ссориться из-за контроля друг над другом. Вы же даже спуститься с парапета не сможете благополучно. Страх помешает вам, и вы сделаете что-нибудь не так. Поэтому не ведите себя так глупо.
Флетчер понимал, что она права. Он снова попытался убедить себя в том, что перестал существовать. Но у него ничего не вышло, теперь он не мог не смотреть на мир глазами Джуди. Он попробовал и не смог. Ей даже не пришлось подталкивать его. Страх заставил его посмотреть вниз.
Больная нога Джуди чуть скользнула по парапету, когда девочка перенесла на нее всю тяжесть своего тела, но ей удалось удержаться на парапете и не соскользнуть в пропасть.
– Чуть не свалились, – радостно сообщила Джуди, в то время, как Флетчер чуть не лишился рассудка от ужаса.
Джуди добралась до угла здания. Теперь они стояли на парапете, словно на кончике иглы высотой в целую милю, а внизу их поджидала страшная пропасть.
Джуди повернулась и теперь перед глазами у нее была только пропасть. Она стала спокойно, с любопытством рассматривать лежащую внизу улицу.
– Забавно, – заметила она, – что когда я ничего не соображала, мне хватило здравого смысла, чтобы этого не сделать. Может быть, способность соображать делает людей менее чувствительными.
Она подняла ногу, ту, что у нее болела, и вытянула ее над пропастью, прямо перед собой. Флетчер не выдержал, попытался выбраться, и не смог. Джуди все верно придумала, только Флетчер еще недостаточно боялся.
– Жаль, – проговорила Джуди. – Мне казалось, что этого будет достаточно. Ну ладно…
Она упала. Совершенно сознательно. Во время падения она легко перевернулась в воздухе. Она не смогла скрыть от Флетчера своего намерения ухватиться руками за парапет и выбраться наружу.
Впрочем, для него это не имело ни малейшего значения. Он падал с самой вершины небоскреба.
Он не мог думать ни о чем ином, кроме спасения. Спасения не было ни здесь, ни там. Он боялся не смерти, и не процесса умирания, он боялся упасть вниз с парапета.
У него в голове промелькнуло воспоминание о том, что он собирался броситься вниз, в подвал своего дома, и убить себя и Джуди…
Все его существо стремилось спастись.
И это ему удалось.
ГЛАВА 3
РОСС
Флетчер снова лежал в кровати, только на этот раз он не мог ни открыть глаз, ни даже пошевелиться.
Он беззвучно застонал. Его страдания не закончились.
В некотором смысле все было, как раньше: он невероятно хотел есть. Другие заботы заставили его забыть о голоде, когда он пребывал в юном теле Джуди Макдональд.
Флетчер всегда был голоден. Как запойный алкоголик, который пил потихоньку и в одиночку, потому что друзья отказывались составить ему компанию, Флетчер вместо обычных трех раз в день, ел шесть. Возможно, причиной этому были его голодные детские годы в разных Домах: он был мальчишкой в тридцатые годы, и у него было немало причин для того, чтобы недоедать. Благотворительность коснулась его, но она никогда не была слишком щедрой.
Он знал и о том, что существовала другая теория… психологи говорили, что сверхъестественный голод может быть вызван недостатком любви. Нежеланные, нелюбимые дети часто становятся обжорами. Может быть, это и так. До недавнего времени, пока болезнь не начала заявлять на него свои права, он ел тогда, когда мог себе это позволить, за семерых; однако точно так же, как семь тощих коров, он съел семь жирных коров, а когда и с теми, и с другими было покончено, оставался по-прежнему худым и несчастным, как и вначале.
Он молили Бога о благополучии Джуди. Он не знал, смогла ли она уцепиться за парапет, потому что он покинул ее, не дожидаясь момента, когда можно будет выяснить, что же все-таки вышло из их эксперимента.
А для него жизнь еще не кончилось. Флетчер опять находился в чужом теле, на этот раз, он каким-то образом понял это, в теле мужчины. Он был в теле спящего мужчины.
Флетчер не стал пытаться его разбудить. Его опыт общения с Джуди сделал его осторожным.
Флетчер не забыл о том, как мало от него оставалось, когда он находился в теле девочки, он внимательно изучил свое состояние и понял, что почти ничего не изменилось.
Ведь его чемоданы были уже запакованы.
И все же кое-какое отличие было. Теперь он мог легко процитировать любой кусок из Библии по-французски, он даже сразу вспомнил то слово, которое искал и не мог найти, когда был с Джуди.
Теперь Флетчер задумался о том, смог ли он по-настоящему, на самом деле, принять смерть. Умом – да. Но, по всей вероятности, все-таки не все его существо принимало смерть и подчинялось ей.
Флетчер попытался выбраться из сознания, пленником которого оказался. Он хотел умереть, оставив в живых того человека, в чьем теле он сейчас пребывал. Он не собирался просто взять и перепрыгнуть в другое тело, он отчаянно хотел покинуть Джуди и умереть.
У него ничего из этого не вышло.
Он смог перебраться в сознание Джуди только в момент смерти. Только в состоянии крайнего ужаса, более сильного, чем страх перед смертью, он смог покинуть Джуди.
