!» Она отвернулась и отошла от него, мгновенно осознав, что Фелан сделал несколько шагов к ней. И хотя она отчаянно желала ощутить себя в его объятиях, но взмахом руки отстранила его.
Голос отца – уже менее строгий и решительный – донесся до нее:
– Извини, Тира, я действительно виноват. Я не подумал.
Внутри ее словно прорвало плотину, но ей каким-то образом удалось сдержать поток нахлынувших чувств.
– Фелан, пожалуйста, оставь нас.
Она не старалась сдержать напряжение в голосе.
Тон отца также балансировал на грани срыва.
– Да, Келл, покинь нас. Обвинения против тебя будут сняты, – произнес он, протянув руку к выдвижному ящику стола. – Ах да, похоже, это твоя вещица. – Что-то металлическое загромыхало, скользя, по столу. Тира обернулась на звук и увидела солнцезащитные очки Фелана, которые докатились до монитора и замерли.
Фелан судорожно сжал кулаки.
– Ты, ублюдок! Подонки, напавшие на меня, забрали их у меня прошлой ночью. Ты знаешь, кто это был.
Мираборг бесстрастно покачал головой, притворно отрицая обвинение.
– Я ничего не знал об этом. Один добропорядочный гражданин обратился ко мне, пожелав удостовериться, не оставил ли ты чего-нибудь после себя здесь, на Ганцбурге. – Он швырнул очки Фелану.
Фелан бросил взгляд на Тиру и покачал головой.
– Нет, Мираборг, оставь их у себя. Трофеи достаются победителю. Этот раунд выиграл ты, но однажды я вернусь за ними.
Мираборг хмыкнул:
– Ну-ну, давай.
Наемник отвернулся и положил руки на плечи Тиры.
– Жаль, что все вышло таким образом, но я никогда не пожалею о том, что было между нами. – Он поцеловал ее в лоб и ушел.
Когда дверь захлопнулась за Феланом, ее отец холодно улыбнулся:
– Теперь все может вернуться на круги своя. Несмотря на боль и страдания, голос Тиры остался ровным.
– Я так не думаю, отец. – Она ощутила чувство глубокого облегчения, так как знала, что делает это для себя, а не с целью причинить ему боль. – Я уеду с Ганцбурга.
– Что? – Он с ужасом бросил взгляд на дверь. – Я думал... Ты не можешь уйти с ним, Тира. Я не позволю. Как ты можешь так поступить со мной?
С каждым словом отец словно уменьшался у нее на глазах. «Ты так долго жил с ненавистью, отец, что она стала частью тебя самого, подобно тому как вещества в крови руководят нашим сознанием».
– Не волнуйся, отец, великий Мираборг не проиграл в противоборстве силы воли какому-то там наемнику. Я не вступаю в ряды Гончих Келла, хотя их предложение оказалось для меня большим искушением. Я твоя дочь до мозга костей и не поступлю так.
Глаза Мираборга сузились.
– Если бы это было так, дочка, то прежде всего ты не стала бы связываться с ним.
Она пристально смотрела на него с недоверием.
– Ты что, все еще не понял? Я встретила Фелана в Алт-Ингаре в ту ночь, когда там давал представление Ларе Пеконин. Мы ничего не знали друг о друге. А если бы знали, то наши предубеждения с самого начала превратили бы нас в злейших врагов. Какой наемник позволил бы себе увлечься дочерью ганцбургского Железного Ярла? И уж тем более это относится к Фелану! Мы беседовали с Феланом о музыке, о конструировании синтезаторов и многих других проблемах, о которых я, выросшая здесь, на Ганцбурге, не имела ни малейшего представления. В ту ночь я только узнала его имя, но часто думала о нем, пока мы не встретились снова.
Только спустя две недели, когда Гончих Келла официально представили в Школе боевых летчиков, я узнала, кем он действительно является. Никто из нас не предполагал, что события примут такой оборот, но мы и не пытались избегать друг друга. Когда капитан Вилсон сделал мне предложение вступить в ряды Гончих Келла, я знала, что не смогу принять его. Но у меня возникло сильнейшее желание покинуть Ганцбург.
