- Подожди-ка. У меня башмак развязался.
- Тем хуже для тебя, - говорит Торгест.
- Что же, ты не дашь мне завязать башмак?
- И не подумаю.
- А я все-таки завяжу, - говорит Эйрик. И он садится и завязывает башмак, а Торгест стоит над ним с занесенным мечом. Потом он опускает меч и говорит:
- Я буду считать это твоим поражением.
- Считай это чем угодно, - отвечает Эйрик.
Тут Торгест поспешно убирает меч в ножны.
- Итак, ты побежден, - говорит он. - Так что придется все же раскошелиться.
- Будь по-твоему, - говорит Эйрик. - Есть у меня одна вещь, как раз для тебя.
Они спустились к дому, и Эйрик вынес Торгесту шкуру белого медведя.
- Это большое сокровище, - сказал Эйрик. Торгест схватил шкуру и принялся ее щупать.
- Никогда я не видел такого красивого белого меха. Что это за зверь?
- Белый медведь, - сказал Эйрик. - Он водится только в моей стране, которую я открыл.
Торгест сразу смекнул, что шкура стоит больших денег, и не мог скрыть своей радости. Тут и состоялось их примирение. Торгест и Эйрик поклялись отныне не причинять никакого вреда друг другу. Так закончилась эта распря.
Весной Эйрик стал снаряжать корабль, чтобы плыть в Гренландию. Вместе с ним собрались плыть его друзья. В начале лета они отплыли из Широкого и Городищенского фьордов на 25 кораблях. В то лето поехали в Гренландию Херьольв, Стюр, Ингольв, Храфн и многие другие.
Как только земля скрылась из виду, попутный ветер стих, а вслед за тем началась буря. Корабли разметало по морю. Гребцы налегали на весла, чтобы удержаться носом к волне, но не всем это удавалось. Никто не помнил такой бури. Она продолжалась два дня. Семь кораблей утонуло, четыре отнесло обратно к берегам Исландии. Всего четырнадцать кораблей продолжали путь. Однажды моряки увидели: море на горизонте как будто поднялось. С юга на них двигался гигантский водяной вал, такой длинный, что концов его не было видно. Гребцы в ужасе побросали весла и стали молить богов пощадить их, а некоторые в сердцах проклинали Эйрика и его страну. На корабле Херьольва был один христианин с Гебридских островов. Херьольв сказал ему:
- Проси своего бога спасти нас, видишь, нашим богам и дела до нас нет!
Тогда этот христианин призвал на помощь Иисуса и Святую деву. Водяная гора приблизилась, корабли плавно поднялись на вершину и медленно спустились к подножию. После этого плавание было благополучным, но многие сочли появление чудо-волны дурным предзнаменованием.
Вскоре все четырнадцать кораблей достигли Гренландии. Здесь многие стали выбирать землю, и поступали так: бросали в море столб с изображением бога Тора. Потом плыли за столбом и высаживались там, где столб прибивало к берегу. Нужно сказать, что почти все первые гренландцы были ярыми язычниками, и многие из них потому и поплыли в Гренландию, что в Исландии в то время уже пошли разговоры о новой вере и появились христианские проповедники.
Эйрик поселился в Эйриковом фьорде, как и хотел. Он построил там большие дома и назвал усадьбу Браттахлид (Крутой Склон).
Многие поселенцы заняли земли к югу и северу от Эйрикова фьорда, и эти дворы стали называться Восточным поселением (Эстербюгд). Другие же поехали дальше на запад и поселились в окрестностях Пикшевого фьорда. Это поселение называют Западным (Вестербюгд).
Нужно сказать, что в Гренландии долгое время не было ни конунга, ни тинга, ни законов. При этом там было куда меньше распрей и убийств, чем в других странах. Сигфус, сын Гудбранда, считает это обстоятельство странным и весьма примечательным.
Вот что рассказывают о первых гренландцах.
Жил в Исландии человек по имени Сёльви. Он был небогат и решил попытать счастья в Гренландии. В то лето, когда Эйрик собирал переселенцев, Сёльви пришел к нему и сказал:
- Я хотел бы поехать в Гренландию, если ты согласишься взять меня на свой корабль.
Эйрик сказал:
- Хорошее дело ты задумал, и я, конечно помогу тебе. В Гренландии всем хватит места. Однако, этого не скажешь о моем корабле. Ведь ты не первый, кто пришел ко мне с такой просьбой. Вот как мы поступим: ты поплывешь на корабле моего друга Храфна. Думаю, он не откажет, если я сам попрошу его.
Сельви поехал в Гренландию с Храфном. Они сошли на берег в Эйриковом фьорде. Тут Храфн стал требовать с Сёльви плату за переезд. Сёльви сказал:
- Не было у нас такого договора. И ты знаешь, что мне нечем заплатить тебе.
- Я этого так не оставлю, - сказал Храфн. - Имей в виду, я и сам могу взять то, что мне причитается.
После этого Храфн поехал выбирать место для усадьбы, а Сёльви остался на берегу, там, где они высадились. Он поставил палатку и жил там некоторое время. Работники Храфна пришли к Сёльви, когда того не было на месте, и унесли все его добро: немного серебра и полсотни локтей сукна. Сёльви сильно разгневался. Он отправился к Эйрику и все рассказал ему.
- Может, я и вправду должен был заплатить Храфну, но теперь он сам мне кое-что должен.
Тогда Эйрик позвал Храфна и сказал:
- Разве мало у тебя добра, Храфн, что ты ограбил этого бедняка? Это серебро и сукно, которое ты взял у него, не прибавят тебе богатства, а славы и подавно. И я не хочу, чтобы гренландцы враждовали между собой.
Эйрик потребовал, чтобы Храфн вернул Сёльви его добро и помирился с ним. Эйрик дал Сёльви хорошую землю в долине Сёльви, а Храфну - на севере, в Храфновом фьорде.
Гренландия была заселена в лето от Рождества Христова 985.
V
Теперь нужно рассказать о том, что у Херьольва, Эйрикова друга, который также поехал в Гренландию, был сын по имени Бьярни. Он подавал большие надежды. Смолоду Бьярни ездил по чужим странам и торговал. Дела его шли так успешно, что вскоре у него был уже свой корабль. Бьярни слыл человеком надежным и верным, и притом весьма упрямым. Его трудно было заставить изменить решение. Он продолжал держаться своего даже тогда, когда любой другой давно бы уже отступился.
У Бьярни было заведено проводить одну зиму у отца, другую в чужих краях. В ту зиму, когда Эйрик жил у Ингольва и готовился к переселению, Бьярни был в Норвегии. Летом он приехал в Исландию.
Он намеревался, как обычно, провести зиму у отца, но тут узнал, что Херьольв переселился в Гренландию, оставив свой хутор. Бьярни сильно огорчился. Его люди уже разгружали корабль, но Бьярни остановил их.
- Грузите все назад, - сказал он.
Его спросили, что он собирается делать.
- Хочу плыть в Гренландию, если вы согласны меня сопровождать. Жаль, что отец не дождался меня, но я не стану из-за этого отказываться от заведенного порядка. Я проведу зиму у отца, как обычно.
Все ответили, что как он решит, так они и сделают. Бьярни был щедр и хорошо платил людям, но никогда не давал сверх того, что обещал.
Бьярни попытался найти кого-нибудь, кто плавал в Гренландском море и мог бы помочь им добраться до места. Но ему сказали, что никто там не плавал, кроме тех, кто переселился в Гренландию этим летом.
Был среди спутников Бьярни купец-южанин по имени Тюркир. Он отговаривал Бьярни от плавания.
- Неразумно пускаться в путь, не зная дороги, - говорил он.
- Лучше нам дождаться, пока сюда приедет кто-нибудь из гренландцев.
Бьярни сказал:
- Многие назовут мой поступок неразумным. Но это лучше, чем прослыть человеком, который не держит слова и, чуть что, отказывается от своих решений. Раз уж я надумал провести зиму у отца, то так и сделаю, и ничто меня не удержит, кроме разве что смерти. А за ценой я не постою: каждому, кто поедет со мной, заплачу по марке серебра.
Люди Бьярни отнесли весь груз обратно на корабль. Они взяли запас дров, воды и пищи и сразу же вышли в море.
Они поплыли на запад с попутным ветром и плыли так три дня.
Тут ветер переменился, поднялся туман, и в продолжение многих суток они не знали, куда плывут. Наконец они снова увидели солнце и смогли определить страны света. Бьярни велел поднять парус, и они сутки плыли на запад, пока не увидели землю. Подойдя ближе, они стали обсуждать между собой, что это за страна. Бьярни сказал:
- Одно мне ясно: это не Гренландия. В Гренландии, как я знаю, большие ледники, берег гористый, а леса почти нет. А эта страна лесистая с низкими холмами. И я не замечаю здесь ни гор, ни ледников.
- Это, должно быть, неизвестная земля, - сказал Тюркир южанин. - Нам повезло. Теперь ты, Бьярни, сможешь прославится не меньше, чем Эйрик Рыжий, а то и больше, потому что, как мне кажется, эта страна богаче Гренландии. Погляди, ведь здесь кругом лес.
- Каждому свое, - сказал Бьярни. - Как ты думаешь, Тюркир, далеко ли нас отнесло к югу?
- Далеко, - ответил тот. - Эта земля напоминает мне мою родину, а я родился на юге в Стране Саксов.
- Раз так, поворачиваем на север, - сказал Бьярни.
- Разве ты не хочешь высадиться и разведать страну?
- Я считаю, что нужно плыть на север вдоль берега.
Они так и сделали и плыли двое суток ввиду земли. Потом берег повернул на запад, а Бьярни повел корабль в открытое море, оставив землю с левого борта.
- Ты поступаешь, как глупец, - сказал Тюркир. - Да ты и есть глупец, раз отазываешься от славы и богатства, когда они сами так и лезут в руки.
- Будь добр, не указывай мне, - ответил Бьярни. - Мы и так уже сильно задержались из-за тумана, да еще сбились с пути. А если я стану вдобавок рыскать по всем незнакомым землям, которые попадутся, то мы не успеем до зимы в Гренландию.
Они плывут еще двое суток с попутным ветром и снова видят землю. У Бьярни спрашивают, не думает ли он, что уж это Гренландия. Но он отвечает, что и это не Гренландия.
Они приблизились к этой земле и увидели, что она плоская и покрыта лесом. Тюркир так обрадовался, что принялся размахивать руками и бормотать что-то по-немецки. Потом он снова заговорил на северном языке и сказал:
- Бвот видишь, боги снова направили твой корабль к неизвестной земле. Теперь-то ясно, что это веление судьбы. Мы должны открыть новую благодатную страну. Поскорее бы сойти на берег!
Бьярни молчал и хмурился, а корабль плыл вдоль берега на северо-запад. Тут все стали говорить, что нужно высадиться и посмотреть, чем богата эта земля. Бьярни сказал:
- Замолчите! Вы, похоже, забыли, кто главный на корабле.
И он велел поворачивать в открытое море и плыть на север.
Тогда люди сказали, что нужно хотя бы запастись дровами и водой.
- У вас довольно и того, и другого. - сказал Бьярни. Он снова приказал плыть прочь от берега, и все бранили его за это.
Тюркир сказал:
- Боги не простят тебе такой глупости. Я буду очень удивлен, если тебе когда-нибудь снова улыбнется удача.
Бьярни ответил на это:
- Напрасно ты сердишься. Видно, тебе не дает покоя слава Эйрика Рыжего. Что до меня, то мне нет дела до чьей-то славы, кроме своей собственной, и я не желаю терять свое доброе имя только потому, что мои спутники слишком любопытны и непременно хотят исследовать все, что увидят нового. Мы отправились в этот путь для того, чтобы провести зиму у Херьольва, моего отца, а вовсе не для поиска новых земель. И я не вижу причин отказываться от своих планов. Никто не назовет дельным человека, который хватается то за одно, то за другое, смотря что подвернется, и меняет свои решения по пять раз на дню. Каждый должен заниматься своим делом, так я считаю. Покончим же с этим, и хватит разговоров.
Вот так и вышло, что им не осталось ничего другого, кроме как подчиниться.
Они плыли на север четыре дня. И вот они видят третью землю.
Она была пустынна и гориста, в горах лежали ледники, а на берегу не было заметно никакой растительности.
- Это тоже не Гренландия, - сказал Бьярни. - Не понимаю, сколько это может продолжаться. И ведь мы, как будто, идем правильным курсом.
На этот раз никто уже не предлагал высадиться на берег, потому что знали, чем это кончится. Бьярни смотрел на своих спутников и видел, как они угрюмы. Он сказал:
- Не будем здесь высаживаться. По-моему, в этой стране нет ничего хорошего.
Тюркир сказал:
- Брось молоть языком. Ты не сошел бы на берег, даже если бы там лежали груды золота.
Они снова плывут на север и видят четвертую землю.
- Это больше всего похоже на то, что я слышал о Гренландии,
- сказал Бьярни.
Они бросили якорь у какого-то мыса и высадились. На берегу там лежала лодка. Бьярни сказал, что узнаёт ее. Это была лодка Херьольва, его отца. Мыс, где они высадились, назывался Херьольвов мыс, и оттуда было рукой подать до усадьбы Херьольва. Бьярни провел зиму у отца, как и хотел, и потом еще долго жил там и никуда не ездил.
Теперь нужно сказать, что Тюркир южанин поехал на Крутой Склон к Эйрику и рассказал ему о плавании Бьярни и о землях, которые они видели.
- Жаль, что я не могу рассказать больше, - добавил он. - Бьярни ни разу не позволил нам сойти на берег.
- Странно он поступил, - сказал Эйрик. - Мало найдется людей, столь же упрямых и недальновидных, как он. И все же не исключено, что этот поступок прославит Бьярни, хоть я и не знаю, какая это будет слава, дурная или хорошая.
Потом Эйрик спросил Тюркира, почему он поспешил с этими вестями к нему, а не к кому-то другому.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов