Хелл Бонн ринулся в бой!
Атомные орудия призрака громыхнули, послав запас снарядов
в снижающиеся имперские корабли. Ослепительные разрывы затмили
бледное свечение неба.
Это было великолепно, но и безнадежно. Силы были слишком
неравны. Батареи четырех крейсеров ответили разом.
Распустившиеся цветы атомного огня на миг заслонили призрак:
уже в следующую секунду раскаленным болидом он слепо мчался к
земле.
- Зарт, берегитесь! - Лианна рванула Гордона в сторону.
Атомная пуля просвистела мимо его лица и взорвалась в кустах.
Дерк Ундис, мертвенно бледный, вновь целился. Лианна
отчаянно бросилась к нему. Гордон понял: настойчивый молодой
капитан выследил их, чтобы убить обоих.
- Клянусь, Небом, я кончу с этим! - вскричал Дерк Ундис,
яростно оттолкнул Лианну, но Гордон уже прыгнул. У молодого
облачника вырвался крик боли, когда Гордон вывернул ему руку.
Уронив пистолет, он ударил Гордона коленом в живот и начал
колотить кулаками.
Гордон едва ощущал удары, охваченный яростным
возбуждением. Они повалились на землю. Дерк Ундису удалось
упереться спиной в толстый ствол; обеими -руками он схватил
Гордона за горло. В глазах потемнело. Гордон вцепился в жесткие
волосы противника и ударил его затылком о дерево. И еще раз, и
еще...
- Остановитесь, Зарт! - услышал он восклицание Лианны.
Хватка на шее ослабла, легкие жадно втянули воздух. Он все еще
держал облачника за волосы. Тот был мертв. Гордон, шатаясь,
поднялся.
- Лианна, вы спасли мне жизнь. Если бы не вы, он бы меня
убил.
- Здесь кто-то есть! - раздался совсем рядом незнакомый
молодой голос. Гордон с трудом повернулся в ту сторону. Из
зарослей показались солдаты в серой форме Империи. Один из
прибывших крейсеров приземлился поблизости, пока остальные
парили вверху.
Голос принадлежал статному имперскому капитану, который
удивленно смотрел на растрепанных Гордона и Лианну.
- Эти двое не похожи на облачников, но... - Капитан шагнул
ближе, пристально всматриваясь в разбитое, окровавленное лицо
Гордона. - Принц Зарт Арн! - вскричал он, и глаза его сверкнули
ненавистью и торжеством. - Клянусь Небом, мы поймали вас!
Значит, вы в сговоре с облачниками! Вы присоединились к ним,
когда бежали с Троона!
По шеренге солдат прошло движение. На их лицах Гордон
прочел смертельную ненависть.
- Я капитан Дар Каррел, - сурово произнес офицер. - Вы
арестованы, принц. Вы виноваты в измене и убийстве
императора...
Как ни был ошеломлен Гордон, при этом заявлении к нему
вернулся дар речи.
- Я не убивал Арн Аббаса! И я не был в союзе с
облачниками. Они держали меня в плену. Я вырвался перед самым
вашим прибытием. - Он указал на неподвижное тело. - Этот
человек намеревался прикончить нас, чтобы не дать ускользнуть.
Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал,
не так ли?
- Откуда вы знаете? - удивился Дар Каррел.- Да, наши
радисты уловили сигнал из этого необитаемого мира, когда мы
обыскивали пространство западнее туманности.
- Его послал Зарт! - вмешалась Лианна. - Специально, чтобы
привлечь ваше внимание.
- Но всем известно, что вы убили своего отца! - оправился
от изумления офицер. - Адмирал Корбуло видел это собственными
глазами! А потом бежали с Троона...
- Я не бежал, а был похищен, - настойчиво возразил Гордон.
И прибавил серьезно: - Я прошу одного: чтобы меня отвезли в
Троон и выслушали мою историю!
Неожиданный поворот ситуации все больше и больше
озадачивал Дар Каррела.
- Конечно, вас отвезут в Троон для суда, - сказал он. - Но
такое серьезное дело - не для простого капитана эскадрильи. Я
отправлю вас под стражей в главную эскадру и запрошу
инструкции.
- Разрешите мне срочно переговорить по стерео с братом, -
настойчиво попросил Гордон. Лицо Дар Каррела стало твердым.
- Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях против Империи.
Я не могу позволить вам посылать известия. Вы должны подождать,
пока я получу инструкции.
Он подал знак, и десяток солдат с ружьями наготове
окружили Гордона и Лианну.
- Прошу вас немедленно пройти в корабль, - коротко сказал
молодой капитан.
Спустя десять минут крейсер в сопровождении трех других
уже мчался сквозь туманность на запад, удаляясь от планеты
кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту.
- Только бы мне позволили предупредить брата об измене
Корбуло! Если придется ждать до Троона, мы можем опоздать.
Лианна выглядела встревоженной.
- Даже в Трооне убедить Джал Арна будет непросто, Зарт.
Это охладило гнев Гордона.
- Но они должны мне поверите Они, конечно, не поверят лжи
Корбуло, если я скажу правду!
- Надеюсь, - прошептала Лианна и с оттенком гордости
добавила: - И я смогу подтвердить вашу историю. А ведь я пока
еще принцесса Фомальгаута!
Медленно тянулись часы. Эскадрилья, выйдя из туманности
Ориона в открытое пространство, по- прежнему летела на запад.
Лианна спала - сказалось напряжение последних дней. Но Гордон
бодрствовал. Нервы были на пределе. Он чувствовал приближение
кризиса в великой галактической игре, в которой был только
пешкой.
Он обязан убедить Джал Арна в правдивости своей истории.
Времени в обрез -едва Шорр Кан узнает, что он ускользнул, вождь
Облака тут же начнет действовать. Голова у Гордона болела. Как
все это кончится? Есть ли у него шанс выпутаться и вернуться на
Землю, чтобы обменяться телами с настоящим Зарт Арном?
Наконец началось торможение. Туманность Ориона,
превратившись в слабое светящееся пятно, затерялась далеко
позади. Впереди, совсем близко, пылали звезды Плеяд. Меж ними
на бархате неба протянулась длинная линия крохотных искр.
Корабли! Крейсирующая близ Плеяд эскадра
Средне-Галактической Империи, одно из крупных соединений по
охране границ. Лианна уже проснулась. Они вместе смотрели на
проплывающие мимо громады линкоров и крейсеров, стройные
призраки, истребители, разведчики.
- Это один из главных флотов Империи, - шепнула она.
- Почему нас держат здесь и не позволяют связаться с
Трооном? - повторял Гордон.
Крейсер застопорил ход рядом с гигантским линейным
кораблем, их корпуса соприкоснулись. Послышался лязг
швартовочных механизмов.
Потом дверь каюты отворилась, вошел Дар Каррел.
- Принц Зарт! Я получил приказ доставить вас на
флагманский линкор "Этне".
- Позвольте мне сначала связаться с Трооном, с
императором! - взмолился Гордон. - Мое сообщение, возможно,
спасет Империю! Дар Каррел покачал головой.
- Приказано перевести вас немедленно. Полагаю, "Этне"
тотчас же пойдет в столицу. Там вы скажете все, что хотите.
Гордон даже не пытался скрыть разочарования. Лианна взяла
его за руку.
- Этот корабль очень скоро достигнет Троона, а там вы
сможете говорить, - ободряюще сказала она.
Сопровождаемые стражей, они направились к шлюзу. Корабли
соединял короткий цилиндрический переход. На борту линкора их
ожидала другая группа конвоиров - лейтенант и солдаты. В их
глазах Гордон увидел уже знакомые чувства. Они тоже считали его
изменником и отцеубийцей.
- Я должен поговорить с вашим командиром, - обратился он к
начальнику стражи.
- Вот он, - ледяным тоном ответил лейтенант.
В коридоре раздались шаги. Гордон повернулся к входившим,
готовый потребовать немедленную связь в Трооном. Но он ничего
не сказал. Ибо увидел коренастого человека в адмиральском
мундире, чье немолодое широкое лицо и холодные глаза были ему
отлично знакомы.
- Корбуло! - вскричал он.
Взгляд адмирала остался непроницаемым. Резкий голос
хлестнул Гордона, как плетью.
- Да, изменник, это я. Так вас наконец поймали?
- Вы называете так меня? - задохнулся Гордон. - Вы,
величайшие изменник, в истории?
Чей Корбуло холодно повернулся к высокому офицеру -
арктурцу, появившемуся вместе с ним:
- Капитан Марланн, нет нужды везти этого убийцу и его
сообщницу в Троон. Я сам видел, как он прикончил Арн Аббаса! И
я, командующий флотом, нахожу их виновными по космическим
законам и приказываю немедленно казнить!
БУНТ В КОСМОСЕ
В холодной усмешке Корбуло сквозило торжество. Все было
ясно. Получив известие от Дар Каррела, предатель сообразил, что
допустить Гордона в Троон со всем, что ему известно, нельзя.
Поэтому он прилетел сюда и приказал перевести пленников на свой
корабль, чтобы отделаться от них раньше, чем они успеют
что-нибудь рассказать.
Гордон в отчаянии посмотрел на окруживших его офицеров, но
увидел в их глазах только ненависть и презрение.
- Поверьте, я не изменник! Это Корбуло убил моего отца и
вступил в сговор с Шорр Канем!
Впустую. И вдруг он увидел знакомое лицо, худощавое,
медно-красное. Это был Хелл Беррел, капитан с Антареса,
вырвавший его в Гималаях из лап посланцев Шорр Кала и
назначенный за это помощником адмирала.
- Хелл Беррел! - взмолился Гордон. - Вы же знаете, Шорр
Кан и раньше хотел похитить меня! Меднолицый антаресец
нахмурился.
- Действительно, я так считал. Но я не знал, что вы втайне
сговорились с ним и что это только игра.
- Игра? Почему вы все позволяете Корбуло водить себя за
нос?
- Принц Зарт говорит правду! - воскликнула Лианна. -
Корбуло - предатель!.. Адмирал повелительно махнул рукой.
- Довольно с нас этого бреда! Капитан Марланн,
распорядитесь, чтобы их выбросили через шлюз. Это наиболее
милосердный вид казни.
Стражи приблизились. И тогда сквозь всю горечь отчаяния
Гордон уловил искру удовлетворения в глазах у Корбуло, и это
толкнуло его к последнему усилию.
- Корбуло вас дурачит! - взорвался он. - Знаете, почему он
велит казнить нас вместо того, чтобы доставить в Троон? Он нас
боится! Мы слишком много знаем!
Это произвело нужное впечатление. Хелл Беррел
вопросительно посмотрел на Корбуло.
- Прошу прощения, адмирал, но, возможно, имеет смысл
правда отвезти их в столицу?
- Зарт Арн, в конце концов, член императорской семьи, -
поддержал его Валь Марланн, командир линкора. - А принцесса
Лианна - повелительница независимого королевства.
- После расправы с нами Фомальгаут отколется от Империи, -
подхватила Лианна. - Подумайте хотя бы об этом!
Широкое лицо Чека Корбуло потемнело от гнева. Он был
уверен, что Гордон и Лианна находятся на краю гибели, и
задержка раздражала его. Именно раздражение заставило Корбуло
совершить ошибку. Он решил просто раздавить все выдвинутые
возражения.
- Нет нужды везти в Троон этих грязных предателей и убийц!
- отрезал он. - Мы казним их немедленно. Выполняйте приказание!
Но Гордон успел бросить пламенный призыв толпившимся
вокруг офицерам.
- Видите? Корбуло никогда не позволит нам лететь в Троон,
чтобы сказать то, что мы знаем! Он боится! Да он наверняка даже
не известил моего брата!
Хелл Беррел, все более сомневаясь, обратился к молодому
лейтенанту-землянину:
- Вы офицер связи, Берлин. Знает ли император, что Зарт
Арн здесь?
- Капитан Беррел, вы забываетесь - вспыхнул Корбуло. -
Клянусь Небом, я разжалую вас в рядовые!
Лейтенант Берлин нерешительно посмотрел на взбешенного
адмирала и, запинаясь, ответил:
- Императору ничего не известно... Адмирал приказал не
сообщать ничего в столицу...
- Неужели и это вас не убеждает! - повысил голос Гордон. -
Для чего Корбуло держать в тайне наше пленение? Просто он
знает, что Джал Арн прикажет доставить нас в Троон, а именно
это его не устраивает! Поймите, я не прошу о помиловании. Вели
я виновен, то заслуживаю казни. Но пусть это решит суд. А если
Корбуло отказывает мне в этом, то только потому, что он сам
предал Империю! - Лица у всех изменились, слова Гордона
пробудили наконец глубокое сомнение в их умах.
- Вы погубите флот Империи, если позволите этому изменнику
командовать им, - настойчиво продолжал он. - Он в союзе с Шорр
Канем. Если вы не отвезете меня в Троон, чтобы я мог
подтвердить это, флот и Империя в опасности!
Хелл Беррел поглядел на своих товарищей-офицеров, потом на
Чена Корбуло.
- Адмирал, мы уважаем дисциплину. Однако требование насчет
суда кажется нам справедливым. Зарт Арна нужно доставить в
Троон.
- Правильно! - раздались возгласы. Опасение за судьбы
Империи оказалось сильнее служебной субординации. Лицо Корбуло
побагровело.
- Беррел, вы арестованы! Клянусь Небом, вы прогуляетесь по
доске вместе с этими убийцами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Атомные орудия призрака громыхнули, послав запас снарядов
в снижающиеся имперские корабли. Ослепительные разрывы затмили
бледное свечение неба.
Это было великолепно, но и безнадежно. Силы были слишком
неравны. Батареи четырех крейсеров ответили разом.
Распустившиеся цветы атомного огня на миг заслонили призрак:
уже в следующую секунду раскаленным болидом он слепо мчался к
земле.
- Зарт, берегитесь! - Лианна рванула Гордона в сторону.
Атомная пуля просвистела мимо его лица и взорвалась в кустах.
Дерк Ундис, мертвенно бледный, вновь целился. Лианна
отчаянно бросилась к нему. Гордон понял: настойчивый молодой
капитан выследил их, чтобы убить обоих.
- Клянусь, Небом, я кончу с этим! - вскричал Дерк Ундис,
яростно оттолкнул Лианну, но Гордон уже прыгнул. У молодого
облачника вырвался крик боли, когда Гордон вывернул ему руку.
Уронив пистолет, он ударил Гордона коленом в живот и начал
колотить кулаками.
Гордон едва ощущал удары, охваченный яростным
возбуждением. Они повалились на землю. Дерк Ундису удалось
упереться спиной в толстый ствол; обеими -руками он схватил
Гордона за горло. В глазах потемнело. Гордон вцепился в жесткие
волосы противника и ударил его затылком о дерево. И еще раз, и
еще...
- Остановитесь, Зарт! - услышал он восклицание Лианны.
Хватка на шее ослабла, легкие жадно втянули воздух. Он все еще
держал облачника за волосы. Тот был мертв. Гордон, шатаясь,
поднялся.
- Лианна, вы спасли мне жизнь. Если бы не вы, он бы меня
убил.
- Здесь кто-то есть! - раздался совсем рядом незнакомый
молодой голос. Гордон с трудом повернулся в ту сторону. Из
зарослей показались солдаты в серой форме Империи. Один из
прибывших крейсеров приземлился поблизости, пока остальные
парили вверху.
Голос принадлежал статному имперскому капитану, который
удивленно смотрел на растрепанных Гордона и Лианну.
- Эти двое не похожи на облачников, но... - Капитан шагнул
ближе, пристально всматриваясь в разбитое, окровавленное лицо
Гордона. - Принц Зарт Арн! - вскричал он, и глаза его сверкнули
ненавистью и торжеством. - Клянусь Небом, мы поймали вас!
Значит, вы в сговоре с облачниками! Вы присоединились к ним,
когда бежали с Троона!
По шеренге солдат прошло движение. На их лицах Гордон
прочел смертельную ненависть.
- Я капитан Дар Каррел, - сурово произнес офицер. - Вы
арестованы, принц. Вы виноваты в измене и убийстве
императора...
Как ни был ошеломлен Гордон, при этом заявлении к нему
вернулся дар речи.
- Я не убивал Арн Аббаса! И я не был в союзе с
облачниками. Они держали меня в плену. Я вырвался перед самым
вашим прибытием. - Он указал на неподвижное тело. - Этот
человек намеревался прикончить нас, чтобы не дать ускользнуть.
Что, кстати, привело вас на эту планету? Ненастроенный сигнал,
не так ли?
- Откуда вы знаете? - удивился Дар Каррел.- Да, наши
радисты уловили сигнал из этого необитаемого мира, когда мы
обыскивали пространство западнее туманности.
- Его послал Зарт! - вмешалась Лианна. - Специально, чтобы
привлечь ваше внимание.
- Но всем известно, что вы убили своего отца! - оправился
от изумления офицер. - Адмирал Корбуло видел это собственными
глазами! А потом бежали с Троона...
- Я не бежал, а был похищен, - настойчиво возразил Гордон.
И прибавил серьезно: - Я прошу одного: чтобы меня отвезли в
Троон и выслушали мою историю!
Неожиданный поворот ситуации все больше и больше
озадачивал Дар Каррела.
- Конечно, вас отвезут в Троон для суда, - сказал он. - Но
такое серьезное дело - не для простого капитана эскадрильи. Я
отправлю вас под стражей в главную эскадру и запрошу
инструкции.
- Разрешите мне срочно переговорить по стерео с братом, -
настойчиво попросил Гордон. Лицо Дар Каррела стало твердым.
- Вы обвиняетесь в тягчайших преступлениях против Империи.
Я не могу позволить вам посылать известия. Вы должны подождать,
пока я получу инструкции.
Он подал знак, и десяток солдат с ружьями наготове
окружили Гордона и Лианну.
- Прошу вас немедленно пройти в корабль, - коротко сказал
молодой капитан.
Спустя десять минут крейсер в сопровождении трех других
уже мчался сквозь туманность на запад, удаляясь от планеты
кошмаров. Гордон яростно мерил шагами каюту.
- Только бы мне позволили предупредить брата об измене
Корбуло! Если придется ждать до Троона, мы можем опоздать.
Лианна выглядела встревоженной.
- Даже в Трооне убедить Джал Арна будет непросто, Зарт.
Это охладило гнев Гордона.
- Но они должны мне поверите Они, конечно, не поверят лжи
Корбуло, если я скажу правду!
- Надеюсь, - прошептала Лианна и с оттенком гордости
добавила: - И я смогу подтвердить вашу историю. А ведь я пока
еще принцесса Фомальгаута!
Медленно тянулись часы. Эскадрилья, выйдя из туманности
Ориона в открытое пространство, по- прежнему летела на запад.
Лианна спала - сказалось напряжение последних дней. Но Гордон
бодрствовал. Нервы были на пределе. Он чувствовал приближение
кризиса в великой галактической игре, в которой был только
пешкой.
Он обязан убедить Джал Арна в правдивости своей истории.
Времени в обрез -едва Шорр Кан узнает, что он ускользнул, вождь
Облака тут же начнет действовать. Голова у Гордона болела. Как
все это кончится? Есть ли у него шанс выпутаться и вернуться на
Землю, чтобы обменяться телами с настоящим Зарт Арном?
Наконец началось торможение. Туманность Ориона,
превратившись в слабое светящееся пятно, затерялась далеко
позади. Впереди, совсем близко, пылали звезды Плеяд. Меж ними
на бархате неба протянулась длинная линия крохотных искр.
Корабли! Крейсирующая близ Плеяд эскадра
Средне-Галактической Империи, одно из крупных соединений по
охране границ. Лианна уже проснулась. Они вместе смотрели на
проплывающие мимо громады линкоров и крейсеров, стройные
призраки, истребители, разведчики.
- Это один из главных флотов Империи, - шепнула она.
- Почему нас держат здесь и не позволяют связаться с
Трооном? - повторял Гордон.
Крейсер застопорил ход рядом с гигантским линейным
кораблем, их корпуса соприкоснулись. Послышался лязг
швартовочных механизмов.
Потом дверь каюты отворилась, вошел Дар Каррел.
- Принц Зарт! Я получил приказ доставить вас на
флагманский линкор "Этне".
- Позвольте мне сначала связаться с Трооном, с
императором! - взмолился Гордон. - Мое сообщение, возможно,
спасет Империю! Дар Каррел покачал головой.
- Приказано перевести вас немедленно. Полагаю, "Этне"
тотчас же пойдет в столицу. Там вы скажете все, что хотите.
Гордон даже не пытался скрыть разочарования. Лианна взяла
его за руку.
- Этот корабль очень скоро достигнет Троона, а там вы
сможете говорить, - ободряюще сказала она.
Сопровождаемые стражей, они направились к шлюзу. Корабли
соединял короткий цилиндрический переход. На борту линкора их
ожидала другая группа конвоиров - лейтенант и солдаты. В их
глазах Гордон увидел уже знакомые чувства. Они тоже считали его
изменником и отцеубийцей.
- Я должен поговорить с вашим командиром, - обратился он к
начальнику стражи.
- Вот он, - ледяным тоном ответил лейтенант.
В коридоре раздались шаги. Гордон повернулся к входившим,
готовый потребовать немедленную связь в Трооном. Но он ничего
не сказал. Ибо увидел коренастого человека в адмиральском
мундире, чье немолодое широкое лицо и холодные глаза были ему
отлично знакомы.
- Корбуло! - вскричал он.
Взгляд адмирала остался непроницаемым. Резкий голос
хлестнул Гордона, как плетью.
- Да, изменник, это я. Так вас наконец поймали?
- Вы называете так меня? - задохнулся Гордон. - Вы,
величайшие изменник, в истории?
Чей Корбуло холодно повернулся к высокому офицеру -
арктурцу, появившемуся вместе с ним:
- Капитан Марланн, нет нужды везти этого убийцу и его
сообщницу в Троон. Я сам видел, как он прикончил Арн Аббаса! И
я, командующий флотом, нахожу их виновными по космическим
законам и приказываю немедленно казнить!
БУНТ В КОСМОСЕ
В холодной усмешке Корбуло сквозило торжество. Все было
ясно. Получив известие от Дар Каррела, предатель сообразил, что
допустить Гордона в Троон со всем, что ему известно, нельзя.
Поэтому он прилетел сюда и приказал перевести пленников на свой
корабль, чтобы отделаться от них раньше, чем они успеют
что-нибудь рассказать.
Гордон в отчаянии посмотрел на окруживших его офицеров, но
увидел в их глазах только ненависть и презрение.
- Поверьте, я не изменник! Это Корбуло убил моего отца и
вступил в сговор с Шорр Канем!
Впустую. И вдруг он увидел знакомое лицо, худощавое,
медно-красное. Это был Хелл Беррел, капитан с Антареса,
вырвавший его в Гималаях из лап посланцев Шорр Кала и
назначенный за это помощником адмирала.
- Хелл Беррел! - взмолился Гордон. - Вы же знаете, Шорр
Кан и раньше хотел похитить меня! Меднолицый антаресец
нахмурился.
- Действительно, я так считал. Но я не знал, что вы втайне
сговорились с ним и что это только игра.
- Игра? Почему вы все позволяете Корбуло водить себя за
нос?
- Принц Зарт говорит правду! - воскликнула Лианна. -
Корбуло - предатель!.. Адмирал повелительно махнул рукой.
- Довольно с нас этого бреда! Капитан Марланн,
распорядитесь, чтобы их выбросили через шлюз. Это наиболее
милосердный вид казни.
Стражи приблизились. И тогда сквозь всю горечь отчаяния
Гордон уловил искру удовлетворения в глазах у Корбуло, и это
толкнуло его к последнему усилию.
- Корбуло вас дурачит! - взорвался он. - Знаете, почему он
велит казнить нас вместо того, чтобы доставить в Троон? Он нас
боится! Мы слишком много знаем!
Это произвело нужное впечатление. Хелл Беррел
вопросительно посмотрел на Корбуло.
- Прошу прощения, адмирал, но, возможно, имеет смысл
правда отвезти их в столицу?
- Зарт Арн, в конце концов, член императорской семьи, -
поддержал его Валь Марланн, командир линкора. - А принцесса
Лианна - повелительница независимого королевства.
- После расправы с нами Фомальгаут отколется от Империи, -
подхватила Лианна. - Подумайте хотя бы об этом!
Широкое лицо Чека Корбуло потемнело от гнева. Он был
уверен, что Гордон и Лианна находятся на краю гибели, и
задержка раздражала его. Именно раздражение заставило Корбуло
совершить ошибку. Он решил просто раздавить все выдвинутые
возражения.
- Нет нужды везти в Троон этих грязных предателей и убийц!
- отрезал он. - Мы казним их немедленно. Выполняйте приказание!
Но Гордон успел бросить пламенный призыв толпившимся
вокруг офицерам.
- Видите? Корбуло никогда не позволит нам лететь в Троон,
чтобы сказать то, что мы знаем! Он боится! Да он наверняка даже
не известил моего брата!
Хелл Беррел, все более сомневаясь, обратился к молодому
лейтенанту-землянину:
- Вы офицер связи, Берлин. Знает ли император, что Зарт
Арн здесь?
- Капитан Беррел, вы забываетесь - вспыхнул Корбуло. -
Клянусь Небом, я разжалую вас в рядовые!
Лейтенант Берлин нерешительно посмотрел на взбешенного
адмирала и, запинаясь, ответил:
- Императору ничего не известно... Адмирал приказал не
сообщать ничего в столицу...
- Неужели и это вас не убеждает! - повысил голос Гордон. -
Для чего Корбуло держать в тайне наше пленение? Просто он
знает, что Джал Арн прикажет доставить нас в Троон, а именно
это его не устраивает! Поймите, я не прошу о помиловании. Вели
я виновен, то заслуживаю казни. Но пусть это решит суд. А если
Корбуло отказывает мне в этом, то только потому, что он сам
предал Империю! - Лица у всех изменились, слова Гордона
пробудили наконец глубокое сомнение в их умах.
- Вы погубите флот Империи, если позволите этому изменнику
командовать им, - настойчиво продолжал он. - Он в союзе с Шорр
Канем. Если вы не отвезете меня в Троон, чтобы я мог
подтвердить это, флот и Империя в опасности!
Хелл Беррел поглядел на своих товарищей-офицеров, потом на
Чена Корбуло.
- Адмирал, мы уважаем дисциплину. Однако требование насчет
суда кажется нам справедливым. Зарт Арна нужно доставить в
Троон.
- Правильно! - раздались возгласы. Опасение за судьбы
Империи оказалось сильнее служебной субординации. Лицо Корбуло
побагровело.
- Беррел, вы арестованы! Клянусь Небом, вы прогуляетесь по
доске вместе с этими убийцами!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24