«Здесь я стою, — подумала она, — и никто меня отсюда не сдвинет».
Воины с боевым кличем ринулись вперед.
* * *
Это была беспорядочная схватка. Во всяком случае, такой она виделась Джейн. Вокруг нее толкались, визжали, сквернословили. Воины хлынули стремительно, словно океанские волны на берег. Но и толпа встретила нападающих стойко, как прибрежные скалы. Прежде чем воины достигли первых мятежников, командир поднял дубинку и произнес короткое заклинание.
Все уличные фонари на мгновение вспыхнули и погасли. Теперь площадь освещалась только заревом пожара.
Это давало преимущество эльфам. Их боевая подготовка включала обучение ночному бою. Кроме того, древнее благословение Богини наделило их даром ясно видеть в темноте, лишь бы хоть один луч Дамы Луны светил в небе. Мелькали дубинки, эльфы надвигались, толпа отступала. Но воины так спешили нанести удары, что ровная линия наступления разорвалась. Это сильно ослабило их преимущество.
Джейн толкали то в одну сторону, то в другую. Она увидела, как один из тех гномов, что пытались сломать ворота, бросился на солдата, прямо на щит. Солдат с криком упал, сломав руку. Толпа взвихрилась вокруг него, гном исчез. Потом, когда сражающиеся переместились, Джейн увидела, что три эльфа набросились на него с дубинками. С него сорвали рубашку. Он лежал у их ног, окровавленный, полуобнаженный, не сопротивляясь. Голова его бессильно дергалась при каждом новом ударе. У него был сломан позвоночник. Джейн сделала шаг вперед. Она с удивлением поняла, что собирается за него вступиться.
«Глупо, глупо, — яростно твердила она себе, — как глупо! Какого дьявола я здесь вообще делаю? Это бессмысленно. Гном уже мертв, ему не помочь. Беги отсюда, беги скорее!»
Но она, как сомнамбула, шла вперед.
Перед ней вырос солдат. Шлем слетел у него с головы, светлые волосы разметались. Пламя битвы сияло на его лице. Он поднял дубинку. Но тут он поскользнулся на мокром от пролитого вина булыжнике и упал на одно колено.
На него мгновенно накинулся тролль, сел верхом, уперев голову между лопаток, и обвил туловище ногами.
Хрясь! Он заломил эльфу голову назад. Хрустнули позвонки. Тело эльфа обмякло, свет на лице погас. Дубинка со стуком выпала из руки.
Джейн схватила ее.
Пепел падал все гуще. Было трудно дышать. Запах гари проникал повсюду, забивал ноздри, оседал горечью во рту. Джейн умом понимала, что это самые страшные минуты в ее жизни, но, как ни странно, чувствовала совсем другое.
Ей было хорошо.
— Прочь! Прочь от меня! — Дубинка была из литой стали, длинная, как копье, и с перекладиной на одном конце. Это было удобное оружие для схватки с толпой. Не зная, как с ней обращаться, Джейн просто схватилась за один конец и размахивала ею взад-вперед, как двуручным мечом. Пространство вокруг расчистилось, стало легче дышать.
— Мерзавцы! — кричала она. — Подлые, гнусные, проклятые эльфы!
Послышался звук, напоминающий тяжкий вздох, потом другой, потом еще и еще. Даже в шуме схватки эти звуки были хорошо слышны. Канистры с газом, прогремев по камням мостовой, взорвались, испустив облака отравляющего газа.
Те, которых он настиг, упали, кашляя и задыхаясь. Они пытались встать, корчились, хватаясь друг за друга. Но, прежде чем воины успели воспользоваться смятением, группа коротко стриженных парней, зажимая рты и носы мокрыми носовыми платками, бросилась вперед. Они схватили канистры и метнули их в солдат.
Налетевший ветерок понес облачко газа в ту сторону, где была Джейн.
Она мгновенно ослепла. Кожа горела, будто в огне. Она кашляла, задыхалась, из глаз текли слезы. Из носу тоже текло. Щеки горели, словно их отхлестали крапивой. Согнувшись пополам, ничего не видя, она вслепую пыталась выбраться.
И тут случилось чудо. Кто-то взял ее за руку и повел. Она почувствовала на лице дуновение свежего ветерка. Сквозь слезы разглядела, что путь впереди свободен.
— Скорее! — прохрипел ее спаситель. — Сейчас опять пустят газ.
Но, когда они выбрались с площади, Джейн пришлось остановиться. Высвободив руку, она вытерла одним рукавом глаза и высморкалась в другой. Сквозь слезы оглянулась назад.
Дым и пламя сотни пожаров превратили небо в серый холст с красными узорами. Под этим сумрачным балдахином какие-то темные существа ползали среди поверженных тел. Некоторые шарили по карманам. Джейн узнала кое-кого — это были заключенные, которых она помогала освобождать.
— Некогда разглядывать, — торопил ее спутник. — Зеленые рубашки подходят.
И действительно, она слышала ровный шаг свежих эльфийских подкреплений. Джейн снова побежала. И только тогда она посмотрела, кто бежит рядом с ней.
Это был Череп.
* * *
Когда стало ясно, что их никто не преследует, Джейн резко остановилась. Ее стошнило. Череп поддерживал ее, обняв за плечи, пока она освобождалась от пепла, безумия, ужаса. Наконец она выпрямилась. К ее удивлению, в голове прояснилось.
— Ничего заварушка? — сказал Череп. Она посмотрела на него.
— Я у одного паразита откусил палец. А на нем толстенное кольцо золотое со всякими алмазами-хреназами. Вот! — Он похлопал по запачканному кровью карману рубашки. — Так что ночка получилась прибыльная.
Череп был все так же уродлив. Но глаза у него изменились. Они были теперь зеленые с золотыми искорками, как молодые майские листья, и в них светилось веселье, словно Череп был просто ролью, словно это уродливое лицо было маской, из прорези которой выглядывал кто-то другой.
— У тебя что-то за ухо зацепилось, — сказала Джейн.
— Что? — Череп резко обернулся, взметнул руки, но опоздал. Джейн ухватила талисман, висящий у него в мочке уха. — Эй, поосторожнее!
Джейн сорвала талисман. Череп с испуганным криком отшатнулся. Черты его лица поплыли, стали меняться. Исчезла татуировка, сползло выражение злобной тупости. Никакой это был не Череп!
Это был Робин Эльшир.
Джейн поглядела на талисман — янтарная бусина, косточка, сверхпроводящий диск, два синичьих пера — и бросила на землю. Она сама могла сделать таких сколько угодно.
— Какого дьявола ты тут делаешь?
— Тебя искал, устраивает? Фу, больно как! — Он поморщился. На нем была потрепанная мешковатая нейлоновая куртка. — Слушай, я понимаю, что ты меня не просила идти за тобой. Но все равно я здесь. И, если бы ты соображала сейчас получше, ты бы обрадовалась. Надо выбираться. Там уже пошло на ножи. И они их не спрячут, когда разделаются с эльфами. Он схватил ее за руку и потащил дальше. Спеша вслед за ним и спотыкаясь, Джейн вынуждена была признать, что вид у него геройский: сверкающие глаза, мужественный подбородок. Ее сердце смягчилось. Потом она опустила глаза. Что-то торчало у него из кармана, наспех и небрежно туда засунутое. Какой-то клочок черного трикотажа. Трусики. И на вид знакомые.
— А это что? — Она рывком их схватила. Ношеные, не стираные. Понюхала. Это были ее трусики.
— Откуда они у тебя?
Робин смущенно опустил голову, не замедляя шага.
— Я… Ну… Я их выменял у Билли-страшилы. Он сказал, что ты однажды заночевала у него, а утром, когда одевалась, забыла их прихватить.
— Ну, Билли! — воскликнула она в ярости. — Я его придушу!
— Мы думали, ты будешь не против. — Нет, я буду против и даже очень!
— Но без них я бы тебя не нашел. Это они на тебя вывели. Закон притяжения.
— Ах, притяжения!
— Слушай, ну что тут такого? Билли сказал, что ему нужна моя кожаная куртка, нет ли, мол, у него такого, чего я хочу? — Он искоса поглядел на нее и впервые заметил, во что она превратила его куртку. — А к тебе-то она как попала?
Джейн покраснела.
Некоторое время они шли молча. Потом Робин сказал:
— Мы, наверно, оба не всеми своими поступками гордимся. Но сейчас это неважно. Надо поскорее убираться, пока целы.
* * *
На улице валялись трупы.
Джейн и Робин шли по следам недавно прокатившейся тут толпы. И время от времени слышали впереди ее рев. Это было страшновато, потому что, проходя квартал за кварталом, они ни разу не повстречали живой души. Только трупы.
Трупы в основном были мелкие. Район был жилой, и от толпы время от времени отделялись охотники погромить квартиры гномов. Но лежали там и лешие, и домовые, и козлолюди. Джейн особенно запомнился человек-олень с наполовину освежеванным лицом. Охотник за трофеями успел срезать все мясо с нижней челюсти. Потом его что-то, по-видимому, отвлекло, и олень остался лежать с чудовищной улыбкой. Был виден один глаз, широко открытый, синевато-белый. Он глядел, будто что-то знал, что-то видел впереди, неотвратимо страшное. Глядя на него, Джейн почувствовала, что вот-вот поймет нечто важное. Знала бы ты, что тебя ждет, говорил этот ужасный глаз. Если б ты только знала!
— Не стой тут, — сказал Робин. — С ума, что ли, сошла? — Он потащил ее дальше.
Они проходили улицу за улицей. У Джейн подкашивались ноги. Она ухватилась за руку Робина, чтобы не упасть.
— Куда мы идем?
— Вообще-то я приготовил убежище в Бельгарде, за мусорными ящиками. Но прошло слишком много времени, пока я тебя искал. Мы туда не доберемся. Нас мог бы приютить старина Муфель, но он живет на том берегу. Есть тут, правда, гнездо неумоек, меня бы они пустили, но с тобой — никогда, женщин они не терпят. Выбор у нас невелик. — Похоже было, что он не перебирает возможности, а оправдывает уже сделанный выбор, который очень не нравится ему самому.
— Так куда же мы? — снова спросила она.
— Сюда. — Они свернули за угол и вышли на улицу, которую толпа оставила в стороне. Впереди, под стальными опорами виадука, теснилось несколько обшарпанных, убогих строений. Должно быть, недалеко была пристань — Джейн чувствовала запах реки.
Дома казались необитаемыми, окна были заколочены досками. Когда-то здесь, видимо, был ресторанчик — единственный уцелевший фонарь позволял прочесть вывеску:
ДОМАШНИЕ ОБЕДЫ ТЕТИ МИННИ
— Это притон, где колются, — объяснил Робин. — Хозяин здесь Том-барыга. Сегодня это для нас самое безопасное место. Тут никого сейчас нет, кроме доходяг, накачавшихся в кредит. Украсть нечего, сжигать неинтересно. Лишь бы самого Тома здесь не было. А его не будет. Он сейчас ищет меня. — Робин щелкнул языком. — А это последнее место, где он меня будет искать.
— Ты уверен?
— Я не собирался и за версту сюда подходить. Он меня хорошо знает, значит, и это понимает.
Пронзительный крик разорвал небо. Тень черных крыльев накрыла их на мгновение, как волна ужаса, и тут же схлынула. Крылатое чудовище уселось на перилах моста. Налетели с пронзительными криками и другие черные тени, до того сидевшие на проводах. Словно чайки, только громадные, из кошмара, они дрались из-за добычи, принесенной тем, первым.
Два чудовища сшиблись, налетев друг на друга, и добыча упала вниз. Она шлепнулась на мостовую с тошнотворным звуком. Джейн вскрикнула.
— Не смотри! — быстро сказал Робин. Но она, конечно же, посмотрела. Это было туловище гнома, без рук и без ног. Она видела сегодня вещи и пострашнее, но это зрелище почему-то подействовало сильнее всего. Ее словно ударили по лицу.
— Пойдем скорее в дом, — взмолилась она. Они поднялись по выщербленной бетонной лестнице. Робин распахнул ободранную дверь с веревочной петлей вместо ручки.
Глазам их предстало великолепное зрелище. Изысканная роскошь, словно на рекламе дорогих духов. Сияли шахматным узором мраморные полы. Изящные колонны из полудрагоценных камней уходили в высоту, поддерживая невидимый потолок. Белоснежные совы порхали в воздухе, то появляясь, то исчезая. Шелковые занавеси трепетали у стен. Богоподобной красоты юноши возлежали на подушках. И нежно играла музыка.
У Джейн закружилась голова. Чтобы не упасть, она схватилась за порфировую колонну и ощутила под пальцами отваливающуюся масляную краску. Мраморный пол под ногами слегка пружинил.
— Это все фуфло, — сказал Робин. Дверь за ними закрылась. — Просто мы малость кайфу словили из воздуха.
Один из золотокожих юношей медленно и грациозно двигался к ним. Робин протянул ему монетку, но тот, широко улыбаясь, покачал головой.
— Сегодня все на халяву. — Он указал на ряды белых тарелок, на которых высились горки порошка или лежали пластинки жвачки.
— Угощайтесь сколько влезет. Хватит на всех! И все высшего качества! — Джейн уловила сладкий, гниловатый запах. — Хозяин платит.
— Да уж, Том знает, как дешево откупиться от Тейнда.
— Он такой щедрый! — сказал юноша.
— Он вонючка и сукин сын. Пожав плечами, юноша сложил руки восточным жестом приветствия и вернулся к своему кальяну.
Высоко в стене зарешеченное окно с полукруглым сводом выходило в летний сад, где сияло солнце, пели птицы и вились виноградные лозы с тяжелыми гроздьями. Ветерок донес до Джейн запах сада, и у нее перехватило дыхание. Она узнала бы этот запах среди миллиона других. Это был сад ее матери.
Робин взял в обе руки ее лицо и насильно заставил отвернуться.
— Не смотри, — сказал он. — Я знал одну девушку, которая помешалась на этом саде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
Воины с боевым кличем ринулись вперед.
* * *
Это была беспорядочная схватка. Во всяком случае, такой она виделась Джейн. Вокруг нее толкались, визжали, сквернословили. Воины хлынули стремительно, словно океанские волны на берег. Но и толпа встретила нападающих стойко, как прибрежные скалы. Прежде чем воины достигли первых мятежников, командир поднял дубинку и произнес короткое заклинание.
Все уличные фонари на мгновение вспыхнули и погасли. Теперь площадь освещалась только заревом пожара.
Это давало преимущество эльфам. Их боевая подготовка включала обучение ночному бою. Кроме того, древнее благословение Богини наделило их даром ясно видеть в темноте, лишь бы хоть один луч Дамы Луны светил в небе. Мелькали дубинки, эльфы надвигались, толпа отступала. Но воины так спешили нанести удары, что ровная линия наступления разорвалась. Это сильно ослабило их преимущество.
Джейн толкали то в одну сторону, то в другую. Она увидела, как один из тех гномов, что пытались сломать ворота, бросился на солдата, прямо на щит. Солдат с криком упал, сломав руку. Толпа взвихрилась вокруг него, гном исчез. Потом, когда сражающиеся переместились, Джейн увидела, что три эльфа набросились на него с дубинками. С него сорвали рубашку. Он лежал у их ног, окровавленный, полуобнаженный, не сопротивляясь. Голова его бессильно дергалась при каждом новом ударе. У него был сломан позвоночник. Джейн сделала шаг вперед. Она с удивлением поняла, что собирается за него вступиться.
«Глупо, глупо, — яростно твердила она себе, — как глупо! Какого дьявола я здесь вообще делаю? Это бессмысленно. Гном уже мертв, ему не помочь. Беги отсюда, беги скорее!»
Но она, как сомнамбула, шла вперед.
Перед ней вырос солдат. Шлем слетел у него с головы, светлые волосы разметались. Пламя битвы сияло на его лице. Он поднял дубинку. Но тут он поскользнулся на мокром от пролитого вина булыжнике и упал на одно колено.