Лицо ее отца побагровело.
– Почему? Я же всегда старался, чтобы тебе было хорошо.
Тира сочувственно посмотрела на отца.
– Да, отец, ты делал все, что мог, особенно после смерти мамы. Ты был любящим и заботливым, но ты изменился.
Мираборг погладил стальное кресло, служившее ему постаментом.
– Мне требовалась адаптация после инцидента. Тира кивнула:
– Знаю, но это было только началом изменений. Ты стал более строгим, авторитарным и требовательным.
– Кто-то ведь должен нести ответственность? – Он повернулся, всматриваясь в стеклянную стену позади себя. – Независимость принесла хаос. После ухода администрации Куриты каждый слабоумный утопист норовит выделить себе кусок нации и провозгласить себя императором до гробовой доски. – Движением левой руки он обвел панораму Стортолар-Сити. – Здесь постоянно не хватает продовольствия и поднимаются бунты. Я должен предпринимать соответствующие меры.
– Я понимаю, отец. Я помню, как гордилась тобой, когда однажды утром ты уходил, сказав, что восстановишь порядок. Ты объединил людей, поверивших в тебя, и изменил общественный строй...
Мираборг съежился и произнес:
– Но...
– Да, но... – повторила Тира. – Ты стал символом. Народ воспринимал тебя как вождя и принимал твои заботы и тревоги. Они стали ненавидеть наемников, потому что думали, что ты их ненавидишь. Нет, не отводи взгляд. Я все помню, отец. Я помню, что ты не винил всех наемников в своих ранениях, а однажды ты даже сказал мне, что капитан Вилсон был прав, выслав Линчевателя, когда истек срок его контракта. Один раз в жизни ты признал-таки этот факт. – Тира покачала головой. – Ты достаточно хитер, чтобы понимать, что вождь должен прислушиваться к своему народу, но ты позволил их чувствам и впечатлениям влиять на твои. Из-за их ненависти к наемникам твое недоброжелательное отношение к ним, казалось, усугубилось. Ты стал главным поборником необходимости приносить жертвы во имя нашей неокрепшей нации и стал образцом для всякого, кто был горд последовать твоему примеру. К сожалению, ты получал удовольствие от того, что этот символ извратили. – Она указала на рубец на левой щеке его лица. – Молодые парни и девушки обезображивали свои лица, чтобы походить на тебя, и заявляли о своем желании пожертвовать собой подобно тебе во имя Ганцбурга. – Правой рукой она смахнула слезу со своей безупречно красивой левой щеки. – Я не сделала этого, потому что надеялась, что ты и так знал, как сильно я люблю нашу планету и нашу нацию и поэтому не нуждаюсь в показухе.
Когда Тор Мираборг медленно кивнул, над ним воцарилась атмосфера поражения. «Я предвидел это». Он развернулся на инвалидной коляске лицом к дочери.
– Сейчас ты сказала, что уезжаешь. Как посмотрят люди на то, что моя дочь сбежала от меня?
– Не бойся, отец. Ты будешь гордиться мной. – Она распрямилась. – Я обратилась с просьбой, которую удовлетворили, о переводе в Первый драгунский полк Расалхага.
Некое подобие улыбки мелькнуло на губах ее отца.
– Почетная гвардия принца... Тира торжественно кивнула.
– Продвижение по службе, которым ты можешь гордиться. И вновь ты пожертвовал частью своей жизни во имя лучшего блага Свободной Республики Расалхаг. Аника Дженсен отправляется вместе со мной. – Она бросила взгляд на зеркальные солнцезащитные очки, лежащие на его столе. – Догадываюсь, что ты поставишь на мое место Хансена Куусика.
Тор Мираборг посмотрел на очки и стыдливо опустил глаза.
– Ты когда-нибудь вернешься домой?
«Твой дом там, где твое сердце», – подумала Тира и вздрогнула, осознав, что больше не считает Ганцбург своим домом.
– Не знаю. Мне надо о многом подумать и многое увидеть. Возможно, когда-нибудь ты поймешь.
Она ждала, что скажет отец, но эмоции, отразившиеся на его лице, говорили сами за себя. Он пристально посмотрел на дочь, затем закрыл глаза и развернул инвалидную коляску так, чтобы она не увидела его слез.
Сжигая последний мост, связывавший ее с Ганцбургом, дочь Железного Ярла покинула планету, на которой родилась.
V
Эдо, Залив Черепах, округ Пешт,
Синдикат Драконов
1 июня 3049 г.
Тай-и Шин Йодама сорвал с плеча вещевой мешок и швырнул на железную койку-развалюху, пружины которой визгливо заскрипели, словно протестуя. Кашира Кендзи Йамашима тревожно поднял глаза.
– Сумимасен, Йодама-сан, – произнес он. – Тай-и Бафорд предпочитал койку... – Он дернул плечами, демонстрируя неприязнь к прежнему хозяину комнаты со стенами пепельного цвета. – Если желаете, я достану для вас подходящий матрас.
Шин улыбнулся про себя и слегка поклонился.
– Да, татами, пожалуйста, Йамашима-сан. Когда мои остальные вещи выгрузят с «шаттла», ты проследишь, чтобы их принесли сюда?
Йамашима склонил свою седеющую голову.
– Хай. Вы позволите презренному слуге распаковать ваш багаж?
Шин улыбнулся. «Твоя вежливая манера говорить услаждает мой слух, словно музыка, после стольких недель, проведенных на независимом транспортном корабле, с которым я прибыл сюда». Шин заметил, что на мизинцах парня не хватало нескольких фаланг, а на желтой коже у горла красовалась разноцветная татуировка змеиной головы. «А что ожидать от него?»
– В этом нет необходимости, – ответил Шин, – но я признателен тебе за заботу. Вещи будут распакованы позже.
Бросив взгляд в зеркало размером во всю длину двери, он распрямился, пытаясь сбросить груз усталости, оставленный недельным полетом к Заливу Черепах от точки входа в систему звезды после гиперпространственного прыжка. Под глазами легли легкие тени, впрочем малозаметные для посторонних. Пальцами, как гребнем, он провел по черным, коротко стриженным волосам и улыбнулся, посмотрев на Йамашиму:
– Думаю, мне следует засвидетельствовать свое почтение.
Йамашима улыбался, подобно наставнику, который доволен учеником, хорошо выучившим урок.
– Тай-са Тарукито Ниро просил вас присоединиться к нему, когда вы обустроитесь. Пока вы будете у него, я договорюсь, чтобы вас принял Старейший.
Шин вопросительно вскинул голову:
– Старейший?
Йамашима заговорил и осекся. Его темные глаза метнулись с холеных рук Шина на лацкан черного кителя.
– Извините, тай-и. Я осмелился воспользоваться слухами вместо знания. И невольно оскорбил вас. Шин принял глубокий поклон сержанта.
– Вы не нанесли мне оскорбление, Йамашима-сан. Вы не допустили ошибку. Я не был осведомлен, что воины якудзы в Эдо используют этот титул для своего господина. – Йамашима выпрямился с явным выражением облегчения на морщинистом лице. – Таким образом, после того, как ты отведешь меня к тай-са, – продолжил с улыбкой Шин, – пожалуйста, согласуй мой визит к оябуну.
Шин Йодама вошел в кабинет тай-са Тарукито Ниро и сел на колени на татами, прежде чем прикрыть откатывающуюся дверную загородку. Полупрозрачные панели из покрытого лаком пергамента – особенно с северной стороны напротив двери – пропускали достаточно света, чтобы в комнате было светло. «Он содержит свое убежище незахламленным и скромным. Здесь он черпает силу. Я чувствую это».
