– Что будем делать? – в раздумье спросил Стив. Джон пожал плечами.
* * *
– Идиоты! Они ушли, – заорал Алан Ламберт, когда двери лифта захлопнулись и дальнейшая стрельба стала бессмысленной. Он и Боб ринулись к профессору, который вышел из-за мусорного контейнера, отряхивая свой изрядно испачканный халат.
– Ну что, доигрались? – зло сказал Алан.
– Еще не все потеряно! Они наверняка поехали вниз, к грузовику,– нервно подергивая головой, сказал Джим.
– Они что, дураки, по-вашему? – усмехнулся Боб.
– Ну, значит, они где-то в лаборатории. Я сейчас передам Тине, чтобы она их встретила. – Профессор достал миниатюрную рацию и нажал кнопку.
– Тина, вы меня слышите? Ответьте мне.
– Да, сэр, – раздался участливый голос его ассистентки.
– Эти парни от нас сбежали. Очень может быть, что они где -то в лаборатории, рядом с тобой.
– Сэр, но что я должна делать, если их увижу?
– Тина, пройди в отсек С-12 и заблокируй его изнутри, а мы попробуем добраться до лаборатории по вентиляционному каналу – лифт сломан. Ты жди нас, поняла?
– Да, сэр, – ответила девушка, и связь прервалась.
Профессор быстро пошел среди ящиков к темной стене. По пути он поднял с пола кусок трубы, размахнулся и ударил ею по тонкой вентиляционной решетке. Решетка изогнулась и упала на пол. В обнажившееся квадратное отверстие легко мог пролезть человек.
– Там, в углу, веревка.– Профессор махнул рукой, указывая, где искать веревку.
Когда ее, наконец, принесли, он обмотал один конец вокруг пояса и накрепко затянул узел.
– Вы хотите идти первым? – спросил Боб.
– Но, ведь только я знаю нужный ход! А вы покрепче закрепите другой конец, чтобы я не упал – там довольно высоко.
Сев на пол, профессор спустил ноги в дыру. Двое солдат помогли ему, взяв под руки, и он плавно скользнул вниз. Веревка натянулась.
– Спускайте! – раздался глухой голос. Четверо солдат стали стравливать конец.
– Боб, дело принимает неприятный оборот! Пожалуй, пора сообщить боссу, – озабоченно сказал Алан.
– Вот доберемся до лаборатории, тогда и сообщим, – ответил Боб, обвязываясь другой веревкой.
– Хватит! – раздался из дыры далекий голос. Солдаты закрепили конец, и через полминуты веревка обвисла.
– Он там, теперь моя очередь, – скомандовал Боб и спустил ноги в вентиляционную трубу.
* * *
Джон и Стив шли, держа оружие наперевес. Прижимаясь к стенам, они внимательно вглядывались в хаотическое на непосвященный взгляд нагромождение всевозможных приборов. Лаборатория тянулась метров на сто в Длину и в ширину. Высота была чуть меньше – метров шестьдесят. Стеллажи, забитые доверху разными «умными» ящиками, разделяли узкие проходы, в которых двоим не разойтись.
У одного из таких проходов ребята в нерешительности остановились. По его бокам на приборах мигали тысячи маленьких разноцветных огоньков. Каждый прибор попискивал, потрескивал и светился на свой особый манер.
Обменявшись взглядами, разведчики решительно двинулись по проходу: впереди Джон, за ним Стив. Через минуту проход вывел их на большую площадку, в центре зала.
Приборы вокруг нее образовывали высокую стену. В середине высилось странное сооружение, в виде цилиндра или широкой трубы, упирающейся в потолок. Сквозь прозрачные голубоватые стены цилиндра отчетливо просматривались два огромных блестящих шара. Они лежали один на другом, словно теннисные мячики в пластиковом стакане. Шары были явно металлические. В нижнем виднелось овальное отверстие, похожее на люк.
– Это что, летающая тарелка? – с изумлением спросил Джон Стивена, который тоже во все глаза разглядывал огромное сооружение.
От приборов к цилиндру вело множество одинаковых полупрозрачных трубок, по которым внутрь подавался какой-то газ. Сверкание трубок завораживало.
Вдруг разведчиков насторожил явный шум шагов. Они быстро переглянулись и, стараясь не шуметь, спрятались в нишу среди приборов.
К их изумлению, на площадку вышла молодая красивая девушка в белом фосфоресцирующем комбинезоне. Она подошла к одному из приборов, вставила кварцевую трубку в тоннельное отверстие и потянула за еле выступающую ручку. Раздался легкий щелчок – и открылась дверца пульта, переливающегося всеми цветами радуги. Девушка нажала несколько кнопок, и за приборами раздался мерный гул. Разведчики не могли видеть, как из стен лаборатории выехали огромные шлюзовые ворота и наглухо задраили все выходы. Но интуитивно они поняли, что снова оказались в ловушке.
