Дети быстро успокоились и стали с любопытством озираться вокруг. Мерклый волшебный свет тем временем усилился до пурпурно-красных сумерек, в отблеске которых можно было различить, что река протекает через пещеру с высокими сводами. Свет исходил от сотен тысяч красных драгоценных камней, которые кристаллами длиной в руку росли на стенах и потолке.
Эти рубины искрились, сверкали и мерцали, словно бесчисленные фонари. Зрелище было неописуемо прекрасным.
Через некоторое время свет изменился. Он сменился ослепительной зеленью, изливаемой целым лесом огромных изумрудов, которые, словно гигантские сосульки, свисали с потолка пещеры чуть ли не до самой воды. Чуть дальше река устремилась сквозь низкий, узкий и длинный грот, в котором царило фиолетовое сияние, создаваемое мириадами тончайших кристаллов аметиста, которые, словно мох, покрывали скалистые стены. Потом они пересекли пространство, излучавшее такой яркий свет, что детям пришлось немного зажмуриться. Там с потолка, подобно сотням люстр, свисали огромными виноградными гроздьями прозрачные алмазы.
Подземным красотам не было конца. Ребятишки уже давно перестали болтать.Поначалу они все еще перешептывались, но в конце концов совсем примолкли, полностью погрузившись в созерцание этого подземного мира чудес.Иногда течение прибивало локомотив так близко к стенам пещеры, что каждый из них смог отломить парочку драгоценностей на память.
Никто из компании путешественников, пожалуй, не сумел бы сказать, сколько часов прошло, но тут Лукас заметил, что течение вдруг опять заметно усилилось.
Скалистые стены стали сдвигаться все ближе и ближе друг к другу, постепенно приобретая красноватую окраску, то тут то там прерываемую широкими белыми полосками и зигзагообразными линиями. Одновременно померкло и волшебное сияние, потому что драгоценных камней тут больше не было. В конце концов наступила такая же беспросветная темнота как в начале подземного путешествия. Только совсем-совсем редко мелькали во мраке лучики одиночных кристаллов.
Потом и их не стало видно. Вода опять захлюпала и зашипела, и путешественники уже приготовились к новому падению в самую-самую глубину.
Но на сей раз их ждал гораздо более приятный сюрприз. Они вторично миновали ворота в скале, и Эмма со своими пассажирами на борту и драконшей в кильватере по пенящейся воде стрелой вылетела наружу!
Их встретила чудная ясная звездная ночь. Теперь река спокойно и величественно текла по своему широкому руслу. Берега по обе ее стороны окаймляли могучие вековые деревья. Их стволы были прозрачными, как цветное стекло! Ночной ветерок шумел в ветвях, и тут же повсюду слышался нежный перезвон, как от бесчисленного количества крохотных колокольцев. Тут локомотив заскользил под мостиком, изящной дугой выгнувшемся над рекой, – мостик был из блестящего фарфора!
Растерянные от изумления, путешественники оглядывались по сторонам. Первой, к кому вернулася дар речи, была маленькая принцесса Ли Си.
– Ура! – закричала она. – Это Миндалия! Это моя родина! Теперь мы спасены!
– Да не может этого быть! – возразил Джим. – От Миндалии до Грусландии мы знаешь сколько дней добирались? А сейчас мы самое большее несколько часов в пути!
– Мне это тоже сомнительно, – пробормотал Лукас, – наверное, тут какая-то ошибка!
Джим вскарабкался на трубу, чтобы получше все разглядеть. Он тщательно осмотрел все окрестности, а потом оглянулся. Ворота, через которые они несколько минут назад проезжали, находились у подножья огромных гор, которые поперечной линией простирались через всю страну. Каждая вершина была покрыта красно-белыми узорами. Сомнений больше не оставалось, это была «Корона Мира».
Джим слез с трубы и медленно, почти торжественно сказал ребятишкам, которые с ожиданием уставились на него:
– А мы и впрямь в Миндалии!
– Джим! – ликовала маленькая принцесса. – Я так рада, так рада, так рада!
Она как раз стояла рядом с ним, и поэтому в порыве радости поцеловала его прямо в губы. Джим замер, как громом пораженный.
Детишки смеялись и вопили и обнимались, и так разошлись, что Эмма заходила ходуном и чуть не опрокинулась, но тут Лукас призвал их к спокойствию.
Когда Эмма снова выровнялась, Лукас сказал Джиму:
– Я бы вот как объяснил эту историю: плывя под землей, мы здорово сократили путь. Что ты скажешь на это, Джим?