На него мгновенно накинулся тролль, сел верхом, уперев голову между лопаток, и обвил туловище ногами.
Хрясь! Он заломил эльфу голову назад. Хрустнули позвонки. Тело эльфа обмякло, свет на лице погас. Дубинка со стуком выпала из руки.
Джейн схватила ее.
Пепел падал все гуще. Было трудно дышать. Запах гари проникал повсюду, забивал ноздри, оседал горечью во рту. Джейн умом понимала, что это самые страшные минуты в ее жизни, но, как ни странно, чувствовала совсем другое.
Ей было хорошо.
— Прочь! Прочь от меня! — Дубинка была из литой стали, длинная, как копье, и с перекладиной на одном конце. Это было удобное оружие для схватки с толпой. Не зная, как с ней обращаться, Джейн просто схватилась за один конец и размахивала ею взад-вперед, как двуручным мечом. Пространство вокруг расчистилось, стало легче дышать.
— Мерзавцы! — кричала она. — Подлые, гнусные, проклятые эльфы!
Послышался звук, напоминающий тяжкий вздох, потом другой, потом еще и еще. Даже в шуме схватки эти звуки были хорошо слышны. Канистры с газом, прогремев по камням мостовой, взорвались, испустив облака отравляющего газа.
Те, которых он настиг, упали, кашляя и задыхаясь. Они пытались встать, корчились, хватаясь друг за друга. Но, прежде чем воины успели воспользоваться смятением, группа коротко стриженных парней, зажимая рты и носы мокрыми носовыми платками, бросилась вперед. Они схватили канистры и метнули их в солдат.
Налетевший ветерок понес облачко газа в ту сторону, где была Джейн.
Она мгновенно ослепла. Кожа горела, будто в огне. Она кашляла, задыхалась, из глаз текли слезы. Из носу тоже текло. Щеки горели, словно их отхлестали крапивой. Согнувшись пополам, ничего не видя, она вслепую пыталась выбраться.
И тут случилось чудо. Кто-то взял ее за руку и повел. Она почувствовала на лице дуновение свежего ветерка. Сквозь слезы разглядела, что путь впереди свободен.
— Скорее! — прохрипел ее спаситель. — Сейчас опять пустят газ.
Но, когда они выбрались с площади, Джейн пришлось остановиться. Высвободив руку, она вытерла одним рукавом глаза и высморкалась в другой. Сквозь слезы оглянулась назад.
Дым и пламя сотни пожаров превратили небо в серый холст с красными узорами. Под этим сумрачным балдахином какие-то темные существа ползали среди поверженных тел. Некоторые шарили по карманам. Джейн узнала кое-кого — это были заключенные, которых она помогала освобождать.
— Некогда разглядывать, — торопил ее спутник. — Зеленые рубашки подходят.
И действительно, она слышала ровный шаг свежих эльфийских подкреплений. Джейн снова побежала. И только тогда она посмотрела, кто бежит рядом с ней.
Это был Череп.
* * *
Когда стало ясно, что их никто не преследует, Джейн резко остановилась. Ее стошнило. Череп поддерживал ее, обняв за плечи, пока она освобождалась от пепла, безумия, ужаса. Наконец она выпрямилась. К ее удивлению, в голове прояснилось.
— Ничего заварушка? — сказал Череп. Она посмотрела на него.
— Я у одного паразита откусил палец. А на нем толстенное кольцо золотое со всякими алмазами-хреназами. Вот! — Он похлопал по запачканному кровью карману рубашки. — Так что ночка получилась прибыльная.
Череп был все так же уродлив. Но глаза у него изменились. Они были теперь зеленые с золотыми искорками, как молодые майские листья, и в них светилось веселье, словно Череп был просто ролью, словно это уродливое лицо было маской, из прорези которой выглядывал кто-то другой.
— У тебя что-то за ухо зацепилось, — сказала Джейн.
— Что? — Череп резко обернулся, взметнул руки, но опоздал. Джейн ухватила талисман, висящий у него в мочке уха. — Эй, поосторожнее!
Джейн сорвала талисман. Череп с испуганным криком отшатнулся. Черты его лица поплыли, стали меняться. Исчезла татуировка, сползло выражение злобной тупости. Никакой это был не Череп!
Это был Робин Эльшир.
Джейн поглядела на талисман — янтарная бусина, косточка, сверхпроводящий диск, два синичьих пера — и бросила на землю. Она сама могла сделать таких сколько угодно.
— Какого дьявола ты тут делаешь?
— Тебя искал, устраивает? Фу, больно как! — Он поморщился. На нем была потрепанная мешковатая нейлоновая куртка. — Слушай, я понимаю, что ты меня не просила идти за тобой. Но все равно я здесь. И, если бы ты соображала сейчас получше, ты бы обрадовалась. Надо выбираться. Там уже пошло на ножи. И они их не спрячут, когда разделаются с эльфами. Он схватил ее за руку и потащил дальше. Спеша вслед за ним и спотыкаясь, Джейн вынуждена была признать, что вид у него геройский: сверкающие глаза, мужественный подбородок. Ее сердце смягчилось. Потом она опустила глаза. Что-то торчало у него из кармана, наспех и небрежно туда засунутое. Какой-то клочок черного трикотажа. Трусики. И на вид знакомые.
— А это что? — Она рывком их схватила. Ношеные, не стираные. Понюхала. Это были ее трусики.
— Откуда они у тебя?
Робин смущенно опустил голову, не замедляя шага.
— Я… Ну… Я их выменял у Билли-страшилы. Он сказал, что ты однажды заночевала у него, а утром, когда одевалась, забыла их прихватить.
— Ну, Билли! — воскликнула она в ярости. — Я его придушу!
— Мы думали, ты будешь не против. — Нет, я буду против и даже очень!
— Но без них я бы тебя не нашел. Это они на тебя вывели. Закон притяжения.
— Ах, притяжения!
— Слушай, ну что тут такого? Билли сказал, что ему нужна моя кожаная куртка, нет ли, мол, у него такого, чего я хочу? — Он искоса поглядел на нее и впервые заметил, во что она превратила его куртку. — А к тебе-то она как попала?
Джейн покраснела.
Некоторое время они шли молча. Потом Робин сказал:
— Мы, наверно, оба не всеми своими поступками гордимся. Но сейчас это неважно. Надо поскорее убираться, пока целы.
* * *
На улице валялись трупы.
Джейн и Робин шли по следам недавно прокатившейся тут толпы. И время от времени слышали впереди ее рев. Это было страшновато, потому что, проходя квартал за кварталом, они ни разу не повстречали живой души. Только трупы.
Трупы в основном были мелкие. Район был жилой, и от толпы время от времени отделялись охотники погромить квартиры гномов. Но лежали там и лешие, и домовые, и козлолюди. Джейн особенно запомнился человек-олень с наполовину освежеванным лицом. Охотник за трофеями успел срезать все мясо с нижней челюсти. Потом его что-то, по-видимому, отвлекло, и олень остался лежать с чудовищной улыбкой. Был виден один глаз, широко открытый, синевато-белый. Он глядел, будто что-то знал, что-то видел впереди, неотвратимо страшное. Глядя на него, Джейн почувствовала, что вот-вот поймет нечто важное. Знала бы ты, что тебя ждет, говорил этот ужасный глаз. Если б ты только знала!
— Не стой тут, — сказал Робин. — С ума, что ли, сошла? — Он потащил ее дальше.
Они проходили улицу за улицей. У Джейн подкашивались ноги. Она ухватилась за руку Робина, чтобы не упасть.
— Куда мы идем?
— Вообще-то я приготовил убежище в Бельгарде, за мусорными ящиками. Но прошло слишком много времени, пока я тебя искал. Мы туда не доберемся. Нас мог бы приютить старина Муфель, но он живет на том берегу. Есть тут, правда, гнездо неумоек, меня бы они пустили, но с тобой — никогда, женщин они не терпят. Выбор у нас невелик. — Похоже было, что он не перебирает возможности, а оправдывает уже сделанный выбор, который очень не нравится ему самому.
— Так куда же мы? — снова спросила она.
— Сюда. — Они свернули за угол и вышли на улицу, которую толпа оставила в стороне. Впереди, под стальными опорами виадука, теснилось несколько обшарпанных, убогих строений. Должно быть, недалеко была пристань — Джейн чувствовала запах реки.
Дома казались необитаемыми, окна были заколочены досками. Когда-то здесь, видимо, был ресторанчик — единственный уцелевший фонарь позволял прочесть вывеску:
ДОМАШНИЕ ОБЕДЫ ТЕТИ МИННИ
— Это притон, где колются, — объяснил Робин. — Хозяин здесь Том-барыга. Сегодня это для нас самое безопасное место. Тут никого сейчас нет, кроме доходяг, накачавшихся в кредит. Украсть нечего, сжигать неинтересно. Лишь бы самого Тома здесь не было. А его не будет. Он сейчас ищет меня. — Робин щелкнул языком. — А это последнее место, где он меня будет искать.
— Ты уверен?
— Я не собирался и за версту сюда подходить. Он меня хорошо знает, значит, и это понимает.
Пронзительный крик разорвал небо. Тень черных крыльев накрыла их на мгновение, как волна ужаса, и тут же схлынула. Крылатое чудовище уселось на перилах моста. Налетели с пронзительными криками и другие черные тени, до того сидевшие на проводах. Словно чайки, только громадные, из кошмара, они дрались из-за добычи, принесенной тем, первым.
Два чудовища сшиблись, налетев друг на друга, и добыча упала вниз. Она шлепнулась на мостовую с тошнотворным звуком. Джейн вскрикнула.
— Не смотри! — быстро сказал Робин. Но она, конечно же, посмотрела. Это было туловище гнома, без рук и без ног. Она видела сегодня вещи и пострашнее, но это зрелище почему-то подействовало сильнее всего. Ее словно ударили по лицу.
— Пойдем скорее в дом, — взмолилась она. Они поднялись по выщербленной бетонной лестнице. Робин распахнул ободранную дверь с веревочной петлей вместо ручки.
Глазам их предстало великолепное зрелище. Изысканная роскошь, словно на рекламе дорогих духов. Сияли шахматным узором мраморные полы. Изящные колонны из полудрагоценных камней уходили в высоту, поддерживая невидимый потолок. Белоснежные совы порхали в воздухе, то появляясь, то исчезая. Шелковые занавеси трепетали у стен. Богоподобной красоты юноши возлежали на подушках. И нежно играла музыка.
У Джейн закружилась голова. Чтобы не упасть, она схватилась за порфировую колонну и ощутила под пальцами отваливающуюся масляную краску. Мраморный пол под ногами слегка пружинил.
— Это все фуфло, — сказал Робин. Дверь за ними закрылась. — Просто мы малость кайфу словили из воздуха.
Один из золотокожих юношей медленно и грациозно двигался к ним. Робин протянул ему монетку, но тот, широко улыбаясь, покачал головой.
— Сегодня все на халяву. — Он указал на ряды белых тарелок, на которых высились горки порошка или лежали пластинки жвачки.
— Угощайтесь сколько влезет. Хватит на всех! И все высшего качества! — Джейн уловила сладкий, гниловатый запах. — Хозяин платит.
— Да уж, Том знает, как дешево откупиться от Тейнда.
— Он такой щедрый! — сказал юноша.
— Он вонючка и сукин сын. Пожав плечами, юноша сложил руки восточным жестом приветствия и вернулся к своему кальяну.
Высоко в стене зарешеченное окно с полукруглым сводом выходило в летний сад, где сияло солнце, пели птицы и вились виноградные лозы с тяжелыми гроздьями. Ветерок донес до Джейн запах сада, и у нее перехватило дыхание. Она узнала бы этот запах среди миллиона других. Это был сад ее матери.
Робин взял в обе руки ее лицо и насильно заставил отвернуться.
— Не смотри, — сказал он. — Я знал одну девушку, которая помешалась на этом саде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55