Неужели возможно, чтобы Корнелиус заразился от меня?
Старый кот никогда не кусал меня, а в последний год даже не царапал.
«Передается по воздуху», — сказала доктор Крыса.
Это, скорее всего, чушь. Заболевания, которые передаются через телесные жидкости, не могут внезапно начать передаваться по воздуху, иначе все мы умирали бы от болезни Эбола, и заболевали бы бешенством, просто прогулявшись в лесу, и все были бы носителями ВИЧ…
Конечно, заболевания меняются. Эволюция никогда не дремлет. Однако мой штамм не мог быть совсем новеньким, с иголочки, — для этого он достиг слишком высокой стадии развития. Он инфицировал котов, превращал человеческие жертвы в поклоняющихся котам носителей, делал их более разумными и хитрыми инфернами. Адаптация во всей своей полноте.
И эти древние легенды о котах, ворующих дыхание… истории семисотлетней давности. Если штамм существует уже на протяжении семисот лет, где же он прятался? Потом я вспомнил бледных крыс, похороненных глубоко под поверхностью земли — до тех пор, пока из-за прокладки туннеля подземки они не получили доступ наверх. Возможно ли, чтобы они существовали во тьме на протяжении столетий, сохраняя в неприкосновенности древний штамм? А эта тварь, мерзкий запах которой я там ощущал, хотя так ее и не увидел? Какое отношение к тому подземному созданию имеет затаившийся во мраке штамм паразита?
Поездка продолжалась целую вечность, мои потные ладони оставляли следы на виниловых сиденьях, солнечный свет вспыхивал в промежутках между опорами моста, счетчик такси тикал, словно бомба замедленного действия, воспоминание, которое обрушилось на меня в офисе доктора Крысы, снова и снова прокручивалось в голове. Голос Ласи, говорящий: «Конечно, здесь нет моих вещей, и тащиться приходится из Бруклина, и на мне всю ночь лежал толстозадый кот. Но в остальном это, типа… приятно».
— Да. Ничего не скажешь, приятно, — снова прошептал я.
По дороге домой я купил в долларовом магазине фонарик.
— Эй, кис-кис! — позвал я, едва открыв дверь. — Время ням-ням.
Сначала я не услышал ничего и подумал, а вдруг Корнелиус каким-то образом вычислил, что я знаю его секрет, и сбежал от меня в широкий мир. Однако потом он вышел из ванной. Я включил фонарик и посветил прямо ему в глаза…
Они вспыхнули кроваво-красным. Он замигал и вздернул голову.
Я рухнул на пол, выронив фонарик. Кроме всех моих подружек я заразил еще и собственного кота. Как сильно он болен?
— Ох, Корни… Он замяукал.
Ведь целый год прошел, как я до сих пор не разглядел его глаз? Конечно, с моим ночным видением я почти никогда не включал света. Корнелиус подошел, положил голову мне на колени и негромко мяукнул. Я погладил его, и он довольно замурлыкал.
— И давно? — вслух спросил я.
Скорее всего, большую часть последнего года. Корнелиус всегда спал со мной на футоне. И не сосчитать, сколько раз, проснувшись, я обнаруживал его у себя на груди, обдающим меня запахом кошачьего корма. Может, он заразился еще до того, как я обнаружил изменения в самом себе. Может, и Сара заразилась через него. Она всегда жаловалась по утрам, что его вес давит ей на мочевой пузырь. Может, секс тут вообще ни при чем. Может, она его инферн, не мой. Может, Ласи уже… Я встал и покормил Корнелиуса, действуя на автопилоте и безуспешно сражаясь с паникой. В конце концов, Ласи провела здесь всего одну ночь. И даже если она уже заразилась, ее положение лучше, чем в случае с Сарой. Ранняя диагностика, что ни говори. Нужно просто как можно быстрее начать лечить ее.
Конечно, начать лечить означает, что мне придется пойти в Ночной Дозор и признать, что я ответствен за Инцидент Раскрытия Тайны. И рассказать обо всем, что я видел в Бруклине и что пытались скрыть в офисе Мэра. И доверить им жизнь Ласи — теперь, когда я не доверил бы им даже пользоваться телефонным справочником. Только тут до меня начало доходить, в какой степени все готово пойти прахом. Ночной Дозор коррумпирован, паразит передается по воздуху, этому успешно способствует Моргана Райдер — новая Тифозная Мэри. Ну и в виде бесплатного приложения кошки-фамильяры.
Даже если Ласи еще не инфицирована, я просто обязан предостеречь ее. Не важно, в какой мере сейчас не склонны к насилию Патриция и Джозеф Мур. Кто-то ведь съел парня из 701-й квартиры и использовал его внутренности для своих граффити.
Мне припомнились компьютерные имитационные модели, которые доктор Крыса показывала нам во время занятий по теме «Охота на инфернов», демонстрируя, как мы помогаем спасать мир. На пути к развитию до уровня эпидемии все заболевания достигают того, что называется критической массой, — точки, на которой хаос начинает питать сам себя. Бродящие по улицам инферны, боящиеся выходить на работу мусорщики, громоздящиеся все выше груды мусора, беспрерывно размножающиеся и кусающие всех подряд крысы, порождающие новых инфернов. Вдобавок этот штамм будет склонять нервничающих людей обзаводиться кошками, которые, предположительно, должны спасать их от крыс, а кошки начнут порождать новых инфернов…
Ну, думаю, картина ясна. На протяжении ближайших дней и недель заложенная Морганой и Анжелой бомба замедленного действия породит кратковременные взрывы каннибализма. Нью-Йорк обещает стать отвратительным, опасным городом.
Я сделал глубокий вдох. Задумываться обо всем этом сейчас некогда. Первое, что нужно сделать, это найти Ласи и проверить ее на предмет начальных признаков заражения. Я взял со стола бумажку с номером ее сотового телефона и набрал его. Она ответила после первого же гудка.
— Ласи слушает.
Я сглотнул.
— Привет. Это я, Кэл.
— Ох! Привет, Кэл. — Голос у нее звучал вяло. — Быстро, однако.
— М-м-м… В каком смысле быстро?
— Что, интересно, ты подумал? Ты мне быстро позвонил, тупица.
— А, правда. Ну, обстоятельства вынуждают.
— Действительно? — В ее голосе послышался отголосок интереса.
— Да… Кое-что происходит.
— И что, парень?
— Ну…
«Ты заражена ужасным заболеванием. Вскоре ты можешь начать есть своих соседей. Но не беспокойся, со временем перейдешь на голубей или, может быть, крыс».
— Это… м-м-м… не телефонный разговор.
Она охнула.
— Ты все еще в режиме «совершенно секретно»? Принцип необходимого знания?
— Да. Но речь о том, что тебе действительно необходимо знать.
Последовала долгая пауза, потом вздох.
— Ладно. Я надеялась, что ты позвонишь. В смысле, может, я слишком уж напустилась на тебя вчера. Но я ужасно разозлилась, когда узнала… как все оборачивается.
— Понятно.
Весьма вероятно, что совсем скоро она разозлится гораздо сильнее.
— Ну, так где и когда? — спросила Ласи.
— Прямо сейчас. Правда, я в Бруклине. Через двадцать минут?
— Ладно. Все равно я голодная. Как насчет того бистро, где мы с тобой уже обедали? Где это?
— У Боба? На углу Бродвея и Одиннадцатой. Сразу увидишь. И спасибо.
— За что?
— За то, что не бросила трубку.
Пауза.
— До встречи.
Мы попрощались и разъединились.
«Голос у Ласи звучит совершенно нормально», — подумал я с надеждой в сердце.
Может, за одну ночь кот-инферн не может никого заразить. Или я просто хватаюсь за соломинку. Если Ласи заразилась позапрошлой ночью, единственный симптом, который уже может у нее проявиться, это легкое усиление способности ночного видения.
Я направился к двери.
— Мяу! — возмутился Корнелиус, лежащий у меня на пути.
— Прости, Корни. Никак не могу остаться. Он замяукал снова, на этот раз громче.
Я осторожно отодвинул его ногой.
— Что ты, в самом деле? Мне нужно идти. Продолжая мяукать или, скорее, выть, он обогнул мою ногу и снова метнулся к двери.
— Тоже хочешь со мной? Тебе нельзя.
Я поднял кота, рассчитывая выйти за дверь и потом бросить его обратно. Он начал выдираться.
— В чем проблема, дружище? — Я открыл дверь.
Там, ухмыляясь от уха до уха, стояли Моргана и Анжела.
— Как вы нашли меня? — в конце концов ухитрился спросить я.
— Я не забываю имена людей, с которыми сплю, Кэл Томпсон, — ответила Моргана.
— А-а…
— И я сразу узнала тебя, когда ты в подвале моего прежнего дома начал совать нос куда не следует, весь из себя такой смелый и отчаянный. — Моргана рассмеялась и посмотрела на Анжелу. — Вот он какой, Кэл из Техаса.
— Да, ты уже говорила, — сказала Анжела.
— И смотри-ка, у него есть котик! — Она пощекотала Корнелиуса под подбородком. — Интересно, он умный?
— Да, — ответил я и бросил Корнелиуса ей в лицо.
Вслед за вопящим комком шерсти я проскочил в дверь, на ходу вытаскивая из кармана инжектор со снотворным. Защищаясь, Анжела вскинула руки, инжектор зашипел, и игла вонзилась ей в предплечье.
— Ах ты, техасский уродец! — закричала она и повалилась на пол.
Не обращая внимания на Моргану, отдирающую от себя кота, я ринулся по лестнице. И на полдороге вниз услышал ее голос, гулким эхом отозвавшийся в лестничном пролете:
— Остановись, Кэл! Ты нарываешься на неприятности!
Я продолжал мчаться, перескакивая лестничные пролеты одним прыжком, от которого сотрясались кости.
— Ты ведь знаешь, твой Ночной Дозор тебе теперь не поможет! — закричала она, и я услышал позади ее топот.
Это мне уже стало ясно и без нее. Я больше не доверял Ночному Дозору. Однако девушке, которая заразила меня, я тоже не склонен доверять.
Начиная с этого момента я мог рассчитывать только на себя. Перескочив последние пролеты, я промчался через вестибюль и выбежал на улицу, надеясь, что каким-то чудесным образом там меня ждет такси. Естественно, никаких такси в поле зрения не обнаружилось. Зато обнаружились коты.
Несколько дюжин их, возможно, сотня сидели на почтовых ящиках, мешках с мусором, крылечках на противоположной стороне улицы, и все следили за мной с одним и тем же выражением умеренного удивления.
Колени у меня ослабели, голова пошла кругом, и я едва не грохнулся на бетон. Однако позади, совсем рядом, была Моргана. Я стянул с себя пояс, подсунул под изогнутые ручки двери и затянул его, а потом, борясь со слабостью, сделал несколько глубоких вдохов. Коты вокруг не шевелились. Может, доктор Крыса права — они не склонны к насилию.
Спустя несколько мгновений по ту сторону застекленной двери показалась Моргана, схватилась за внутренние ручки и потянула дверь на себя. На то, чтобы разорвать кожаный пояс, у нее уйдет всего несколько мгновений, или ее выпустит случайный прохожий.
Пошатываясь, я зашагал прочь от двери.
— Кэл! — закричала она приглушенным стеклом голосом. — Постой!
Не обращая внимания на ее вопли, я покачал головой и пошел дальше по улице.
— Кэл! — еще тише прозвучало сзади.
Коты безмятежно наблюдали за происходящим и, судя по всему, не испытывали никакого беспокойства. Тем не менее их настойчивые взгляды удерживали меня от того, чтобы броситься бежать. Была в их глазах какая-то скрытая угроза, наводившая на мысль, что, стоит мне нарушить уличное спокойствие, они превратятся в злобную орду и набросятся на меня. Поэтому я медленно шел, ощущая на себе взгляды их глаз, отблескивающих красным. Через два квартала я добрался до Флэтбуш-авеню — обычная оживленная улица, и, главное, никаких котов. Я вскинул дрожащую руку, поймал такси и поехал на Манхэттен.