– Чего-чего? – переспросил Джим. – Что ты сказал? – Он явно старался привести в порядок все свои пять чувств, а то ему все еще казалось, что он грезит.
– Ладно, старина, – пробасил Лукас и усмехнулся про себя. Конечно, он заметил, почему его маленький друг ничего и никого, кроме маленькой принцессы, вокруг себя не видит и не слышит. Тут он повернулся к ребятам и предложил, чтобы каждый рассказал ему свою историю. До Пиня все равно еще было плыть да плыть, а Лукасу не терпелось узнать, как дети попали к драконше в Грусландию.
Все согласились. Лукас раскурил новую трубку, и первой свою историю стала рассказывать маленькая принцесса.
Глава двадцать третья, в которой миндальская принцесса рассказывает свою историю, а Джим вдруг сердится на нее
– Наступили длинные каникулы, – начала рассказывать Ли Си. – И, как это бывало каждый год, мне разрешили поехать к морю. Мой отец позволил мне даже пригласить семерых подружек, чтобы я не скучала. А еще туда поехали три придворных фрейлины постарше, чтобы за нами присматривать.
Ну вот, мы все вместе жили в маленьком красивом замке из лазоревого фарфора.
Прямо перед ним на золотистом песке шумело море.
Фрейлины ежедневно говорили нам, что играть можно только вблизи замка и что нельзя далеко убегать, чтобы с нами ничего не случилось. Поначалу я слушалась и не уходила далеко, но поскольку фрейлины, несмотря на то, что мы все были очень послушными, продолжали твердить одно и то же, во мне внезапно проснулся дух противоречия. А он у меня, к сожалению, ужасно сильный. Одним словом, однажды я сбежала и отправилась на свой страх и риск гулять вдоль морского берега. Через некорое время мне издали стало видно, что фрейлины с подружками начали меня искать. Но, вместо того, чтобы их позвать, я спряталась в зарослях камыша.
Немного погодя мои подружки с фрейлинами прошли поблизости, без конца выкликая мое имя, они, кажется, были жутко испуганы и взволнованы. А я, не пикнув, сидела в своем убежище. Потом вся группа вернулась, и я услышала, как они говорили о том, что теперь пойдут в другую сторону, потому что я могла убежать совсем-совсем далеко. Я втихомолку посмеивалась, а когда они ушли, вынырнула из убежища и отправилась гулять по берегу, уходя от замка все дальше и дальше. Я собирала в передник красивые ракушки и тихонько напевала песенку, которую на ходу сочинила, чтобы скоротать время. Вот так:
Чудесно, замечательно
Одной на берегу!
Гулять туда, бродить сюда
Хоть целый день могу!
Вам не найти принцессу Ли Си,
Кто ни зови, как ни проси!
Гей, тили-бум, тум!
Сочинила я песенку, между прочим, сама, а подходящую рифму на «Ли Си» найти не так-то просто. Так я шла и напевала, но внезапно заметила, что пляж уже совсем не песчаный, а иду я по кромке скалистого побережья, другой край которого крутым обрывом уходит в море. Мне было уже не так весело, но признаваться себе в этом я не хотела. Итак, я пошла дальше. Вдруг я увидела, что далеко в море появилось парусное судно, оно быстро приближалось как раз к тому месту, где я остановилась. Корабль шел под красными как кровь парусами, а на самом большом парусе черной краской было нарисовано огромная цифра 13.
Тут Ли Си охватила дрожь, и она на минутку замолчала.
– Вот это интересно! – пробасил Лукас, обменявшись с Джимом многозначительным взглядом. – Продолжай!
– Корабль пристал к берегу прямо около меня, – рассказывала дальше слегка побледневшая от воспоминаний принцесса. – Я от страха стояла как вкопанная. Да, корабль был такой огромный, что его борт возвышался над скалистым побережьем, на котором я стояла. Тут ко мне спрыгнул высокий мужчина с неописуемо ужасной внешностью. На голове у него была очень странная шляпа с нарисованными на ней черепом и двумя перекрещенными костями. Одет он был в пеструю куртку, шаровары и ботфорты. Из-за пояса торчали кинжалы, ножи и пистолеты. Под большим крючковатым носом у него росли длинные черные усы, свисавшие до пояса. В его ушах красовались толстые золотые кольца, а маленькие глазки были так тесно посажены друг к другу, что казалось, он сильно косит. Завидев меня, он завопил: «Ага, маленькая девчонка! Отличная добыча!»
Голос у него был низкий и совершенно охрипший, и мне тут же захотелось убежать, но он схватил меня за косички и захохотал. При этом стали видны его зубы, большие и желтые, как у лошади. Он сказал: «Кстати ты нам подвернулась, малышка!»
Я закричала и стала отбиваться, но помощи, конечно, ждать было неоткуда. Высокий мужчина поднял меня и – оп! – забросил на корабль. Летя по воздуху, я еще подумала: «И зачем только…», – но додумать до конца «я убежала от всех?» не успела, потому что именно в этот момент на борту корабля меня поймал другой мужчина, внешне ничуточки не отличавшийся от первого. Сначала мне даже показалось, что это тот же самый человек. Но это было невозможно. Когда меня поставили на палубу, я смогла оглядеться и увидела, что на корабле было много мужчин, и все они походили друг на друга, как две капли воды.
Сначала морские разбойники посадили меня в клетку. Она выглядела как большая птичья и висела на мачте на толстом крюке.
Теперь всю мою храбрость как ветром сдуло, и я заплакала так горько, что мой передник вымок насквозь. Я очень просила этих мужчин отпустить меня на свободу.
Но им было совершено все равно. Корабль отплыл с быстротой молнии, берег быстро потерялся из виду, и кругом осталась лишь вода.
Так прошел первый день. Вечером пришел один из этих типов и просунул мне сквозь прутья решетки несколько кусков засохшего хлеба. Еще он задвинул в клетку маленькую кружку с пресной водой. Но есть мне совсем не хотелось, поэтому до хлеба я даже не дотронулась.Только отпила немного воды, потому что от припекавшего солнца и долгого плача сильно захотелось пить.Когда спустились сумерки, разбойники зажгли несколько фонарей и, выкатив на середину палубы большую бочку, расселись вокруг нее. У каждого из них была большая кружка, они наполняли их из бочки, а потом пили и распевали во все горло дикие песни. Одну из них они пели особенно часто, поэтому я ее запомнила. Наверное, это была их любимая песня. Вот какие в ней были слова:
Тринадцать человек и сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и в бочонке ром!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца,
Йо-хо-хо, и в бочонке ром!
Кстати сказать, мужчин я пробовала пересчитать, но это было трудно из-за мигающего света, а еще потому что все они очень походили друг на друга. Однако, думаю, что их в самом деле было тринадцать, как они распевали в своей песне.
Внезапно я поняла и то, почему они нарисовали на своем парусе цифру 13.
Тут Джим прервал рассказ маленькой принцессы таким замечанием:
– Я теперь тоже понимаю, почему в адресе отправителя на моей посылке стояло 13.
– В каком адресе отправителя? И на какой посылке? – спросила Ли Си. – Ты уже говорил что-то похожее драконше, и мне давно хотелось тебя об этом расспросить.
– Если вы оба не против, – вмешался Лукас, – то пусть сначала Ли Си закончит свою историю, давайте уж по порядку. Потом Джим расскажет, что произошло с ним.
А то сплошная неразбериха получается.
Все с ним согласились, и Ли Си продолжила:
– Когда разбойники сидели кружком и пили, я заметила еще и то, что они постоянно путаются даже между собой. Правда, похоже, что это им особенно и не мешало. Явно ни один из них не знал ни как его зовут, ни он ли это сам или кто-то другой. Но, кажется, им было абсолютно все равно, знают они это или нет, потому что так или иначе все они были одинаковые. Только своего капитана они узнавали сразу, потому что он, чтобы чем-то отличаться от остальных, нацепил на шляпу красную звезду.
Все беспрекословно ему подчинялись.
На второй день я ужасно проголодалась и съела немного сухарей. А в остальном все было точно так же, как и в первый день. Когда наступил вечер, и разбойники расселись вокруг бочки, я услышала, как капитан говорил им: «Слушай сюда, братва! Завтра в полночь встречаемся с драконшей на условленном месте. Будет ей чем порадоваться!» При этом он поглядел на меня и ухмыльнулся.
«Это хорошо, капитан,» – услышала я ответ разбойников, – «тогда у нас опять будет ром. Это нам очень на руку. Бочонок-то почти пуст.»
То, что сказанное имело отношение ко мне, было ясно, хотя я еще не знала, какое именно. Можете себе представить, каково было у меня на душе.
Следующей ночью задул пронзительный ветер и погнал по небу рваные облака, за которыми то исчезала, то появлялась полная луна. В клетке было ужасно холодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Эти рубины искрились, сверкали и мерцали, словно бесчисленные фонари. Зрелище было неописуемо прекрасным.
Через некоторое время свет изменился. Он сменился ослепительной зеленью, изливаемой целым лесом огромных изумрудов, которые, словно гигантские сосульки, свисали с потолка пещеры чуть ли не до самой воды. Чуть дальше река устремилась сквозь низкий, узкий и длинный грот, в котором царило фиолетовое сияние, создаваемое мириадами тончайших кристаллов аметиста, которые, словно мох, покрывали скалистые стены. Потом они пересекли пространство, излучавшее такой яркий свет, что детям пришлось немного зажмуриться. Там с потолка, подобно сотням люстр, свисали огромными виноградными гроздьями прозрачные алмазы.
Подземным красотам не было конца. Ребятишки уже давно перестали болтать.Поначалу они все еще перешептывались, но в конце концов совсем примолкли, полностью погрузившись в созерцание этого подземного мира чудес.Иногда течение прибивало локомотив так близко к стенам пещеры, что каждый из них смог отломить парочку драгоценностей на память.
Никто из компании путешественников, пожалуй, не сумел бы сказать, сколько часов прошло, но тут Лукас заметил, что течение вдруг опять заметно усилилось.
Скалистые стены стали сдвигаться все ближе и ближе друг к другу, постепенно приобретая красноватую окраску, то тут то там прерываемую широкими белыми полосками и зигзагообразными линиями. Одновременно померкло и волшебное сияние, потому что драгоценных камней тут больше не было. В конце концов наступила такая же беспросветная темнота как в начале подземного путешествия. Только совсем-совсем редко мелькали во мраке лучики одиночных кристаллов.
Потом и их не стало видно. Вода опять захлюпала и зашипела, и путешественники уже приготовились к новому падению в самую-самую глубину.
Но на сей раз их ждал гораздо более приятный сюрприз. Они вторично миновали ворота в скале, и Эмма со своими пассажирами на борту и драконшей в кильватере по пенящейся воде стрелой вылетела наружу!
Их встретила чудная ясная звездная ночь. Теперь река спокойно и величественно текла по своему широкому руслу. Берега по обе ее стороны окаймляли могучие вековые деревья. Их стволы были прозрачными, как цветное стекло! Ночной ветерок шумел в ветвях, и тут же повсюду слышался нежный перезвон, как от бесчисленного количества крохотных колокольцев. Тут локомотив заскользил под мостиком, изящной дугой выгнувшемся над рекой, – мостик был из блестящего фарфора!
Растерянные от изумления, путешественники оглядывались по сторонам. Первой, к кому вернулася дар речи, была маленькая принцесса Ли Си.
– Ура! – закричала она. – Это Миндалия! Это моя родина! Теперь мы спасены!
– Да не может этого быть! – возразил Джим. – От Миндалии до Грусландии мы знаешь сколько дней добирались? А сейчас мы самое большее несколько часов в пути!
– Мне это тоже сомнительно, – пробормотал Лукас, – наверное, тут какая-то ошибка!
Джим вскарабкался на трубу, чтобы получше все разглядеть. Он тщательно осмотрел все окрестности, а потом оглянулся. Ворота, через которые они несколько минут назад проезжали, находились у подножья огромных гор, которые поперечной линией простирались через всю страну. Каждая вершина была покрыта красно-белыми узорами. Сомнений больше не оставалось, это была «Корона Мира».
Джим слез с трубы и медленно, почти торжественно сказал ребятишкам, которые с ожиданием уставились на него:
– А мы и впрямь в Миндалии!
– Джим! – ликовала маленькая принцесса. – Я так рада, так рада, так рада!
Она как раз стояла рядом с ним, и поэтому в порыве радости поцеловала его прямо в губы. Джим замер, как громом пораженный.
Детишки смеялись и вопили и обнимались, и так разошлись, что Эмма заходила ходуном и чуть не опрокинулась, но тут Лукас призвал их к спокойствию.
Когда Эмма снова выровнялась, Лукас сказал Джиму:
– Я бы вот как объяснил эту историю: плывя под землей, мы здорово сократили путь. Что ты скажешь на это, Джим?
– Чего-чего? – переспросил Джим. – Что ты сказал? – Он явно старался привести в порядок все свои пять чувств, а то ему все еще казалось, что он грезит.