Шин первым поклонился Тарукито Ниро. Командир Шина был едва ли старше двадцати пяти лет, но тай-са не позволял тщеславию возобладать над собой. Он не красил свои крапчатые волосы в черный цвет, как делали иные, и коротко стригся, выбривая виски для лучшего контакта с рецепторами нейрошлема своего боевого робота. Его темные глаза открыто и бесстрастно встретились со взглядом Шина. Затем он опустил глаза, чтобы подчиненный не подумал, что он плохо воспитан. И хотя тай-са не улыбался, Шин инстинктивно ощутил, что тому понравилась глубина его поклона и проявленное таким образом уважение. Ответный поклон Тарукито был исполнен строгости и грациозности.
Шин поклонился другому мужчине, который находился в комнате. Шина несколько смутило, что парень, который был явно моложе его, имел более высокое звание. «Он присутствует здесь только потому, что является моим непосредственным командиром. Я думал, что реформы покончили с практикой присвоения первого офицерского звания исключительно на основе принадлежности к аристократии. Не хватало только еще, чтобы этот юнец отдавал мне приказы!» Несмотря на дурные предчувствия, Шину было приятно видеть, с каким тактом и уважением поклонился молодой парень в ответ на его приветствие.
Голос Тарукито звучал глухо и был исполнен силы и самообладания.
– Полагаю, путешествие в нашу звездную систему не было слишком тяжелым для вас.
– Нет, тай-са. Пилот попался очень опытный и в сложнейших условиях проскочил из одной звездной системы в другую, как сквозь игольное ушко.
– Хорошо. – Тарукито повернулся и небрежным жестом привлек внимание Шина к другому парню. – Извините, что сразу не представил вас друг другу, не больно-то я воспитан. Это твой непосредственный командир, шо-са Хосиро Курита.
Сердце Шина рванулось к глотке, и ему совершенно не удалось скрыть удивление на лице. «Старший сын Теодора Куриты! На голограммах, которые я видел, он выглядит совсем другим». Шин снова склонился в поклоне, но на этот раз более глубоком и продолжительном.
– Извините, Курита-сама. Мне следовало узнать вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
Голос отца – уже менее строгий и решительный – донесся до нее:
– Извини, Тира, я действительно виноват. Я не подумал.
Внутри ее словно прорвало плотину, но ей каким-то образом удалось сдержать поток нахлынувших чувств.
– Фелан, пожалуйста, оставь нас.
Она не старалась сдержать напряжение в голосе.
Тон отца также балансировал на грани срыва.
– Да, Келл, покинь нас. Обвинения против тебя будут сняты, – произнес он, протянув руку к выдвижному ящику стола. – Ах да, похоже, это твоя вещица. – Что-то металлическое загромыхало, скользя, по столу. Тира обернулась на звук и увидела солнцезащитные очки Фелана, которые докатились до монитора и замерли.
Фелан судорожно сжал кулаки.
– Ты, ублюдок! Подонки, напавшие на меня, забрали их у меня прошлой ночью. Ты знаешь, кто это был.
Мираборг бесстрастно покачал головой, притворно отрицая обвинение.
– Я ничего не знал об этом. Один добропорядочный гражданин обратился ко мне, пожелав удостовериться, не оставил ли ты чего-нибудь после себя здесь, на Ганцбурге. – Он швырнул очки Фелану.
Фелан бросил взгляд на Тиру и покачал головой.
– Нет, Мираборг, оставь их у себя. Трофеи достаются победителю. Этот раунд выиграл ты, но однажды я вернусь за ними.
Мираборг хмыкнул:
– Ну-ну, давай.
Наемник отвернулся и положил руки на плечи Тиры.
– Жаль, что все вышло таким образом, но я никогда не пожалею о том, что было между нами. – Он поцеловал ее в лоб и ушел.
Когда дверь захлопнулась за Феланом, ее отец холодно улыбнулся:
– Теперь все может вернуться на круги своя. Несмотря на боль и страдания, голос Тиры остался ровным.
