Роберт успокоил себя мыслью, что если кто-то станет разбирать камни, то он обязательно услышит и проснется, так что не нужно было ничего привязывать. Это было последнее, что подумал Роберт, прежде чем Сон основательно взялся, своими неотмытыми от вчерашних кошмаров руками, за его мозг.
Часть вторая. ЛЮДИ БЕЗ ФЛАГА.
Трудное становится легким,
а невозможное возможным,
когда не остается другого выхода.
главная мысль курса по выживанию
Глава 1. Стычка в лесу.
Следующим утром Роберта разбудил зычный голос его хлопотного собрата по несчастью. Сальс сидел на своей подстилке из листьев и рассматривая начисто перевязанные свежими бинтами раны, то возмущался, то зверски кому-то грозил.
– Доброе утро, – соврал Роберт. – Как спалось?
– Спасибо, плохо. Плохо и очень долго, я успел устать валяться, к тому же эти видения, эти постоянные паскудные сны. От этих кошмаров я устал больше, чем если бы не спал месяц.
– Ну ничего, я уже по тебе вижу, что твои дела идут на поправку. Если тебе повезет, то скоро будешь с улыбкой вспоминать все случившееся в тобой, да и то, только тогда, когда увидишь на себе шрамы.
– Было бы неплохо. – Мечтательно произнес Сальс и опять занял на своем ложе горизонтальное положение.
Ничего особенного не происходило целую неделю. Время текло размеренно и успокаивающе, как неспешные воды равнинной реки. Беглецов никто не тревожил, да и они старались особо не обнаруживать своего присутствия в этом неспокойном участке джунглей, покидая свое убежище только поздним вечером и рано утром.
Правда, когда Роберт вернулся от охотников на беглецов, на север, в джунглях что-то происходило. Яркие вспышки, отражаясь на низкой, плотной облачности и далекие, глухие раскаты грохота, явно свидетельствовали о применении мощного оружия, происходившем совсем недалеко, но не смотря на близость происходящего пересеченная местность и плотная растительность настолько искажали восприятие, что Роберту едва удалось определить направление, в котором это происходило. Он сидел на трехметровом валуне и прислушивался к происходящему. К середине ночи все стихло, хотя зарево на облаках еще просматривалось некоторое время. В последующие дни ничего подобного не происходило.
Сальс поправлялся удивительно быстро. Находящийся еще в неплохом состоянии организм, быстро восстанавливался, поглощая при этом и приличную часть концентратов из припасов Роберта. Раны на ногах быстро затягивались. Сложнее было со сквозным ранением в спину. Этой то раны Роберт поначалу и не заметил, да и трудно в спешке заметить на грязном, истерзанном человеке, пятимиллиметровое входное и такое же выходное отверстие, пробитое пулей с очень большой скоростью, тем более, что Роберту не приходилось раньше сталкиваться с огнестрельным оружием, ну а тем более с ранениями, которые оно производило.
Когда Роберт спросил, где это его подстрелили, то тот только отмахнулся:
– Ночью в лесу обстреляли какие-то сволочи, но я убежал.
Большую часть времени Сальс спал. Как только он просыпался, Роберт запихивал в него кусок концентрированного сублимата, а затем сразу вкалывал лекарство, в состав которого явно входили какие-то наркотики, так как он еще не успевал уложить дешевый, пластиковый инъектор в футляр, как раненый уже спал глубоким, спокойным сном. Лекарства делали свое дело. Даже хрипы простреленного легкого с каждым днем становились все тише. Состояние беглеца явно улучшалось. Роберт не мог дождаться, когда случайно появившийся у него товарищ по несчастью встанет на ноги. То, что их теперь было двое, гораздо повышало шансы обеих на успех. Хотя этот самый успех Роберт никак себе представить не мог, теперь их было двое.
Через неделю, наркотическая составляющая вводимых Сальсу инъекций закончилась. После введения препарата, он как обычно не провалился в сон, а оставался лежать с открытыми глазами.
– Сколько я уже здесь лежу? – Спросил он плохо слушающимся голосом.
– Неделю.
– А ты кто? – Совершенно искренне поинтересовался Сальс.
– Ты что, ничего не помнишь? – Вопросом на вопрос ответил ему Роберт.
– Знаешь, за эту как ты говоришь неделю, я насмотрелся столько разных видений, что уже не знаю чему мне верить, а что было просто причудами моей фантазии.
Роберту пришлось рассказать все, что произошло за последнюю неделю. Сев на своей охапке листьев, Сальс с вниманием слушал его рассказ, особенно когда он подошел к Холдексу. Когда Роберт рассказывал о том, как его принимали местные охотники за головами, Керон смотрел в корявую стену пещеры отстраненным взглядом и думал о чем-то своем, давно утраченном. О чем-то, что можно только вспоминать, но нельзя вернуть и смириться со случившемся.
Роберта несколько озадачило такое отношение Керона к его самым сильным переживаниям за последнюю неделю, но он не стал лезть к нему в душу со своими вопросами, решив для себя, как-нибудь при случае, в этом разобраться.
Еще через пару дней лекарства кончились. Керон Сальс чувствовал себя все лучше и лучше, стал уже выходить из пещеры. Поначалу его прогулки были короткими и недалекими, но восстанавливался он удивительно быстро. В один прекрасный день, он отбросил свою палку, на которую опирался во время ходьбы и сделал несколько самостоятельных шагов. Нестерпимо болели икроножные мышцы, но не обращая внимания на боль, он тренировал себя столько, насколько у него хватало силы воли. После нескольких дней такой шоковой терапии, он уже вполне сносно ходил, хотя при этом заметно прихрамывал на правую ногу, которой досталось больше всего.
Сублимированное мясо, которым Роберт запасся среди руин одного из поселков Мердлока, густо разбросанных на этом участке непролазных джунглей, давно кончилось. Последние полторы недели они оба, словно кролики, питались сочными, хрустящими красными плодами, которыми был буквально облеплен росший метрах в семистах от пещеры, густой, но низкий кустарник. Роберт ходил туда каждое утро и приносил полную рубашку этих плодов. Судя по всему, никакой существенной энергетической ценности этот продукт не имел, но иллюзия принятия и переваривания пищи складывалась полная.
За время, которое новые друзья провели вместе, они неплохо узнали друг друга, и хотя были совершенно разными людьми, и по возрасту, и по мировозрению, настолько близко сошлись, что теперь в планах каждого присутствовал его собрат по несчастью. Надо сказать, что пережитые вместе трудности, роднили и не таких непохожих друг на друга людей.
Когда Керон окреп настолько, что мог долго держаться на ногах, они решили покинуть это место и направиться к Вольному городу, о котором Сальс узнал от своего давнего компаньона, заправлявшего теперь отловом беглых с плантаций рабов на этом участке.
В путь отправились, как и полагается, поутру. Накануне вечером они набрали плодов, сколько могли унести, запаслись водой, наполнив ею пластиковый мешок Роберта. Как только в лесу мрак стал терять свое ночное могущество и в округе едва стали различимыми предметы, собрав свои нехитрые пожитки они двинулись в дорогу.
Впереди шел Сальс, вооруженный неким подобием копья, которое он соорудил за несколько дней до этого, из длинной, срубленной неподалеку от пещеры жерди, примотав к более толстому ее концу, полоской мешочного пластика, нож. Его сверкающее лезвие первым касалось отодвигаемых ветвей кустарника и кое-где возвышающихся зарослей невероятно высоких лопухов, центральный побег которых, был много выше головы человека. Роберт, сгорбившись под тяжестью более увесистой ноши плелся сзади – учитывая болезнь Сальса он добровольно нагрузил себя более основательно. В руке у него был импульсный излучатель, готовый по первому требованию зажарить каждого, кто неосмотрительно высунется из зарослей.
Время от времени, маленький отряд останавливался и тогда, затаив дыхание, и Керон, и Роберт вслушивались в звуки леса, пытаясь определить нет ли среди них посторонних, не свойственных этим зарослям. Не обнаружив таковых они несколько успокаивались и продолжали движение. Переговаривались между собой редко и тихо.
– Слышишь, Роберт, – нарушил Керон ставшую уже давить на уши тишину, – давай немного отклонимся от маршрута, я тут припрятал одну штуковину и ее нужно забрать.
– И что же это за штука, – от напряжения спросил Роберт громче, чем это было нужно, пролезая со своей ношей под рухнувшим, видимо во время недавней грозы стволом дерева, но тут же поняв свою ошибку, продолжил тише, – и ради чего мы должны подходить так близко к поселению твоего знакомого. Может быть в третий раз он не будет так добр, как в первые два?
– Это ранец с ядерным зарядом, мощностью 0.5 килотонн, – даже не моргнув глазом сообщил Керон.
Роберту даже в голову не могло прийти зачем им может пригодиться этот заряд и что они с ним будут делать Первой его мыслью было то, что ему прийдеться тащить еще и этот ранец.
– А зачем он нам нужен? – После того как справился со своим первым порывом спросил Роберт.
– Я еще пока не знаю, но хорошая вещь в хозяйстве никогда не помешает,
– глубокомысленно ответил Керон.
– Хорошо, – согласился Роберт, – сходим, заберем.
Они резко изменили маршрут, направившись почти на север. Заросли стали немного гуще. Подлесок порос кустарником, с покрученными, сучковатыми побегами, которому было плевать на практически полное отсутствие света. Он рос и здравствовал даже в таких отвратительных условиях.
Двое друзей долго петляли, обходя заросли кустарника и неизменно при этом отклонялись на восток. Через несколько часов у обоих появилось смутное чувство, что они уже здесь когда-то были. Роберт первым высказал свои подозрения вслух:
– Мне кажется, что я уже здесь когда-то был, очень уж здесь все для меня знакомое.
Керон ничего не ответил, но по его настороженному поведению было видно, что он испытывает точно такие же чувства.
За следующим массивом зарослей кустарника, который они обогнули слева, им открылся вид на поселок Холдекса. Увидев его оба застыли, как вкопанные.
– Не даром Холдекс хвастался, что мимо его лагеря пройти невозможно. – Сказал Роберт.
Друзья подошли поближе. То, что они увидели, поразило их. Лагерь был уже совсем не тот, в котором они оба побывали около трех недель назад, с перерывом в сутки, над его внешним видом кто-то уже конкретно потрудился. Частокола, могущего с непривычки показаться даже неприступным, уже не существовало. Вокруг беспорядочно валялись разбросанные ударной волной обугленные бревна. Лишь в одном месте небольшой участок ограждения сохранил вертикальное положение, хотя и состоял из обгорелых головешек. Хижин на месте не было. Лишь черные кострища указывали на места, где они недавно стояли. Почва в самом поселке и за пределами уже не существующей ограды, была буквально перепахана небольшими воронками, полуметровой глубины. Среди них выделялись несколько глубоких ям, диаметром около четырех метров, оставшихся после взрывов довольно мощных зарядов. Внутри периметра поселка уцелело одно единственное дерево, все остальные были буквально разобраны в щепки. Обгорелые обрубки, которые заканчивались уже успевшими завять, но все еще зелеными листьями, валялись повсюду. Ствол устоявшего дерева был сильно посечен осколками, в некоторых местах не было на мете больших участков коры, которая обуглилась метров на пятнадцать в высоту. Не смотря на все это, крона была живая и терялась где-то вверху, среди необозримого, зеленого моря.
Керон, перепрыгивая по между воронками, первым добрался до пепелища.
– Ничего себе, – только и сказал он. Он испытывал смешанные чувства и не знал еще толком, как ему относиться к этому происшествию. С одной стороны, поймавшие его головорезы, получили здесь хорошее возмездие, с другой, ему было жаль своего старого компаньона, или может он жалел безвозвратно ушедшее время своей молодости, встреча с которым уже была невозможна в принципе. Он не мог разобраться в своих собственных чувствах и от этого его смутная грусть становилась еще более непонятной для него самого.
Ломая тоненькие стебельки молодой поросли, во множестве рванувших вверх к неожиданно появившемуся среди зеленого моря, лоскуту ослепительно-голубого неба, подошел Роберт, по косточки проваливаясь в разрыхленный грунт, под тяжестью своей ноши с трудом перепрыгивая с бруствера на бруствер воронок. Везде валялись пожитки бывших жильцов лесного лагеря, хотя сохранилось только то, что не было не способно гореть.
– Все, кто был в это время в поселке, без сомнения погибли, – высказал свое мнение Роберт.
Они сбросили в пепел свои рюкзаки и немного побродили по пепелищу. Роберту на глаза попалась торчащая из углей форсунка плазмомета. Он нагнулся и потянул оружие на себя, но оно не поддавалось, тогда он взялся за нее двумя руками и что было силы потянув на себя, вырвал оружие из завала прибитых дождем, обгорелых головешек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Часть вторая. ЛЮДИ БЕЗ ФЛАГА.
Трудное становится легким,
а невозможное возможным,
когда не остается другого выхода.
главная мысль курса по выживанию
Глава 1. Стычка в лесу.
Следующим утром Роберта разбудил зычный голос его хлопотного собрата по несчастью. Сальс сидел на своей подстилке из листьев и рассматривая начисто перевязанные свежими бинтами раны, то возмущался, то зверски кому-то грозил.
– Доброе утро, – соврал Роберт. – Как спалось?
– Спасибо, плохо. Плохо и очень долго, я успел устать валяться, к тому же эти видения, эти постоянные паскудные сны. От этих кошмаров я устал больше, чем если бы не спал месяц.
– Ну ничего, я уже по тебе вижу, что твои дела идут на поправку. Если тебе повезет, то скоро будешь с улыбкой вспоминать все случившееся в тобой, да и то, только тогда, когда увидишь на себе шрамы.
– Было бы неплохо. – Мечтательно произнес Сальс и опять занял на своем ложе горизонтальное положение.
Ничего особенного не происходило целую неделю. Время текло размеренно и успокаивающе, как неспешные воды равнинной реки. Беглецов никто не тревожил, да и они старались особо не обнаруживать своего присутствия в этом неспокойном участке джунглей, покидая свое убежище только поздним вечером и рано утром.
Правда, когда Роберт вернулся от охотников на беглецов, на север, в джунглях что-то происходило. Яркие вспышки, отражаясь на низкой, плотной облачности и далекие, глухие раскаты грохота, явно свидетельствовали о применении мощного оружия, происходившем совсем недалеко, но не смотря на близость происходящего пересеченная местность и плотная растительность настолько искажали восприятие, что Роберту едва удалось определить направление, в котором это происходило. Он сидел на трехметровом валуне и прислушивался к происходящему. К середине ночи все стихло, хотя зарево на облаках еще просматривалось некоторое время. В последующие дни ничего подобного не происходило.
Сальс поправлялся удивительно быстро. Находящийся еще в неплохом состоянии организм, быстро восстанавливался, поглощая при этом и приличную часть концентратов из припасов Роберта. Раны на ногах быстро затягивались. Сложнее было со сквозным ранением в спину. Этой то раны Роберт поначалу и не заметил, да и трудно в спешке заметить на грязном, истерзанном человеке, пятимиллиметровое входное и такое же выходное отверстие, пробитое пулей с очень большой скоростью, тем более, что Роберту не приходилось раньше сталкиваться с огнестрельным оружием, ну а тем более с ранениями, которые оно производило.
Когда Роберт спросил, где это его подстрелили, то тот только отмахнулся:
– Ночью в лесу обстреляли какие-то сволочи, но я убежал.
Большую часть времени Сальс спал. Как только он просыпался, Роберт запихивал в него кусок концентрированного сублимата, а затем сразу вкалывал лекарство, в состав которого явно входили какие-то наркотики, так как он еще не успевал уложить дешевый, пластиковый инъектор в футляр, как раненый уже спал глубоким, спокойным сном. Лекарства делали свое дело. Даже хрипы простреленного легкого с каждым днем становились все тише. Состояние беглеца явно улучшалось. Роберт не мог дождаться, когда случайно появившийся у него товарищ по несчастью встанет на ноги. То, что их теперь было двое, гораздо повышало шансы обеих на успех. Хотя этот самый успех Роберт никак себе представить не мог, теперь их было двое.
Через неделю, наркотическая составляющая вводимых Сальсу инъекций закончилась. После введения препарата, он как обычно не провалился в сон, а оставался лежать с открытыми глазами.
– Сколько я уже здесь лежу? – Спросил он плохо слушающимся голосом.
– Неделю.
– А ты кто? – Совершенно искренне поинтересовался Сальс.
– Ты что, ничего не помнишь? – Вопросом на вопрос ответил ему Роберт.
– Знаешь, за эту как ты говоришь неделю, я насмотрелся столько разных видений, что уже не знаю чему мне верить, а что было просто причудами моей фантазии.