Где- то посреди моста зазвонил мой телефон. Это оказалась Шринк.
— Малыш, нам нужно поговорить.
— Не называйте меня Малышом!
На другом конце возникла долгая пауза, очевидно, эти слова удивили Шринк не меньше, чем меня самого.
— Если… не возражаете, — запинаясь, добавил я.
— Конечно… Кэл. Я нахмурился.
— Постойте-ка. Вы вроде бы не пользуетесь телефонами.
— Вообще-то нет, но мир меняется, Кэл. И приходится приспосабливаться.
Мне захотелось напомнить ей, что телефоны существуют с 1881 года — было время приспособиться, — но потом до меня дошел смысл ее слов.
— Мир меняется? — хрипло повторил я.
— А ты не заметил?
— М-м-м… Я бы выразился иначе. Вокруг происходит нечто странное, и у меня возникло чувство, будто никто не считает нужным держать меня в курсе.
— Ну, возможно, ты прав. И мы обошлись с тобой несправедливо.
Начался спуск с моста к Чайна-тауну, машина поехала медленнее. На несколько мгновений в телефоне послышался треск, и разговор прервался. Впереди, как обычно по рабочим дням, пространство было запружено пешеходами, все на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Превосходный потенциальный рассадник инфекции и внезапного, вырвавшегося из-под контроля насилия.
Когда треск стих, я сказал:
— И вы собираетесь рассказать мне, что происходит?
— Конечно. Я, кстати, всегда хотела, чтобы ты понимал, что происходит. Я всегда доверяла тебе, Кэл. Но, видишь ли, ты такой молодой по сравнению с нами, остальными.
— С остальными из Ночного Дозора?
— Я имею в виду не Дозор, Кэл, а носителей, со всеми этими столетиями у нас за спиной. И тех, кто принадлежит к старинным родам. Кое-кто полагает, что ты неспособен понять, как именно происходят изменения. — Она вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Старый кот никогда не кусал меня, а в последний год даже не царапал.
«Передается по воздуху», — сказала доктор Крыса.
Это, скорее всего, чушь. Заболевания, которые передаются через телесные жидкости, не могут внезапно начать передаваться по воздуху, иначе все мы умирали бы от болезни Эбола, и заболевали бы бешенством, просто прогулявшись в лесу, и все были бы носителями ВИЧ…
Конечно, заболевания меняются. Эволюция никогда не дремлет. Однако мой штамм не мог быть совсем новеньким, с иголочки, — для этого он достиг слишком высокой стадии развития. Он инфицировал котов, превращал человеческие жертвы в поклоняющихся котам носителей, делал их более разумными и хитрыми инфернами. Адаптация во всей своей полноте.
И эти древние легенды о котах, ворующих дыхание… истории семисотлетней давности. Если штамм существует уже на протяжении семисот лет, где же он прятался? Потом я вспомнил бледных крыс, похороненных глубоко под поверхностью земли — до тех пор, пока из-за прокладки туннеля подземки они не получили доступ наверх. Возможно ли, чтобы они существовали во тьме на протяжении столетий, сохраняя в неприкосновенности древний штамм? А эта тварь, мерзкий запах которой я там ощущал, хотя так ее и не увидел? Какое отношение к тому подземному созданию имеет затаившийся во мраке штамм паразита?
Поездка продолжалась целую вечность, мои потные ладони оставляли следы на виниловых сиденьях, солнечный свет вспыхивал в промежутках между опорами моста, счетчик такси тикал, словно бомба замедленного действия, воспоминание, которое обрушилось на меня в офисе доктора Крысы, снова и снова прокручивалось в голове. Голос Ласи, говорящий: «Конечно, здесь нет моих вещей, и тащиться приходится из Бруклина, и на мне всю ночь лежал толстозадый кот. Но в остальном это, типа… приятно».
— Да. Ничего не скажешь, приятно, — снова прошептал я.