– Я так не думаю, отец. – Она ощутила чувство глубокого облегчения, так как знала, что делает это для себя, а не с целью причинить ему боль. – Я уеду с Ганцбурга.
– Что? – Он с ужасом бросил взгляд на дверь. – Я думал... Ты не можешь уйти с ним, Тира. Я не позволю. Как ты можешь так поступить со мной?
С каждым словом отец словно уменьшался у нее на глазах. «Ты так долго жил с ненавистью, отец, что она стала частью тебя самого, подобно тому как вещества в крови руководят нашим сознанием».
– Не волнуйся, отец, великий Мираборг не проиграл в противоборстве силы воли какому-то там наемнику. Я не вступаю в ряды Гончих Келла, хотя их предложение оказалось для меня большим искушением. Я твоя дочь до мозга костей и не поступлю так.
Глаза Мираборга сузились.
– Если бы это было так, дочка, то прежде всего ты не стала бы связываться с ним.
Она пристально смотрела на него с недоверием.
– Ты что, все еще не понял? Я встретила Фелана в Алт-Ингаре в ту ночь, когда там давал представление Ларе Пеконин. Мы ничего не знали друг о друге. А если бы знали, то наши предубеждения с самого начала превратили бы нас в злейших врагов. Какой наемник позволил бы себе увлечься дочерью ганцбургского Железного Ярла? И уж тем более это относится к Фелану! Мы беседовали с Феланом о музыке, о конструировании синтезаторов и многих других проблемах, о которых я, выросшая здесь, на Ганцбурге, не имела ни малейшего представления. В ту ночь я только узнала его имя, но часто думала о нем, пока мы не встретились снова.
Только спустя две недели, когда Гончих Келла официально представили в Школе боевых летчиков, я узнала, кем он действительно является. Никто из нас не предполагал, что события примут такой оборот, но мы и не пытались избегать друг друга. Когда капитан Вилсон сделал мне предложение вступить в ряды Гончих Келла, я знала, что не смогу принять его. Но у меня возникло сильнейшее желание покинуть Ганцбург.
Лицо ее отца побагровело.
– Почему? Я же всегда старался, чтобы тебе было хорошо.
Тира сочувственно посмотрела на отца.
– Да, отец, ты делал все, что мог, особенно после смерти мамы. Ты был любящим и заботливым, но ты изменился.
Мираборг погладил стальное кресло, служившее ему постаментом.
– Мне требовалась адаптация после инцидента. Тира кивнула:
– Знаю, но это было только началом изменений. Ты стал более строгим, авторитарным и требовательным.
– Кто-то ведь должен нести ответственность? – Он повернулся, всматриваясь в стеклянную стену позади себя. – Независимость принесла хаос. После ухода администрации Куриты каждый слабоумный утопист норовит выделить себе кусок нации и провозгласить себя императором до гробовой доски. – Движением левой руки он обвел панораму Стортолар-Сити. – Здесь постоянно не хватает продовольствия и поднимаются бунты. Я должен предпринимать соответствующие меры.
– Я понимаю, отец. Я помню, как гордилась тобой, когда однажды утром ты уходил, сказав, что восстановишь порядок. Ты объединил людей, поверивших в тебя, и изменил общественный строй...
Мираборг съежился и произнес:
– Но...
– Да, но... – повторила Тира. – Ты стал символом. Народ воспринимал тебя как вождя и принимал твои заботы и тревоги. Они стали ненавидеть наемников, потому что думали, что ты их ненавидишь. Нет, не отводи взгляд. Я все помню, отец. Я помню, что ты не винил всех наемников в своих ранениях, а однажды ты даже сказал мне, что капитан Вилсон был прав, выслав Линчевателя, когда истек срок его контракта. Один раз в жизни ты признал-таки этот факт. – Тира покачала головой. – Ты достаточно хитер, чтобы понимать, что вождь должен прислушиваться к своему народу, но ты позволил их чувствам и впечатлениям влиять на твои. Из-за их ненависти к наемникам твое недоброжелательное отношение к ним, казалось, усугубилось. Ты стал главным поборником необходимости приносить жертвы во имя нашей неокрепшей нации и стал образцом для всякого, кто был горд последовать твоему примеру. К сожалению, ты получал удовольствие от того, что этот символ извратили. – Она указала на рубец на левой щеке его лица. – Молодые парни и девушки обезображивали свои лица, чтобы походить на тебя, и заявляли о своем желании пожертвовать собой подобно тебе во имя Ганцбурга. – Правой рукой она смахнула слезу со своей безупречно красивой левой щеки. – Я не сделала этого, потому что надеялась, что ты и так знал, как сильно я люблю нашу планету и нашу нацию и поэтому не нуждаюсь в показухе.
Когда Тор Мираборг медленно кивнул, над ним воцарилась атмосфера поражения. «Я предвидел это». Он развернулся на инвалидной коляске лицом к дочери.
– Сейчас ты сказала, что уезжаешь. Как посмотрят люди на то, что моя дочь сбежала от меня?
– Не бойся, отец. Ты будешь гордиться мной. – Она распрямилась. – Я обратилась с просьбой, которую удовлетворили, о переводе в Первый драгунский полк Расалхага.
Некое подобие улыбки мелькнуло на губах ее отца.
– Почетная гвардия принца... Тира торжественно кивнула.
– Продвижение по службе, которым ты можешь гордиться. И вновь ты пожертвовал частью своей жизни во имя лучшего блага Свободной Республики Расалхаг. Аника Дженсен отправляется вместе со мной. – Она бросила взгляд на зеркальные солнцезащитные очки, лежащие на его столе. – Догадываюсь, что ты поставишь на мое место Хансена Куусика.
Тор Мираборг посмотрел на очки и стыдливо опустил глаза.
– Ты когда-нибудь вернешься домой?
«Твой дом там, где твое сердце», – подумала Тира и вздрогнула, осознав, что больше не считает Ганцбург своим домом.
– Не знаю. Мне надо о многом подумать и многое увидеть. Возможно, когда-нибудь ты поймешь.
Она ждала, что скажет отец, но эмоции, отразившиеся на его лице, говорили сами за себя. Он пристально посмотрел на дочь, затем закрыл глаза и развернул инвалидную коляску так, чтобы она не увидела его слез.
Сжигая последний мост, связывавший ее с Ганцбургом, дочь Железного Ярла покинула планету, на которой родилась.
V
Эдо, Залив Черепах, округ Пешт,
Синдикат Драконов
1 июня 3049 г.
Тай-и Шин Йодама сорвал с плеча вещевой мешок и швырнул на железную койку-развалюху, пружины которой визгливо заскрипели, словно протестуя. Кашира Кендзи Йамашима тревожно поднял глаза.
– Сумимасен, Йодама-сан, – произнес он. – Тай-и Бафорд предпочитал койку... – Он дернул плечами, демонстрируя неприязнь к прежнему хозяину комнаты со стенами пепельного цвета. – Если желаете, я достану для вас подходящий матрас.
Шин улыбнулся про себя и слегка поклонился.
– Да, татами, пожалуйста, Йамашима-сан. Когда мои остальные вещи выгрузят с «шаттла», ты проследишь, чтобы их принесли сюда?
Йамашима склонил свою седеющую голову.
– Хай. Вы позволите презренному слуге распаковать ваш багаж?
Шин улыбнулся. «Твоя вежливая манера говорить услаждает мой слух, словно музыка, после стольких недель, проведенных на независимом транспортном корабле, с которым я прибыл сюда». Шин заметил, что на мизинцах парня не хватало нескольких фаланг, а на желтой коже у горла красовалась разноцветная татуировка змеиной головы. «А что ожидать от него?»
– В этом нет необходимости, – ответил Шин, – но я признателен тебе за заботу. Вещи будут распакованы позже.
Бросив взгляд в зеркало размером во всю длину двери, он распрямился, пытаясь сбросить груз усталости, оставленный недельным полетом к Заливу Черепах от точки входа в систему звезды после гиперпространственного прыжка. Под глазами легли легкие тени, впрочем малозаметные для посторонних. Пальцами, как гребнем, он провел по черным, коротко стриженным волосам и улыбнулся, посмотрев на Йамашиму:
– Думаю, мне следует засвидетельствовать свое почтение.
Йамашима улыбался, подобно наставнику, который доволен учеником, хорошо выучившим урок.
– Тай-са Тарукито Ниро просил вас присоединиться к нему, когда вы обустроитесь. Пока вы будете у него, я договорюсь, чтобы вас принял Старейший.
Шин вопросительно вскинул голову:
– Старейший?
Йамашима заговорил и осекся. Его темные глаза метнулись с холеных рук Шина на лацкан черного кителя.
– Извините, тай-и. Я осмелился воспользоваться слухами вместо знания. И невольно оскорбил вас. Шин принял глубокий поклон сержанта.
– Вы не нанесли мне оскорбление, Йамашима-сан. Вы не допустили ошибку. Я не был осведомлен, что воины якудзы в Эдо используют этот титул для своего господина. – Йамашима выпрямился с явным выражением облегчения на морщинистом лице. – Таким образом, после того, как ты отведешь меня к тай-са, – продолжил с улыбкой Шин, – пожалуйста, согласуй мой визит к оябуну.
Шин Йодама вошел в кабинет тай-са Тарукито Ниро и сел на колени на татами, прежде чем прикрыть откатывающуюся дверную загородку. Полупрозрачные панели из покрытого лаком пергамента – особенно с северной стороны напротив двери – пропускали достаточно света, чтобы в комнате было светло. «Он содержит свое убежище незахламленным и скромным. Здесь он черпает силу. Я чувствую это».
Шин первым поклонился Тарукито Ниро. Командир Шина был едва ли старше двадцати пяти лет, но тай-са не позволял тщеславию возобладать над собой. Он не красил свои крапчатые волосы в черный цвет, как делали иные, и коротко стригся, выбривая виски для лучшего контакта с рецепторами нейрошлема своего боевого робота. Его темные глаза открыто и бесстрастно встретились со взглядом Шина. Затем он опустил глаза, чтобы подчиненный не подумал, что он плохо воспитан. И хотя тай-са не улыбался, Шин инстинктивно ощутил, что тому понравилась глубина его поклона и проявленное таким образом уважение. Ответный поклон Тарукито был исполнен строгости и грациозности.
Шин поклонился другому мужчине, который находился в комнате. Шина несколько смутило, что парень, который был явно моложе его, имел более высокое звание. «Он присутствует здесь только потому, что является моим непосредственным командиром. Я думал, что реформы покончили с практикой присвоения первого офицерского звания исключительно на основе принадлежности к аристократии. Не хватало только еще, чтобы этот юнец отдавал мне приказы!» Несмотря на дурные предчувствия, Шину было приятно видеть, с каким тактом и уважением поклонился молодой парень в ответ на его приветствие.
Голос Тарукито звучал глухо и был исполнен силы и самообладания.
– Полагаю, путешествие в нашу звездную систему не было слишком тяжелым для вас.
– Нет, тай-са. Пилот попался очень опытный и в сложнейших условиях проскочил из одной звездной системы в другую, как сквозь игольное ушко.
– Хорошо. – Тарукито повернулся и небрежным жестом привлек внимание Шина к другому парню. – Извините, что сразу не представил вас друг другу, не больно-то я воспитан. Это твой непосредственный командир, шо-са Хосиро Курита.
Сердце Шина рванулось к глотке, и ему совершенно не удалось скрыть удивление на лице. «Старший сын Теодора Куриты! На голограммах, которые я видел, он выглядит совсем другим». Шин снова склонился в поклоне, но на этот раз более глубоком и продолжительном.
– Извините, Курита-сама. Мне следовало узнать вас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58