Сигнал возвестил, что команда выполнена. Девушка захлопнула дверцу, вынула кварцевую трубку и подошла к стеклянному цилиндру.
Джон понял, что пора действовать. Почти не дыша, он начал приближаться к девушке, которая спокойно стояла к нему спиной, положив руку на стеклянную броню цилиндра. Стив, поняв маневр Джона, так же бесшумно двинулся за ним.
Разведчикам удалось приблизиться к девушке почти вплотную. Они остановились, ожидая ее дальнейших действий. Вдруг стекло цилиндра под рукой девушки замерцало зеленовато-голубым светом и растворилось. Из образовавшегося отверстия дохнула теплая, покалывающая волна воздуха. Девушка шагнула внутрь цилиндра и, развернувшись, вскрикнула от неожиданности, увидев прямо перед собой двух здоровенных парней с автоматами наперевес.
Джон и Стив, не дав ей опомниться, одним прыжком вскочили вслед за ней, слегка оттолкнув. Тина – это была она – вскрикнула и стала пятиться, пока не уперлась спиной в блестящий шар. Однако через секунду она уже оправилась от потрясения и, прищурившись, взмахнула руками как птица, приняв кошачью стойку каратэ. Джон усмехнулся, в то же время внимательно наблюдая за наивными пассами красивой незнакомки. Однако он не успел отреагировать на еле заметное движение ее пальцев, и ему в грудь внезапно ударила невидимая энергетическая волна. Джон отлетел на метр и, ударившись спиной о стекло цилиндра, стал сползать на корточки. Стив ошалело глядел на него. Тина, повернувшись к нему, медленно, с шумом вдыхала воздух. Пока Стив соображал, что делать, она, дрожа от напряжения, нанесла и ему бесконтактный энергетический удар. Стив уже успел психологически подготовиться к нему, и волна не сшибла его с ног, а только оттолкнула. Ударившись о стекло, он бросился на девушку. У нее не было времени сконцентрироваться, но все же она успела резко увернуться вправо. Стив ударил ногой в обшивку шара в том месте, где она только что стояла. Тина рванулась к противоположной стенке цилиндра и быстро убежала за шар. Стив, оглядевшись, подошел к Джону. Тот уже поднялся.
– Ты как?
– Порядок. Слишком все неожиданно, не успел приготовиться, – оправдывался он, тяжело отдуваясь.
– Да, сильна девица! Ты понял, что это был энергетический удар? Ну, биополем?
– Я в них не верил, – признался Джон. – А ведь нам говорили, что от них можно защититься!
– Вот именно. Надо создать вокруг себя стену, непробиваемую, энергетическую стену, из своего биополя! Об нее расшибется все, что на тебя направлено, – напомнил Стивен.
– Точно! – Джон окончательно оправился от удара Тины и улыбнулся.– А можно создать не только стену, но и конус, шар, вихрь и обязательно – с эмоционально-чувственным воображением! Кто же знал, что девчонка так обладает этим даром. Джону было не по себе от своего промаха. – Вспомни, – пытался он оправдаться перед другом, – нам ведь говорили, что так концентрировать биополе могут немногие мастера только в Китае, Индии и России.
– Ты забыл – в Штатах тоже есть три сенситива, – вновь напряженно оглядываясь, сказал Стив. – Она убежала за шар.
Друзья переглянулись и, поняв друг друга без слов, пошли в разные стороны вдоль шара.
– Если она опять начнет свои фокусы, вообрази, что из твоего солнечного сплетения вышел сгусток энергии и образовал перед тобой непробиваемый щит, это надежнее всего, – сказал Стивен.
– Да помню, – буркнул Джон и на всякий случай сконцентрировал внимание на солнечном сплетении.
Диаметр шара был невелик – метров десять. Джон первый увидел девушку и сразу остановился.
– Эй, крошка! Брось свои шуточки, – миролюбиво сказал он, – а то получишь пулю в лоб. Нам лично твоя жизнь не нужна, но если что… Поняла?
– Поняла, – спокойно ответила Тина и, скрестив руки на груди, оперлась спиной о стекло цилиндра. Бежать ей было некуда, и она решила провести мирные переговоры и выяснить, что нужно этим бандитам.
Джон стоял, не шелохнувшись, пока не увидел Стивена по другую сторону шара. Тот тоже не стал близко подходить к девушке. Прислонившись плечом к стеклу и направив на нее дуло автомата он сказал:
– Тебе некуда бежать? Значит, здесь только один выход. – Он искоса поглядел на Джона, который внимательно слушал друга.
– А это что за хлам? – Он кивнул на зеркально-блестящую обшивку шара. – Космический корабль?
– Да, – неожиданно ответила Тина. – Хотите прокатиться?
– Нет, нам больше подошел бы вертолет, – сурово вмешался Джон.
– К сожалению, вертолета здесь нет, – девушка чуть улыбнулась.
– Ну, а если серьезно, что это такое? – Стив тоже улыбнулся и потихоньку двинулся к девушке.
– Это секретный объект, частный. А вы кто такие, чтобы спрашивать? – Тина засунула руки в карманы комбинезона и по-петушиному выставила вперед левую ногу.
– Что значит – кто? – обозлился Джон. В нем нарастало негодование. То ли от того, что эта девчонка его двинула и оказалась на мгновение сильней, то ли от суматохи последних дней, у него расшатались нервы. Он чувствовал, как в нем зрела чудовищная ярость, готовая вот-вот вылиться наружу. Он багрово покраснел и, забыв все меры предосторожности, пошел к Тине, желая только одного – облить ее потоком словесной грязи и подавить волной ненависти. Подойдя почти вплотную, Джон, не скрывая презрения, зарычал:
– А ты-то кто? Кто вообще вы все такие, что смеете хватать нас, как бродячих собак, и гонять по смрадным коридорам? Кто вы такие, чтобы убивать наших товарищей, я тебя спрашиваю?
Тина заморгала и отвернулась.
– Вы меня извините, но я ко всему этому не имею ни малейшего отношения, – тихо сказала она и отодвинулась от Джона подальше.
Джон исподлобья наблюдал за ней. Стивен, опустив автомат, медленно подошел к Тине.
– Мисс, простите Джона, – спокойно сказал он. – Несколько минут назад ваши люди убили нашего лучшего друга. Погиб и другой наш товарищ. Мы сами еле-еле остались в живых, но до сих пор мы не знаем, почему все это с нами происходит. Мы не делали ничего такого, что бы могло навлечь на нас опасность. И мы хотим одного – разобраться во всем и унести отсюда ноги.
Говорил он тихо и мягко, и от его слов Джон понемногу успокоился.
– Эта чертовщина длится уже третий день, – продолжал Стив. – За это время мы здесь, в этом подземелье, вторично. После первого раза вся наша жизнь круто изменилась, а сейчас, я чувствую, она может и вообще прекратиться. Мы желали бы сами, а не под конвоем, выбраться отсюда, не причинив даже вреда убийцам наших товарищей. Лишь бы убраться прочь из этого проклятого места!
Стив уже спокойно смотрел на девушку, и она интуитивно почувствовала неподдельную горечь в словах этого широкоплечего, сильного парня.
– Ну чем же я могу вам помочь? – тихо сказала Тина.
В ней вдруг всплыли воспоминания ее далекого, безрадостного детства. Детский дом, нелегкая, бурная жизнь одинокой девчонки, тоскующей без верных, сильных и могущественных друзей… Она так мечтала тихими калифорнийскими вечерами, что они вот-вот появятся, подойдут, положат свои теплые, мягкие ладони на ее хрупкие плечи и скажут:
– Мы с тобой, Тина, мы твои друзья, ничего не бойся, мы всегда будем с тобой.
Ей вдруг захотелось помочь этим молодым парням, волею судьбы попавшим в чудовищную ситуацию.
– Я не знаю, право, чем я могу вам помочь, – повторила она.
Джон, как будто не расслышав ее слов, переспросил:
– Что?
Девушка молчала.
– Нам нужно выбраться отсюда, – твердо сказал Джон. – Здесь есть вертолет, самолет или машина на худой конец? Хотя на машине мы уже сегодня ездили…
– Я не знаю, – тихо ответила Тина. – Ведь меня тоже, как и вас, привезли сюда с завязанными глазами.
Джон сочувственно поглядел на нее и кивнул на шары.
– А это что?
– Это – машина времени, – сказала девушка.
– Что? – в один голос переспросили ребята.
– Машина для перемещения во времени, – внятно произнесла Тина.
Парни переглянулись и снова уставились на девушку, ища в ее глазах хоть искорку подвоха. Но она явно говорила со всей ответственностью, не подтрунивая над ними и не обманывая их.
– Вы что, не поняли? – Она посмотрела каждому в глаза твердым взглядом. – Это специальная система, созданная для телепортации материальных тел в пространственно-временном энергетическом поле.
Джон подумал, что ослышался, и, взглянув на Стивена, понял, что, очевидно, ослышались они оба. Потом друзья, как по команде, подняли глаза на огромные блестящие шары, в которых отражались их искривленные, обескураженные лица, и также синхронно снова уставились на Тину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20