Роберту пришлось рассказать все, что произошло за последнюю неделю. Сев на своей охапке листьев, Сальс с вниманием слушал его рассказ, особенно когда он подошел к Холдексу. Когда Роберт рассказывал о том, как его принимали местные охотники за головами, Керон смотрел в корявую стену пещеры отстраненным взглядом и думал о чем-то своем, давно утраченном. О чем-то, что можно только вспоминать, но нельзя вернуть и смириться со случившемся.
Роберта несколько озадачило такое отношение Керона к его самым сильным переживаниям за последнюю неделю, но он не стал лезть к нему в душу со своими вопросами, решив для себя, как-нибудь при случае, в этом разобраться.
Еще через пару дней лекарства кончились. Керон Сальс чувствовал себя все лучше и лучше, стал уже выходить из пещеры. Поначалу его прогулки были короткими и недалекими, но восстанавливался он удивительно быстро. В один прекрасный день, он отбросил свою палку, на которую опирался во время ходьбы и сделал несколько самостоятельных шагов. Нестерпимо болели икроножные мышцы, но не обращая внимания на боль, он тренировал себя столько, насколько у него хватало силы воли. После нескольких дней такой шоковой терапии, он уже вполне сносно ходил, хотя при этом заметно прихрамывал на правую ногу, которой досталось больше всего.
Сублимированное мясо, которым Роберт запасся среди руин одного из поселков Мердлока, густо разбросанных на этом участке непролазных джунглей, давно кончилось. Последние полторы недели они оба, словно кролики, питались сочными, хрустящими красными плодами, которыми был буквально облеплен росший метрах в семистах от пещеры, густой, но низкий кустарник. Роберт ходил туда каждое утро и приносил полную рубашку этих плодов. Судя по всему, никакой существенной энергетической ценности этот продукт не имел, но иллюзия принятия и переваривания пищи складывалась полная.
За время, которое новые друзья провели вместе, они неплохо узнали друг друга, и хотя были совершенно разными людьми, и по возрасту, и по мировозрению, настолько близко сошлись, что теперь в планах каждого присутствовал его собрат по несчастью. Надо сказать, что пережитые вместе трудности, роднили и не таких непохожих друг на друга людей.
Когда Керон окреп настолько, что мог долго держаться на ногах, они решили покинуть это место и направиться к Вольному городу, о котором Сальс узнал от своего давнего компаньона, заправлявшего теперь отловом беглых с плантаций рабов на этом участке.
В путь отправились, как и полагается, поутру. Накануне вечером они набрали плодов, сколько могли унести, запаслись водой, наполнив ею пластиковый мешок Роберта. Как только в лесу мрак стал терять свое ночное могущество и в округе едва стали различимыми предметы, собрав свои нехитрые пожитки они двинулись в дорогу.
Впереди шел Сальс, вооруженный неким подобием копья, которое он соорудил за несколько дней до этого, из длинной, срубленной неподалеку от пещеры жерди, примотав к более толстому ее концу, полоской мешочного пластика, нож. Его сверкающее лезвие первым касалось отодвигаемых ветвей кустарника и кое-где возвышающихся зарослей невероятно высоких лопухов, центральный побег которых, был много выше головы человека. Роберт, сгорбившись под тяжестью более увесистой ноши плелся сзади – учитывая болезнь Сальса он добровольно нагрузил себя более основательно. В руке у него был импульсный излучатель, готовый по первому требованию зажарить каждого, кто неосмотрительно высунется из зарослей.
Время от времени, маленький отряд останавливался и тогда, затаив дыхание, и Керон, и Роберт вслушивались в звуки леса, пытаясь определить нет ли среди них посторонних, не свойственных этим зарослям. Не обнаружив таковых они несколько успокаивались и продолжали движение. Переговаривались между собой редко и тихо.
– Слышишь, Роберт, – нарушил Керон ставшую уже давить на уши тишину, – давай немного отклонимся от маршрута, я тут припрятал одну штуковину и ее нужно забрать.
– И что же это за штука, – от напряжения спросил Роберт громче, чем это было нужно, пролезая со своей ношей под рухнувшим, видимо во время недавней грозы стволом дерева, но тут же поняв свою ошибку, продолжил тише, – и ради чего мы должны подходить так близко к поселению твоего знакомого. Может быть в третий раз он не будет так добр, как в первые два?
– Это ранец с ядерным зарядом, мощностью 0.5 килотонн, – даже не моргнув глазом сообщил Керон.
Роберту даже в голову не могло прийти зачем им может пригодиться этот заряд и что они с ним будут делать Первой его мыслью было то, что ему прийдеться тащить еще и этот ранец.
– А зачем он нам нужен? – После того как справился со своим первым порывом спросил Роберт.
– Я еще пока не знаю, но хорошая вещь в хозяйстве никогда не помешает,
– глубокомысленно ответил Керон.
– Хорошо, – согласился Роберт, – сходим, заберем.
Они резко изменили маршрут, направившись почти на север. Заросли стали немного гуще. Подлесок порос кустарником, с покрученными, сучковатыми побегами, которому было плевать на практически полное отсутствие света. Он рос и здравствовал даже в таких отвратительных условиях.
Двое друзей долго петляли, обходя заросли кустарника и неизменно при этом отклонялись на восток. Через несколько часов у обоих появилось смутное чувство, что они уже здесь когда-то были. Роберт первым высказал свои подозрения вслух:
– Мне кажется, что я уже здесь когда-то был, очень уж здесь все для меня знакомое.
Керон ничего не ответил, но по его настороженному поведению было видно, что он испытывает точно такие же чувства.
За следующим массивом зарослей кустарника, который они обогнули слева, им открылся вид на поселок Холдекса. Увидев его оба застыли, как вкопанные.
– Не даром Холдекс хвастался, что мимо его лагеря пройти невозможно. – Сказал Роберт.
Друзья подошли поближе. То, что они увидели, поразило их. Лагерь был уже совсем не тот, в котором они оба побывали около трех недель назад, с перерывом в сутки, над его внешним видом кто-то уже конкретно потрудился. Частокола, могущего с непривычки показаться даже неприступным, уже не существовало. Вокруг беспорядочно валялись разбросанные ударной волной обугленные бревна. Лишь в одном месте небольшой участок ограждения сохранил вертикальное положение, хотя и состоял из обгорелых головешек. Хижин на месте не было. Лишь черные кострища указывали на места, где они недавно стояли. Почва в самом поселке и за пределами уже не существующей ограды, была буквально перепахана небольшими воронками, полуметровой глубины. Среди них выделялись несколько глубоких ям, диаметром около четырех метров, оставшихся после взрывов довольно мощных зарядов. Внутри периметра поселка уцелело одно единственное дерево, все остальные были буквально разобраны в щепки. Обгорелые обрубки, которые заканчивались уже успевшими завять, но все еще зелеными листьями, валялись повсюду. Ствол устоявшего дерева был сильно посечен осколками, в некоторых местах не было на мете больших участков коры, которая обуглилась метров на пятнадцать в высоту. Не смотря на все это, крона была живая и терялась где-то вверху, среди необозримого, зеленого моря.
Керон, перепрыгивая по между воронками, первым добрался до пепелища.
– Ничего себе, – только и сказал он. Он испытывал смешанные чувства и не знал еще толком, как ему относиться к этому происшествию. С одной стороны, поймавшие его головорезы, получили здесь хорошее возмездие, с другой, ему было жаль своего старого компаньона, или может он жалел безвозвратно ушедшее время своей молодости, встреча с которым уже была невозможна в принципе. Он не мог разобраться в своих собственных чувствах и от этого его смутная грусть становилась еще более непонятной для него самого.
Ломая тоненькие стебельки молодой поросли, во множестве рванувших вверх к неожиданно появившемуся среди зеленого моря, лоскуту ослепительно-голубого неба, подошел Роберт, по косточки проваливаясь в разрыхленный грунт, под тяжестью своей ноши с трудом перепрыгивая с бруствера на бруствер воронок. Везде валялись пожитки бывших жильцов лесного лагеря, хотя сохранилось только то, что не было не способно гореть.
– Все, кто был в это время в поселке, без сомнения погибли, – высказал свое мнение Роберт.
Они сбросили в пепел свои рюкзаки и немного побродили по пепелищу. Роберту на глаза попалась торчащая из углей форсунка плазмомета. Он нагнулся и потянул оружие на себя, но оно не поддавалось, тогда он взялся за нее двумя руками и что было силы потянув на себя, вырвал оружие из завала прибитых дождем, обгорелых головешек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88