Похоже, что он застрял здесь на некоторое время.
Осознание этого факта было таким полным и бесспорным, что на Флетчера вдруг снизошли мир и покой, и он уснул.
Проснувшись, Флетчер понял, что оказался пленником. Он был в состоянии видеть, чувствовать, слышать и думать, но при этом он был совершенно беспомощен.
Мужчина зевнул, почесался, вылез из кровати и сбросил на пол пижамные брюки – единственное, что на нем было надето. Холодный душ вызвал у Флетчера отвращение – он ненавидел холодную воду.
Потом мужчина начал бриться, и Флетчер смог рассмотреть его лицо.
Оно было невероятно похоже на его собственное, только лет на двадцать моложе: худое, с острыми чертами, смуглое и пышущее здоровьем. Тело тоже было похожим на его, Флетчера, тело: высокий, худой, жилистый молодой человек.
Да, и еще – Флетчер уже видел это лицо. Это был один из студентов, помогавших Бодейкеру в том ночном эксперименте.
На этот раз Флетчер не мог вступить в контакт с сознанием, в которое попал. Сначала он попробовал проделать это очень осторожно, затем энергичнее. И ничего не произошло. Он был совершенно уверен в том, что его присутствие оставалось тайной для молодого человека.
Было совсем нетрудно догадаться, почему. Доминировать над убогим умом Джуди было совсем нетрудно. Но даже и оттуда его изгнали, и там он оказался лишним. В сознании же молодого, сильного мужчины то, что оставалось от Флетчера было не более чем воспоминание, всего лишь тень.
Он даже не знал имени молодого человека.
Но молодой человек, энергично растерся полотенцем, потом очень вовремя сходил к двери, и поднял четыре письма, которые лежали на коврике. Все они были адресованы Яну Россу.
Росс, не открывая, поджег спичкой два конверта, которые, по всей вероятности, содержали счета, и бросил их в пустой камин. Два других письма были от девушек. Росс посмотрел на подписи, Сандра и Вероника и, не читая, отложил их в сторону.
Маленькая квартирка показалась Флетчеру смутно знакомой, и он сообразил, что это потому, что она была похожа на его собственную.
Росс отправился на маленькую кухоньку и зажег огонь под сковородой. Вернувшись в комнату, он надел чистую белую рубашку, трусы, брюки, носки и ботинки. Расчесывая густые черные волосы, он что-то насвистывал.
Потом он снова пошел на кухню, разбил на сковороду два яйца и добавил к ним несколько маленьких кусочков бекона, однако, проделал он все это как-то уж очень небрежно.
Потом он проглотил свой завтрак с аппетитом человека, который может съесть все что угодно, только бы оно не было гнилым.
Флетчер получил от завтрака настоящее удовольствие, в отличие от холодного душа. Оставался еще бекон и масса яиц, и Флетчер попытался заставить Росса поджарить еще одну яичницу, но и тут у него ничего не вышло.
Примерно через полтора часа после этого Росс сидел на лекции, и когда Флетчер обнаружил, что темой лекции была поэзия Гейне, он начал понимать, почему оказался в сознании Росса, а не кого-нибудь другого.
Росс был высоким и худощавым, как и Флетчер; он занимался современными европейскими языками, а Флетчер закончил университет с аналогичной специализацией. Он участвовал в длинной серии экспериментов, в процессе которых многократно пытался войти в телепатический контакт с разумом Флетчера. Он жил один в квартире, напоминающей квартиру Флетчера, наконец, их связывало, как догадывался Флетчер, еще одно общее звено – Анита.
После лекции к Россу подошла какая-то девушка. Она была слишком кричаще одета, что ей не очень шло.
– Ну, – спросила она, – так что ты мне скажешь?
– По какому поводу? – переспросил Росс.
– Ты что, не получил моего письма?
– О… да, Сандра, кажется получил.
– Ну, так что? – нетерпеливо повторила она свой вопрос.
Росс рассмеялся.
– Я его не читал.
– Ты его не читал? – Сандра окончательно рассвирепела.
– Ты…
– Вместе с ним пришло два счета. Я все бросил в огонь.
– Ян Росс, давай выясним все до конца. Я не собираюсь идти к какому-нибудь кровожадному бандиту и делать аборт.
Я собираюсь рожать ребенка. Я не хочу выходить за тебя замуж, но…
– Вот и отлично. Я тоже не собираюсь на тебе жениться. – И он прошел мимо нее, словно она вдруг перестала существовать.
Когда Росс подошел к группе, состоящей из троих студентов в мантиях, один с радостью протянул ему руку, другой поздоровался с ним без особого энтузиазма, а третий повернулся на каблуках и зашагал прочь.
– Так как насчет Вероники? – нетерпеливо спросил первый.
– А что тебе собственно интересует?
– Так она это сделает?
Росс с отчаянной гримасой хлопнул себя по лбу.
– Извини, Эрик…
– Так ты ее спрашивал?
– Нет, я ее спрашивал. Ведь я обещал, а ты же знаешь, что я всегда выполняю свои обещания – во всяком случае те, которые даю друзьям, а не девушкам.
– И что она сказала?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов