– Да, леди, – улыбнулся Мануэль. – Я мерзавец, но вам повезло. Я мог бы изувечить ваше личико, а вместо этого распорол ваше платье. А мог бы, например, отрезать вам носик. Так что вам повезло. Но с этого момента советую беречь свой красивый носик. Еще одно слово, и вы его потеряете!
Собственная внешность означала для Марии очень многое. Мужество мгновенно покинуло ее, и она, дрожа всем телом, схватила мужа за руку.
Уилбур с трудом поборол желание броситься на Мануэля. Эта лысая бородатая обезьяна была ему омерзительна. При виде его улыбки, Уилбур понял, что этот человек исполнит свою угрозу, если жена даст хоть малейший повод.
– Мария, – спокойно сказал он. – Они здесь из-за бриллиантов. Сними их и брось на пол. Тогда эти люди уйдут.
Дрожащей рукой Мария взялась за ожерелье, но Мануэль покачал головой.
– Не надо, леди. Оставьте их себе. Что делать с этими бриллиантами бедному грязному кубинцу?
Он взглянул на Уилбура.
– Нам нужны деньги, мистер Уорентон. Всего пять миллионов. Для вас это пустяк. Мы не уйдем отсюда, пока не получим их!
Уилбур уставился на него.
– У нас нет такой суммы. Берите бриллианты и уходите.
Мануэль улыбнулся.
– Деньги есть у вашего отца. Позвоните ему. Скажите, что если он не пришлет денег, я отрежу вам уши, а вашей жене распишу личико! – Он помахал ножом.
Анита, стоя на террасе и прислушиваясь к разговору, сжимала рукоять кинжала.
В помещении сейфа отеля Брейди вскрывал стальные футляры. Действуя умело и быстро, он тихонько насвистывал. Работая, Лу всегда насвистывал одну и ту же мелодию. Каждый вскрытый футляр он передавал Беннону, который высыпал содержимое в саквояж.
Открыв полтора десятка футляров, Лу остановился и, помахав уставшими пальцами, улыбнулся Майку:
– Как в сказке! Это легче, чем собирать яблоки с дерева!
Беннон, у которого опять появились сильные боли, улыбался из последних сил.
Брейди вновь принялся за футляры. На всю работу ушло минут тридцать.
– О'кей, – сказал он, поставив пустые футляры в сейф. – Теперь отправимся за камешками Уорентонов. Саквояж оставим здесь. Заберем его на обратном пути.
Часы показывали без четверти три.
– Они уже, наверное, спят, – сказал Брейди. – «Пушка» готова, Майк?
– Да.
– Тогда пошли. Я полезу первым.
Он бесшумно поднялся по лестнице, откинул крышку люка и выбрался на крышу. Беннон, тяжело дыша, последовал за ним. Они подошли к самому краю крыши и увидели, что окна апартаментов освещены.
– Тихо! – прошептал Брейди. – Они еще не спят!
Его шепот услышала Анита, стоявшая возле двери. Она быстро скользнула за большое дерево в кадке и посмотрела наверх. В лунном свете она отчетливо увидела две мужские фигуры.
Прищурившись, Брейди всматривался в слабо освещенную террасу.
– Надо торопиться, Майк. Посмотрим, в чем там дело.
Он бесшумно спустился с крыши на террасу. Беннон последовал за ним.
Сделав Майку знак оставаться на месте, Брейди осторожно приблизился к двери. Когда он проходил мимо Аниты, она хорошо рассмотрела его.
Брейди заглянул в освещенную комнату и замер. Мария и Уилбур сидели на диване спинами к окну. Позади них стоял с револьвером в руке какой-то оборванец. Перед ними – крепко сбитый лысый кубинец с ножом.
До слуха Брейди донеслись его слова:
– Итак, звоните своему отцу, мистер Уорентон. Пусть побыстрее присылает сюда пять миллионов наличными. Вы меня поняли?
Брейди моментально оценил ситуацию. Двое грабителей, взяв чету Уорентонов в заложники, требовали выкуп. Глянув в зеркало, Брейди увидел, что на шее Марии сверкают ее великолепные бриллианты. От такой удачи, Брейди едва не присвистнул.
Он поманил Беннона.
– Сначала толстяка, потом лысого, потом остальных двух, – тихо шепнул Брейди. – Только быстро, Майк.
Беннон вытащил пистолет. Вытянув его перед собой и корчась от боли, Майк прицелился в затылок Фуентеса.
В этот момент Уилбур произнес:
– Сейчас поздно. Я не могу звонить отцу в такое время.
Беннон нажал на курок.
Вздрогнув, Фуентес схватился за затылок.
– Проклятые комары, – пробормотал он.
– Звоните! – приказал Мануэль, обращаясь к Уилбуру.
Беннон, прицелившись, вновь выстрелил.
Крохотная стрела угодила Мануэлю прямо в лоб. Он потер его, подумав, что и его тоже укусил комар.
Чуть повернувшись, Беннон выпустил третью стрелу, которая попала Марии в затылок. Четвертая стрела вонзилась в шею Уилбура.
Мануэль широко раскрыл глаза, когда увидел, как Фуентес, выронив револьвер, рухнул за спинку дивана. В следующее мгновение Торес почувствовал, что теряет сознание. Пошатнувшись, он сделал шаг вперед, натолкнулся на столик и растянулся на полу. Уилбур и Мария обмякли на диване.
– Прекрасно! Отличные выстрелы, Майк! – тихо воскликнул Брейди.
Кивнув Беннону, чтобы тот оставался на террасе, Лу вошел в гостиную, быстро снял с Марии все драгоценности, спрятал их в мешочек, который убрал в карман. Потом выдернул из тел спавших людей крохотные стрелы. Выйдя на террасу, Брейди сказал Беннону:
– Сматываемся! Все кончено!
Они вылезли на крышу и спустились в помещение сейфа.
Через очень небольшое время содержимое сейфа отеля, а также бриллианты Марии Уорентон находились уже на пути к Клоду Кендрику.
Беннон быстро переоделся в форму шофера. Мэгги в это время лежала на софе и тихо стонала. Глянув не нее, Брейди позвонил Хеддону.
– Прекрасно, Эд! – сказал он. – Все сделано! Никаких проблем!
– Хорошо, – ответил Хеддон и повесил трубку.
В гостиную вошел Беннон с чемоданом.
– Лу, я хотел бы вылететь первым рейсом в Лос-Анджелес. Я не могу ждать.
Его бледное лицо и запавшие глаза говорили сами за себя.
– Да, – кивнул Брейди. – Портье вызовет для вас такси. – Он подошел к Майку. – Не волнуйтесь, Майк. Вы отлично проделали работу. Деньги будут сразу высланы. Даю слово.
Они пожали друг другу руки. Потом Брейди позвонил ночному портье и заказал такси.
Мэгги приподнялась на софе.
– Вы едете к дочери, Майк?
– Да.
– Нам будет не хватать вас. – Она поднялась и поцеловала его. – Не теряйте с нами связь. Лу, дай ему номер нашего телефона.
– Нет, – качнул головой Брейди. – Если с Майком что-нибудь случится, при нем найдут наш номер. Нельзя рисковать.
– Все в порядке, – произнес Майк. – Лу прав. Так даже лучше.
Послышался шум подъезжающей машины.
– Мне пора. – Майк взглянул на Брейди. – До свидания. Был очень рад познакомиться с вами.
Майк погладил Мэгги по плечу, кивнул Брейди и вышел на улицу.
– Что-то случилось? – спросила Мэгги. – Майк был такой грустный.
– Давай-ка лучше поспим, – прервал ее Брейди. – Я чертовски устал. Иди и ты спать.
– Лу, почему Майк так быстро уехал. Здесь что-то не так.
Он выглядел совсем больным.
Обняв Мэгги, Брейди подтолкнул ее к спальне.
– Он волнуется за дочь. У каждого свои проблемы. Мэгги, я очень устал.
– Устал! – фыркнула Мэгги. – Я вообще еле на ногах держусь!
Анита осторожно подкралась к двери гостиной. Остановившись на пороге, она разглядывала тела Фуентеса, Мануэля и Уорентонов.
Анита наблюдала за Брейди и Бенноном, пока те не исчезли на крыше. Она видела, как один из мужчин стрелял из бесшумного пистолета, и теперь могла оценить результат.
Анита на цыпочках вошла в гостиную, схватила револьвер, который лежал рядом с Фуентесом, и отскочила назад.
Соображала Анита, на удивление, медленно. Только минут через пять до нее дошло, что Фуентес и Мануэль сейчас в ее полной власти. Подойдя к Фуентесу, она с силой ударила его ногой в лицо. Фуентес никак не отреагировал, и на губах Аниты появилась безумная улыбка. Она отложила в сторону револьвер и взялась за кинжал. Ее охватило желание немедленно убить человека, из-за которого умер Педро. Но… Окинув гостиную глазами, Анита вспомнила, как часто она ее убирала, как чистила красивый ковер. Нет, она не будет его пачкать.
Схватив Фуентеса за ноги, Анита вытащила негодяя на террасу. Потом вернулась, стала над Мануэлем, пристально его разглядывая. Действительно ли он обманул ее? Она была почти уверена в этом, но бурные объяснения Мануэля зародили сомнения. Вдруг Анита вспомнила о взрывателе, который Мануэль обещал взять с собой. Обыскав неподвижное тело, женщина не нашла взрывателя. Это означало, что Мануэль все-таки обманул!
С трудом Анита дотащила грузное тело Тореса до террасы. Уложив его рядом с Фуентесом, женщина перевела дух.
– Педро, любимый, – прошептала она. – Ты слышишь меня. Я отомщу. Я хочу, чтобы ты видел, что сделает твоя жена с этими подонками. Я люблю тебя, и я исполню твое приказание.
Она достала кинжал и опустилась на колени перед лежащим Фуентесом.
– Ты негодяй, – прошептала Анита. – Если бы не ты, Педро был бы жив. Это ты подговорил его…
Взмахнув кинжалом, она вонзила его в бесчувственное тело. Потом переползла на коленях к Мануэлю.
– Ты лжец. Я тебе верила, а ты обманул меня. Ты обещал вернуть мне мужа. Ты заставил меня подложить эти проклятые бомбы, а сам даже не взял взрыватель. Тебя интересовали только деньги. Умри же, мерзавец!
Анита со злобой дважды ударила кинжалом спящего Тореса…
Едва показались первые лучи солнца, Анита прошла в ванную комнату и смыла кровь с лезвия кинжала. Она чувствовала себя спокойнее, чем ночью. И все-таки остался еще один неотданный долг. До тех пор, пока будет жить тот полицейский, который стрелял в мужа, душа Педро не найдет покоя. Анита на миг испугалась, что не вспомнит имени полицейского, но в памяти тут же всплыло: Том Лепски.
Но где он живет? Как его найти?
Анита вернулась в гостиную, нашла телефонную книгу и в ней отыскала адрес Лепски.
Женщина задумалась. Убить полицейского будет гораздо труднее, чем Мануэля и Фуентеса. Вряд ли удастся воспользоваться кинжалом…
Оглянувшись, Анита подбежала к лежащему на полу револьверу и схватила его. Спрятав под свитером револьвер и кинжал, она бесшумно спустилась по лестнице к служебному входу.
Том Лепски набросился на свой завтрак, состоящий из трех яиц и поджаренного бекона. Кэролл сидела напротив и с завистью наблюдала. Себе она на завтрак позволяла лишь чашечку кофе без сахара, поскольку уже давно тщательно следила за своей фигурой. Ощущая сильнейший голод, она еле сдерживалась, чтобы не вырвать кусок из горла мужа.
Проглотив слюну, Кэролл язвительно заметила:
– Ты слишком много ешь!
– Угу, – промычал Лепски. – Очень вкусная еда.
– Ты совсем меня не слушаешь! Тебе нельзя столько есть!
Бери пример с меня. У меня на завтрак только кофе.
Лепски налил себе кофе и взял румяный тост.
– Дорогая, у меня трудная работа. Мне необходимо хорошо есть, чтобы поддерживать силы.
– Трудная работа? Да ты же весь день сидишь у себя в полицейском участке и листаешь комиксы! Или торчишь в каком-нибудь баре! Тоже мне, детектив первого класса! Ты даже не знаешь, что такое работа! Это у меня работа! Я поддерживаю в доме чистоту, стираю, готовлю тебе завтрак, удовлетворяю твои… прихоти! Все это делаю я одна!
Лепски улыбнулся.
– Ты права, дорогая. Без тебя я бы совсем пропал.
– Ишь, как заговорил! – фыркнула Кэролл. – Не думай, что я клюну на крючок! С завтрашнего дня будешь есть на завтрак одно яйцо и два ломтика ветчины! И все!
Лепски снова улыбнулся.
– Любимая, у меня другое предложение. Ты будешь есть одно яйцо и два ломтика ветчины, а я – то же, что и всегда.
Кэролл открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент прозвенел звонок в дверь.
– Сходи, моя радость, посмотри, кто там.
– И почему все должна делать я? – возмутилась Кэролл.
– А вдруг это почтальон, который принес тебе письмо?
Кэролл вздохнула, встала, вышла в прихожую и открыла дверь. За порогом стояла низкорослая кубинка в черных брюках и черном свитере.
– Что вам угодно? – удивленно спросила Кэролл.
– Мистер Лепски здесь живет? – спросила Анита, пряча за спину руку с револьвером.
– Муж завтракает, – надменно ответила Кэролл. – Он не любит, когда его беспокоят. Кто вы?
Глядя на эту ухоженную женщину, Анита думала, будет ли она так же страдать, когда потеряет своего мужа.
– Я Анита Цертис, – сказала она. – Мистер Лепски хотел поговорить со мной о моем муже.
– Вам лучше пойти в управление полиции, – сказала Кэролл. – Ладно, я сейчас позову его.
Лепски как раз допивал кофе, когда жена сказала ему о визите Аниты Цертис.
– Мы же ее ищем! – ахнул Лепски, вскакивая из-за стола.
Он стремительно выбежал в прихожую. Анита стояла, как истукан. Наконец она разлепила губы:
– Вы Том Лепски?
Взглянув в ее глаза, Лепски похолодел. Он инстинктивно чувствовал тех, кто представлял собою опасность. До него вдруг дошло, что свой револьвер он оставил в спальне.
– Вы убили моего мужа? – снова спросила Анита.
– Давайте спокойно поговорим об этом, – мягко предложил Лепски. По глазам женщины он понял, что она не в себе. – Проходите, пожалуйста.
В руках у Аниты внезапно появился револьвер.
– Ты умрешь! – прошипела она и нажала на курок.
Ощутив толчок в грудь, Лепски дернулся и, зацепившись за ковер, рухнул на пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20