– Ладно, старина, – пробасил Лукас и усмехнулся про себя. Конечно, он заметил, почему его маленький друг ничего и никого, кроме маленькой принцессы, вокруг себя не видит и не слышит. Тут он повернулся к ребятам и предложил, чтобы каждый рассказал ему свою историю. До Пиня все равно еще было плыть да плыть, а Лукасу не терпелось узнать, как дети попали к драконше в Грусландию.
Все согласились. Лукас раскурил новую трубку, и первой свою историю стала рассказывать маленькая принцесса.
Глава двадцать третья, в которой миндальская принцесса рассказывает свою историю, а Джим вдруг сердится на нее
– Наступили длинные каникулы, – начала рассказывать Ли Си. – И, как это бывало каждый год, мне разрешили поехать к морю. Мой отец позволил мне даже пригласить семерых подружек, чтобы я не скучала. А еще туда поехали три придворных фрейлины постарше, чтобы за нами присматривать.
Ну вот, мы все вместе жили в маленьком красивом замке из лазоревого фарфора.
Прямо перед ним на золотистом песке шумело море.
Фрейлины ежедневно говорили нам, что играть можно только вблизи замка и что нельзя далеко убегать, чтобы с нами ничего не случилось. Поначалу я слушалась и не уходила далеко, но поскольку фрейлины, несмотря на то, что мы все были очень послушными, продолжали твердить одно и то же, во мне внезапно проснулся дух противоречия. А он у меня, к сожалению, ужасно сильный. Одним словом, однажды я сбежала и отправилась на свой страх и риск гулять вдоль морского берега. Через некорое время мне издали стало видно, что фрейлины с подружками начали меня искать. Но, вместо того, чтобы их позвать, я спряталась в зарослях камыша.
Немного погодя мои подружки с фрейлинами прошли поблизости, без конца выкликая мое имя, они, кажется, были жутко испуганы и взволнованы. А я, не пикнув, сидела в своем убежище. Потом вся группа вернулась, и я услышала, как они говорили о том, что теперь пойдут в другую сторону, потому что я могла убежать совсем-совсем далеко. Я втихомолку посмеивалась, а когда они ушли, вынырнула из убежища и отправилась гулять по берегу, уходя от замка все дальше и дальше. Я собирала в передник красивые ракушки и тихонько напевала песенку, которую на ходу сочинила, чтобы скоротать время. Вот так:
Чудесно, замечательно
Одной на берегу!
Гулять туда, бродить сюда
Хоть целый день могу!
Вам не найти принцессу Ли Си,
Кто ни зови, как ни проси!
Гей, тили-бум, тум!
Сочинила я песенку, между прочим, сама, а подходящую рифму на «Ли Си» найти не так-то просто. Так я шла и напевала, но внезапно заметила, что пляж уже совсем не песчаный, а иду я по кромке скалистого побережья, другой край которого крутым обрывом уходит в море. Мне было уже не так весело, но признаваться себе в этом я не хотела. Итак, я пошла дальше. Вдруг я увидела, что далеко в море появилось парусное судно, оно быстро приближалось как раз к тому месту, где я остановилась. Корабль шел под красными как кровь парусами, а на самом большом парусе черной краской было нарисовано огромная цифра 13.
Тут Ли Си охватила дрожь, и она на минутку замолчала.
– Вот это интересно! – пробасил Лукас, обменявшись с Джимом многозначительным взглядом. – Продолжай!
– Корабль пристал к берегу прямо около меня, – рассказывала дальше слегка побледневшая от воспоминаний принцесса. – Я от страха стояла как вкопанная. Да, корабль был такой огромный, что его борт возвышался над скалистым побережьем, на котором я стояла. Тут ко мне спрыгнул высокий мужчина с неописуемо ужасной внешностью. На голове у него была очень странная шляпа с нарисованными на ней черепом и двумя перекрещенными костями. Одет он был в пеструю куртку, шаровары и ботфорты. Из-за пояса торчали кинжалы, ножи и пистолеты. Под большим крючковатым носом у него росли длинные черные усы, свисавшие до пояса. В его ушах красовались толстые золотые кольца, а маленькие глазки были так тесно посажены друг к другу, что казалось, он сильно косит. Завидев меня, он завопил: «Ага, маленькая девчонка! Отличная добыча!»