По дороге домой я купил в долларовом магазине фонарик.
— Эй, кис-кис! — позвал я, едва открыв дверь. — Время ням-ням.
Сначала я не услышал ничего и подумал, а вдруг Корнелиус каким-то образом вычислил, что я знаю его секрет, и сбежал от меня в широкий мир. Однако потом он вышел из ванной. Я включил фонарик и посветил прямо ему в глаза…
Они вспыхнули кроваво-красным. Он замигал и вздернул голову.
Я рухнул на пол, выронив фонарик. Кроме всех моих подружек я заразил еще и собственного кота. Как сильно он болен?
— Ох, Корни… Он замяукал.
Ведь целый год прошел, как я до сих пор не разглядел его глаз? Конечно, с моим ночным видением я почти никогда не включал света. Корнелиус подошел, положил голову мне на колени и негромко мяукнул. Я погладил его, и он довольно замурлыкал.
— И давно? — вслух спросил я.
Скорее всего, большую часть последнего года. Корнелиус всегда спал со мной на футоне. И не сосчитать, сколько раз, проснувшись, я обнаруживал его у себя на груди, обдающим меня запахом кошачьего корма. Может, он заразился еще до того, как я обнаружил изменения в самом себе. Может, и Сара заразилась через него. Она всегда жаловалась по утрам, что его вес давит ей на мочевой пузырь. Может, секс тут вообще ни при чем. Может, она его инферн, не мой. Может, Ласи уже… Я встал и покормил Корнелиуса, действуя на автопилоте и безуспешно сражаясь с паникой. В конце концов, Ласи провела здесь всего одну ночь. И даже если она уже заразилась, ее положение лучше, чем в случае с Сарой. Ранняя диагностика, что ни говори. Нужно просто как можно быстрее начать лечить ее.
Конечно, начать лечить означает, что мне придется пойти в Ночной Дозор и признать, что я ответствен за Инцидент Раскрытия Тайны. И рассказать обо всем, что я видел в Бруклине и что пытались скрыть в офисе Мэра. И доверить им жизнь Ласи — теперь, когда я не доверил бы им даже пользоваться телефонным справочником. Только тут до меня начало доходить, в какой степени все готово пойти прахом. Ночной Дозор коррумпирован, паразит передается по воздуху, этому успешно способствует Моргана Райдер — новая Тифозная Мэри. Ну и в виде бесплатного приложения кошки-фамильяры.
Даже если Ласи еще не инфицирована, я просто обязан предостеречь ее. Не важно, в какой мере сейчас не склонны к насилию Патриция и Джозеф Мур. Кто-то ведь съел парня из 701-й квартиры и использовал его внутренности для своих граффити.
Мне припомнились компьютерные имитационные модели, которые доктор Крыса показывала нам во время занятий по теме «Охота на инфернов», демонстрируя, как мы помогаем спасать мир. На пути к развитию до уровня эпидемии все заболевания достигают того, что называется критической массой, — точки, на которой хаос начинает питать сам себя. Бродящие по улицам инферны, боящиеся выходить на работу мусорщики, громоздящиеся все выше груды мусора, беспрерывно размножающиеся и кусающие всех подряд крысы, порождающие новых инфернов. Вдобавок этот штамм будет склонять нервничающих людей обзаводиться кошками, которые, предположительно, должны спасать их от крыс, а кошки начнут порождать новых инфернов…
Ну, думаю, картина ясна. На протяжении ближайших дней и недель заложенная Морганой и Анжелой бомба замедленного действия породит кратковременные взрывы каннибализма. Нью-Йорк обещает стать отвратительным, опасным городом.
Я сделал глубокий вдох. Задумываться обо всем этом сейчас некогда. Первое, что нужно сделать, это найти Ласи и проверить ее на предмет начальных признаков заражения. Я взял со стола бумажку с номером ее сотового телефона и набрал его. Она ответила после первого же гудка.
— Ласи слушает.
Я сглотнул.
— Привет. Это я, Кэл.
— Ох! Привет, Кэл. — Голос у нее звучал вяло. — Быстро, однако.
— М-м-м… В каком смысле быстро?
— Что, интересно, ты подумал? Ты мне быстро позвонил, тупица.
— А, правда. Ну, обстоятельства вынуждают.
— Действительно? — В ее голосе послышался отголосок интереса.
— Да… Кое-что происходит.
— И что, парень?
— Ну…
«Ты заражена ужасным заболеванием. Вскоре ты можешь начать есть своих соседей. Но не беспокойся, со временем перейдешь на голубей или, может быть, крыс».
— Это… м-м-м… не телефонный разговор.
Она охнула.
— Ты все еще в режиме «совершенно секретно»? Принцип необходимого знания?
— Да. Но речь о том, что тебе действительно необходимо знать.
Последовала долгая пауза, потом вздох.
— Ладно. Я надеялась, что ты позвонишь. В смысле, может, я слишком уж напустилась на тебя вчера. Но я ужасно разозлилась, когда узнала… как все оборачивается.
— Понятно.
Весьма вероятно, что совсем скоро она разозлится гораздо сильнее.
— Ну, так где и когда? — спросила Ласи.
— Прямо сейчас. Правда, я в Бруклине. Через двадцать минут?
— Ладно. Все равно я голодная. Как насчет того бистро, где мы с тобой уже обедали? Где это?
— У Боба? На углу Бродвея и Одиннадцатой. Сразу увидишь. И спасибо.
— За что?
— За то, что не бросила трубку.
Пауза.
— До встречи.
Мы попрощались и разъединились.
«Голос у Ласи звучит совершенно нормально», — подумал я с надеждой в сердце.
Может, за одну ночь кот-инферн не может никого заразить. Или я просто хватаюсь за соломинку. Если Ласи заразилась позапрошлой ночью, единственный симптом, который уже может у нее проявиться, это легкое усиление способности ночного видения.
Я направился к двери.
— Мяу! — возмутился Корнелиус, лежащий у меня на пути.
— Прости, Корни. Никак не могу остаться. Он замяукал снова, на этот раз громче.
Я осторожно отодвинул его ногой.
— Что ты, в самом деле? Мне нужно идти. Продолжая мяукать или, скорее, выть, он обогнул мою ногу и снова метнулся к двери.
— Тоже хочешь со мной? Тебе нельзя.
Я поднял кота, рассчитывая выйти за дверь и потом бросить его обратно. Он начал выдираться.
— В чем проблема, дружище? — Я открыл дверь.
Там, ухмыляясь от уха до уха, стояли Моргана и Анжела.
— Как вы нашли меня? — в конце концов ухитрился спросить я.
— Я не забываю имена людей, с которыми сплю, Кэл Томпсон, — ответила Моргана.
— А-а…
— И я сразу узнала тебя, когда ты в подвале моего прежнего дома начал совать нос куда не следует, весь из себя такой смелый и отчаянный. — Моргана рассмеялась и посмотрела на Анжелу. — Вот он какой, Кэл из Техаса.
— Да, ты уже говорила, — сказала Анжела.
— И смотри-ка, у него есть котик! — Она пощекотала Корнелиуса под подбородком. — Интересно, он умный?
— Да, — ответил я и бросил Корнелиуса ей в лицо.
Вслед за вопящим комком шерсти я проскочил в дверь, на ходу вытаскивая из кармана инжектор со снотворным. Защищаясь, Анжела вскинула руки, инжектор зашипел, и игла вонзилась ей в предплечье.
— Ах ты, техасский уродец! — закричала она и повалилась на пол.
Не обращая внимания на Моргану, отдирающую от себя кота, я ринулся по лестнице. И на полдороге вниз услышал ее голос, гулким эхом отозвавшийся в лестничном пролете:
— Остановись, Кэл! Ты нарываешься на неприятности!
Я продолжал мчаться, перескакивая лестничные пролеты одним прыжком, от которого сотрясались кости.
— Ты ведь знаешь, твой Ночной Дозор тебе теперь не поможет! — закричала она, и я услышал позади ее топот.
Это мне уже стало ясно и без нее. Я больше не доверял Ночному Дозору. Однако девушке, которая заразила меня, я тоже не склонен доверять.
Начиная с этого момента я мог рассчитывать только на себя. Перескочив последние пролеты, я промчался через вестибюль и выбежал на улицу, надеясь, что каким-то чудесным образом там меня ждет такси. Естественно, никаких такси в поле зрения не обнаружилось. Зато обнаружились коты.
Несколько дюжин их, возможно, сотня сидели на почтовых ящиках, мешках с мусором, крылечках на противоположной стороне улицы, и все следили за мной с одним и тем же выражением умеренного удивления.
Колени у меня ослабели, голова пошла кругом, и я едва не грохнулся на бетон. Однако позади, совсем рядом, была Моргана. Я стянул с себя пояс, подсунул под изогнутые ручки двери и затянул его, а потом, борясь со слабостью, сделал несколько глубоких вдохов. Коты вокруг не шевелились. Может, доктор Крыса права — они не склонны к насилию.
Спустя несколько мгновений по ту сторону застекленной двери показалась Моргана, схватилась за внутренние ручки и потянула дверь на себя. На то, чтобы разорвать кожаный пояс, у нее уйдет всего несколько мгновений, или ее выпустит случайный прохожий.
Пошатываясь, я зашагал прочь от двери.
— Кэл! — закричала она приглушенным стеклом голосом. — Постой!
Не обращая внимания на ее вопли, я покачал головой и пошел дальше по улице.
— Кэл! — еще тише прозвучало сзади.
Коты безмятежно наблюдали за происходящим и, судя по всему, не испытывали никакого беспокойства. Тем не менее их настойчивые взгляды удерживали меня от того, чтобы броситься бежать. Была в их глазах какая-то скрытая угроза, наводившая на мысль, что, стоит мне нарушить уличное спокойствие, они превратятся в злобную орду и набросятся на меня. Поэтому я медленно шел, ощущая на себе взгляды их глаз, отблескивающих красным. Через два квартала я добрался до Флэтбуш-авеню — обычная оживленная улица, и, главное, никаких котов. Я вскинул дрожащую руку, поймал такси и поехал на Манхэттен.
Где- то посреди моста зазвонил мой телефон. Это оказалась Шринк.
— Малыш, нам нужно поговорить.
— Не называйте меня Малышом!
На другом конце возникла долгая пауза, очевидно, эти слова удивили Шринк не меньше, чем меня самого.
— Если… не возражаете, — запинаясь, добавил я.
— Конечно… Кэл. Я нахмурился.
— Постойте-ка. Вы вроде бы не пользуетесь телефонами.
— Вообще-то нет, но мир меняется, Кэл. И приходится приспосабливаться.
Мне захотелось напомнить ей, что телефоны существуют с 1881 года — было время приспособиться, — но потом до меня дошел смысл ее слов.
— Мир меняется? — хрипло повторил я.
— А ты не заметил?
— М-м-м… Я бы выразился иначе. Вокруг происходит нечто странное, и у меня возникло чувство, будто никто не считает нужным держать меня в курсе.
— Ну, возможно, ты прав. И мы обошлись с тобой несправедливо.
Начался спуск с моста к Чайна-тауну, машина поехала медленнее. На несколько мгновений в телефоне послышался треск, и разговор прервался. Впереди, как обычно по рабочим дням, пространство было запружено пешеходами, все на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Превосходный потенциальный рассадник инфекции и внезапного, вырвавшегося из-под контроля насилия.
Когда треск стих, я сказал:
— И вы собираетесь рассказать мне, что происходит?
— Конечно. Я, кстати, всегда хотела, чтобы ты понимал, что происходит. Я всегда доверяла тебе, Кэл. Но, видишь ли, ты такой молодой по сравнению с нами, остальными.
— С остальными из Ночного Дозора?
— Я имею в виду не Дозор, Кэл, а носителей, со всеми этими столетиями у нас за спиной. И тех, кто принадлежит к старинным родам. Кое-кто полагает, что ты неспособен понять, как именно происходят изменения. — Она вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35