– Так хочется пить! – пожаловался Джон, облизывая сухие губы.
– Ой, у нас в ранце есть вода и пища! – обрадовалась Тина.
– Как? И ты молчала? – Джон свистнул и остановился, помахав рукой Эдварду и Стивену, чтобы они подошли к нему. Когда все собрались, Джон скомандовал:
– Привал!
Тина уже расстегивала рюкзак и доставала блестящие фольгированные пакетики с едой. Она дала всем по большой упаковке.
– Черт возьми, протеиновые брикеты, вяленое мясо, сушеное рыбное филе, сушеная картошка! – читал надписи на пакетиках.
Стивен разорвал фольгу и запихнул себе в рот великолепный, ароматно пахнущий кусок вяленой телятины.
Тина тем временем вытащила четыре мягкие пол-литровые канистры с пепси-колой. Джон с набитым ртом ухитрился откусить уголочек канистры и алчно припал к дырочке высасывая райский напиток. Тина, увидев, как Джон и Стив жадно едят, пришла в ужас.
– Мы не ели и не пили почти четыре дня, – сквозь полный рот невнятно пояснил Стив.
Ребята съели мясо, рыбу с картошкой, шоколадно-соевые брикеты – и запили все это остатками пепси-колы. Насытившись, они машинально осмотрелись, примеряясь, куда бы закопать фольгу и канистры.
– Бросьте их, – рассмеялся Эдвард, который не без юмора наблюдал за мгновенным исчезновением однодневного запаса еды на каждого. – Вы – не на задании, кроме нас тут больше никого нет!
Рассмеявшись, парни разбросали фольгу в разные стороны – кто дальше.
– Теперь бы поспать! – с блаженной улыбкой, промычал Джон.
Стивен укоризненно посмотрел на друга, и тот осекся.
– В путь! – серьезно пробасил он и, дождавшись, когда колонна растянется, двинулся следом за Тиной. Солнце начало припекать по-настоящему. Температура воздуха поднялась градусов до сорока. Возникала опасность солнечного удара.
«Примерно девять – полдесятого», – определил на глазок Стив. Сытый желудок, казалось, набрал силу и великолепно переваривал все, что в него попало. Идти было тяжеловато, но неприятные ощущения скоро пропали.
Местность была однообразной и пустынной. От жары все живое попряталось в лес.
– А как вы здесь очутились? – снова сократив расстояние до полутора метров, спросил у Тины Джон. Девушка чуть повернула к нему голову:
– Чарльз, Эдвард, Ричард и я переместились за сутки до вашего появления с небольшой погрешностью. Нам повезло, что мы попали в ваше время, но до последней минуты мы в этом не были уверены. Но когда на нашем пеленге появился ваш Шар, мы вздохнули с облегчением. Расстояние между нами оказалось семь километров. Мы решили оставить Ричарда в Шаре и втроем отправиться в путь, на ваши поиски.
– А почему ты не осталась в Шаре? – спросил Джон. Тина ответила не сразу.
– Мне захотелось прогуляться, – с некоторой заминкой сказала она.
– Только не ври! Парни взяли тебя с собой, чтобы ты без них не улетела, – проницательно заметил Джон.
– Да, – девушка не стала отпираться. – Ты прав. Только я знаю, как пользоваться машиной… Кстати, а почему вы не попробовали вернуться сами? – она через плечо посмотрела на Джона.
– Мы не успели даже попробовать – Шар утонул, я же тебе уже говорил… – Джон помолчал. – Послушай, а ваш Шар сможет переправить назад всех нас?
– Нет! – Тина обернулась и посмотрела парню прямо в глаза.
Больше Джон не стал задавать вопросов. Идя за девушкой, он разглядывал ее красивые, длинные, тренированные ноги, обтянутые тонкой тканью комбинезона, узкую талию, прямую, крепкую спину. Тина была в его вкусе, и при случае он был бы не прочь немного пофлиртовать с ней. Но – при случае… Сейчас перед ним стояли другие проблемы.
– Послушай, а что если парень, которого вы оставили в Шаре, все же улетит? – Эта мысль, внезапно пришедшая в голову, бросила Джона в жар.
– Исключено! Я блокировала компьютер, и Чарльз без меня ничего не сможет сделать.
Наконец впереди показался долгожданный оазис, засверкала на солнце гладь озера.
– Внимание! – приказал по цепи Джон и, осмотрев оружие, снял его с предохранителя: к водоему могли приходить звери, и опасность контакта с хищниками возрастала.
«Эх, сюда бы хороший полевой бинокль!» – с сожалением подумал Стив, всматриваясь в густые заросли небольшой рощицы.
Эдвард свернул влево, остановился у валуна и махнул рукой остальным. Когда все собрались вместе, Джон попросил помочь ему влезть на камень. Эд подсадил его на плечи Стива, и Джон, ухватившись за выступ, залез наверх.
Стоя на высоте около трех метров, Джон тщательно осмотрел окрестности, вгляделся в пальмы, окружающие озерцо, но не заметил ничего подозрительного.
– Путь свободен! – крикнул он и ловко спрыгнул на землю.– Двинемся дальше. Стив и Эд впереди, я и Тина следом.
Эдвард определил направление, и они со Стивеном, сжимая в руках оружие, пошли в сторону оазиса.
– Сколько нам еще идти? – спросил Джон у Тины, когда Эдвард и Стивен отошли метров на двадцать.
– Чуть больше километра, – ответила девушка. – Мы телепортировались в небольшой золотистой низине. И там нас ждет, – она сверкнула на Джона глазами, – Ричард Вилдон. Кошмарный тип! Весь в наколках, скотина… – с отвращением фыркнула девушка. – Вы его убьете? – вдруг спросила она.
Джон отвел взгляд.
– Посмотрим, как он будет себя вести, – пробурчал он. – Может, он быстрее нас прикончит. Но сначала надо еще до него дойти, – внимательно наблюдая за удаляющимися парнями, ответил он.
Стивен, держа автомат наготове, коротко приказал Эду обходить оазис слева, а сам пошел вправо.
Джон понял их маневр: в густом кустарнике людей могла поджидать любая неожиданность. Стив вышел из кустов, дождался Эда, о чем-то посовещался и махнул рукой.
– Пошли! – кивнул Джон Тине.– Ты впереди, я – за тобой.
Подойдя к парням, Джон вопросительно посмотрел на Стива.
– Диаметр метров двести, – быстро отрапортовал тот. – На западе холм и много валунов. Вдалеке лес. Деревьев здесь не больше тридцати. И кусты. Зверья нет, только следы. Есть трехпалые. Земля сырая и вся истоптана. Есть и следы их ботиночек, – он кивнул на ноги Эдварда. – Видимо, вчерашние, потому что уже высохли.
– Все? – спросил Джон.
– Есть еще кое-что, даже не знаю, как сказать, – Стив замялся.
– Говори! – жестко сказал Джон.
– Вот, – Стивен показал ровно обрезанный кусок большого толстого листа гинго.
Джон покрутил обрубок в руках.
– Ну и что? Лист, как лист! – пожал он плечами.
– Да, но посмотри: срезано, как ножом, а лист был на высоте двадцать метров. Вы же не лазили на пальму, чтобы его отрезать? – обратился он к Тине и Эду. Те отрицательно покачали головами. – Значит, лазил кто-то другой, у кого есть нож. Не звери же, сами понимаете…
– Да кто тут еще есть, кроме нас? – попытался успокоить друга Джон.
– Ну, не мы же одни на машине времени шастаем туда-сюда. Мало ли кто еще.
– Ладно, искупаемся – и в путь. Теперь недалеко.– Джон положил оружие на влажную землю и пошел к воде.
Он вошел в озеро прямо в одежде. Нырнув, он достал рукой дно. Оно было твердое и ровное.
– Иди, искупайся,– сказал Стивен Эдварду.– А мы с Тиной покараулим.
Эд положил оружие и с разбегу, тоже как был, в одежде, плюхнулся в озеро. Мощными бросками он поплыл к противоположному берегу.
Вода искрилась в лучах солнца и отбрасывала сверкающие блики на улыбающиеся лица Тина и Стивена.
Джон выплыл на мелкое место недалеко от берега и встал на дно. Вода доходила ему до пояса. Отфыркиваясь и плескаясь, он вымыл голову. Потом разделся до плавок, выстирал одежду и изо всех сил швырнул ее в Стивена.
Стив на лету поймал одежду приятеля и, радостно смеясь, озорно, по-детски закричал:
– Давай, давай, Джон, нырни еще разок!
Джон сделал несколько гребков в стиле баттерфляй к берегу и вышел из воды.
Тина, не смущаясь, разглядывала его могучую фигуру. По смуглой, лоснящейся коже Джона струилась и искрилась вода. Широченная грудь тяжело вздымалась. Гармонично развитые, великолепно тренированные мышцы его тела поразили Тину. Этот молодой, крепкий гигант все больше привлекал се. Она определила его рост – около двух метров.
– Сколько ты весишь? – спросила она, чуть сощурив хитрые карие глаза.
– Сто двадцать три килограмма – там, в нашем мире, – весело ответил Джон, натягивая мокрую одежду. – Сейчас – не знаю. Стив, теперь ты! – обратился он к приятелю.
Стивен радостно кинулся в воду – тоже в одежде.
В воде он снял только рубаху.
Пока Стивен плавал, Эдвард вышел на сушу и начал выкручивать свою армейскую форму. Он тоже был хорошо сложен и тренирован, но уступал Джону по массе мышц и красоте телосложения.
Тина откровенно любовалась Джоном, а когда из воды вышел Стив, переключила внимание на него.
Он был немного ниже своего друга, но очень широк в плечах. Стивен занимался кикбоксингом и бодибилдингом одновременно. Он не имел такой внушительной мышечной массы, как Джон, но зато мог похвастаться превосходной растяжкой и техникой выполнения ударных упражнений.
Когда парни облачились в свою мокрую одежду, Тина, посмотрев на каждого, сказала:
– А теперь проваливайте! В душе – женский день.
Парни с сожалением подобрали свое оружие и пошли к прибрежным кустам.
Тина, не дожидаясь, пока они удалятся, повернулась лицом к воде и начала расстегивать комбинезон. Она не видела, как Джон обернулся и посмотрел ей в спину.
Сняв мокасины и комбинезон, девушка осталась в трусиках и длинной белой тоненькой майке с короткими рукавами.
Джон смотрел, не отрываясь. Тина смело вбежала в воду и нырнула с головой. Несколько секунд ее не было видно, и Джон успел быстро оглядеться: нет ли поблизости хищника?
Эдвард и Стив углубились метров на десять в кустарник и легли отдыхать в тени пальмы.
Джон сел на траву, продолжая наблюдать за девушкой.
Наконец над поверхностью озера показалась се голова. Тина отфыркивалась и весело смеялась. Она нырнула еще несколько раз прежде чем заметила Джона, глядевшего на нее. В нее будто вселился бес, и она решила подразнить парня. Тина подплыла поближе к берегу, где вода была ей по пояс, встала лицом к Джону и медленно стянула с себя промокшую и нежно облегающую ее тело майку. Джону до тошноты захотелось влезть в воду, подплыть к девушке, погладить ее нежную, тонкую кожу, дотронуться губами до ее губ и плеч. А потом… Джон с огромным трудом сдерживал себя. Он боялся, что не выдержит и прыгнет в воду.
А Тина просто издевалась над ним. Она выбросила майку на берег, наклонилась. Ее длинные волосы поплыли по воде…
Джон не мог больше терпеть и встал во весь свой гигантский рост. Тина сделала кувырок, и на мгновенье над поверхностью воды мелькнули ее ягодицы и ноги. Подняв кучу брызг, она поплыла к противоположному берегу.
Джон был уже у самой воды, но Тина вдруг истошно закричала. Джон увидел, что она смотрит куда-то ему на спину, чуть левее. Парень резко обернулся. В двухстах метрах от себя он увидел двух крупных динозавров.
Джон в два прыжка подскочил к своему гранатомету и, не отрывая взгляда от хищников, наклонился и поднял его.
– Беги! – не оборачиваясь, зарычал он Тине. Она стремглав подплыла к берегу и выскочила на сушу. Схватив свои вещи, девушка кинулась к пальмам, туда, где отдыхали Эд и Стив.
Парни, понадеявшись, что Джон бдительно их охраняет, дремали, разморенные дневным пеклом. Услышав крик Тины, они вскочили и увидели ее полуголую, бегущую к ним с одеждой в руках. Джон пятился в их сторону не спуская глаз с ящеров.
Стив и Эд, увидев динозавров, схватились за оружие.
– Не стреляйте! – крикнул Джон и подбежал к кустам.
Все трое, держа автоматы наготове, наблюдали за хищниками.
Ящеры не видели людей: они были поглощены любовной игрой. Джон определил, что динозавр, ростом помельче, – это самка, а тот, что крупнее – самец.
Тина натянула на себя мокрую одежду и ботинки.
– Доплавались, – зло выпалил Стив. – Вы там что, любовью занимались, как эти динозавры? Еще немного, и всем нам крышка!
– Простите, ребята, – оправдывался Джон. Тина обескуражено молчала.
– Надо уходить, – сказал Эдвард.
Вся команда осторожно двинулась через заросли. Вдруг шедший впереди Джон замер и поднял руку. Все остановились и посмотрели в глубину кустов. Там за пальмами притаился ящер, тот самый, которому Джон выбил глаз.
– Путь отрезан, надо окапываться, пока он нас не видит, – хрипло произнес Джон.
– Похоже, он следует за парочкой, – кивнул Стив в сторону ящеров.
– Если это так, то нам надо затаиться, – сказал Джон. – Прячемся за стволы.
Все разбежались в разные стороны. Тина спряталась.
Эд и Стив притаились за соседним гигантским стволом.
– Ты бери на себя одноглазого, а мы тех двоих, – тихо сказал Стивен Джону. Тот кивнул.
– Тина, девочка, не спускай глаз с одноглазого. Говори, только тихо, как он себя ведет, – шепнул Джон девушке в самое ухо.
Она кивнула и стала наблюдать. Джон, напряженно вглядываясь в окрестные заросли, удостоверился, что вокруг больше нет других опасных тварей. Только здоровенные мухи изредка пролетали над ними, да по стволам деревьев ползали многоножки и жуки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20