Голос у него был низкий и совершенно охрипший, и мне тут же захотелось убежать, но он схватил меня за косички и захохотал. При этом стали видны его зубы, большие и желтые, как у лошади. Он сказал: «Кстати ты нам подвернулась, малышка!»
Я закричала и стала отбиваться, но помощи, конечно, ждать было неоткуда. Высокий мужчина поднял меня и – оп! – забросил на корабль. Летя по воздуху, я еще подумала: «И зачем только…», – но додумать до конца «я убежала от всех?» не успела, потому что именно в этот момент на борту корабля меня поймал другой мужчина, внешне ничуточки не отличавшийся от первого. Сначала мне даже показалось, что это тот же самый человек. Но это было невозможно. Когда меня поставили на палубу, я смогла оглядеться и увидела, что на корабле было много мужчин, и все они походили друг на друга, как две капли воды.
Сначала морские разбойники посадили меня в клетку. Она выглядела как большая птичья и висела на мачте на толстом крюке.
Теперь всю мою храбрость как ветром сдуло, и я заплакала так горько, что мой передник вымок насквозь. Я очень просила этих мужчин отпустить меня на свободу.
Но им было совершено все равно. Корабль отплыл с быстротой молнии, берег быстро потерялся из виду, и кругом осталась лишь вода.
Так прошел первый день. Вечером пришел один из этих типов и просунул мне сквозь прутья решетки несколько кусков засохшего хлеба. Еще он задвинул в клетку маленькую кружку с пресной водой. Но есть мне совсем не хотелось, поэтому до хлеба я даже не дотронулась.Только отпила немного воды, потому что от припекавшего солнца и долгого плача сильно захотелось пить.Когда спустились сумерки, разбойники зажгли несколько фонарей и, выкатив на середину палубы большую бочку, расселись вокруг нее. У каждого из них была большая кружка, они наполняли их из бочки, а потом пили и распевали во все горло дикие песни. Одну из них они пели особенно часто, поэтому я ее запомнила. Наверное, это была их любимая песня. Вот какие в ней были слова:
Тринадцать человек и сундук мертвеца,
Йо-хо-хо, и в бочонке ром!
Пей, и дьявол тебя доведет до конца,
Йо-хо-хо, и в бочонке ром!
Кстати сказать, мужчин я пробовала пересчитать, но это было трудно из-за мигающего света, а еще потому что все они очень походили друг на друга. Однако, думаю, что их в самом деле было тринадцать, как они распевали в своей песне.
Внезапно я поняла и то, почему они нарисовали на своем парусе цифру 13.
Тут Джим прервал рассказ маленькой принцессы таким замечанием:
– Я теперь тоже понимаю, почему в адресе отправителя на моей посылке стояло 13.
– В каком адресе отправителя? И на какой посылке? – спросила Ли Си. – Ты уже говорил что-то похожее драконше, и мне давно хотелось тебя об этом расспросить.
– Если вы оба не против, – вмешался Лукас, – то пусть сначала Ли Си закончит свою историю, давайте уж по порядку. Потом Джим расскажет, что произошло с ним.
А то сплошная неразбериха получается.
Все с ним согласились, и Ли Си продолжила:
– Когда разбойники сидели кружком и пили, я заметила еще и то, что они постоянно путаются даже между собой. Правда, похоже, что это им особенно и не мешало. Явно ни один из них не знал ни как его зовут, ни он ли это сам или кто-то другой. Но, кажется, им было абсолютно все равно, знают они это или нет, потому что так или иначе все они были одинаковые. Только своего капитана они узнавали сразу, потому что он, чтобы чем-то отличаться от остальных, нацепил на шляпу красную звезду.
Все беспрекословно ему подчинялись.
На второй день я ужасно проголодалась и съела немного сухарей. А в остальном все было точно так же, как и в первый день. Когда наступил вечер, и разбойники расселись вокруг бочки, я услышала, как капитан говорил им: «Слушай сюда, братва! Завтра в полночь встречаемся с драконшей на условленном месте. Будет ей чем порадоваться!» При этом он поглядел на меня и ухмыльнулся.
«Это хорошо, капитан,» – услышала я ответ разбойников, – «тогда у нас опять будет ром. Это нам очень на руку. Бочонок-то почти пуст.»
То, что сказанное имело отношение ко мне, было ясно, хотя я еще не знала, какое именно. Можете себе представить, каково было у меня на душе.
Следующей ночью задул пронзительный ветер и погнал по небу рваные облака, за которыми то исчезала, то появлялась полная луна. В клетке было ужасно холодно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26