На нем был темный китель из легкой, но чрезвычайно прочной ткани, особо ценимый пилотами Федеративного Содружества после многочасового пребывания в душной кабине боевого робота. Нашивки на плече и груди позволяли определить его звание и имя — майор Карл Барлетт. Вероятно, служил в войсках Федеративного Содружества, а когда Сарна обрела независимость, остался работать на новых хозяев. Вид у него был чрезвычайно самоуверенный и надменный, словно он ощущал некое превосходство над своими товарищами и не скрывал некоторой пренебрежительности в общении с ними. Затянувшись сигаретой, майор откидывал голову и медленно выпускал дым к установленному под потолком вентилятору, следя за сизыми тонкими струйками, поднимающимися вверх и исчезающими за решеткой вытяжки.
Компания прихватила стулья от соседних столиков, но Арис нашел один свободный и уселся, наполовину повернувшись к залу и делая вид, что ищет кого-то в толпе. Один из наемников обратил внимание на одинокого клиента и уже собирался присоединиться к нему, когда Арис сделал знак несуществующему приятелю у противоположной стены и показал на занятый им столик, давая понять, что нашел для него место.
В кино шпионы чего только не делают, подумал Арис, но вот внимания к себе стараются не привлекать. Тем более когда сидят рядом с человеком, за которым следят. Он же поступил вопреки всем -правилам. Арис не мог быть шпионом на взгляд местных военных.
Разговор за соседними столиками крутился вокруг одних и тех же тем, начиная от эпизодов полузабытых боев и заканчивая недавними стычками на Солярисе. Арис выпил уже два стакана, а ничего интересного так и не узнал. Он начал уже обдумывать новую тактику поведения, так как его мнимое ожидание друзей явно затягивалось, когда удача наконец улыбнулась ему. Новичок, присоединившийся к группе в углу совсем недавно, повернул беседу к событиям прошлой ночи.
— Ну, что нового? — спросил он. — Что все-таки случилось с нашими вчерашними гостями?
Последовало несколько реплик, не вполне приятных для Ариса и затрагивающих некоторые аспекты боевой тактики Дома Хирицу. Один из наемников даже предположил, что основные штурмовые силы, которые должны были наступать на Таррахауз, просто-напросто заблудились в джунглях.
— А что же произошло с копьем Финеаса? — поинтересовался самый молодой пилот с незнакомым акцентом. — Я слышал, что капеллане просто разорвали двух ребят.
Наемник нахмурился:
— У них была пехотная поддержка. Выскочили раньше, чем мы успели заманить их роботов в западню. Нам же сказали, что никакой пехоты не будет.
— Да не было там никакой пехоты, — возразил другой наемник. — Они пользовались бутылками с зажигательной смесью. Когда это капеллане взяли их на вооружение?
— А ты что скажешь, майор? — спросил новенький. — Может, это какие-то подонки из Зоны?
Арис допил то, что оставалось в стакане, и, подавшись вперед, громко окликнул официанта. На этот раз он заказал спиртное, хотя, конечно, не собирался его пить.
В ответ Карл Барлетт пожал плечами:
— Может быть.
— Эй, Карл, с тобой все в порядке? — спросил кто-то. — Ты сегодня какой-то раздражительный.
— Да, — добавил кто-то из наемников. — Что там слышно от нашего друга, майор? Есть какие-нибудь новости?
Арис с трудом удержался, чтобы не повернуться к майору. Наконец-то речь зашла о предателе из Дома Хирицу. Краем глаза он видел, что Барлетт наклонился и потушил сигарету о скатерть.
— Ничего нового, — коротко ответил он. «Лжет», — подумал Арис. Тем временем майор сменил тему. — Скажу только, что наши разведчики выяснили, где сосредоточены сейчас силы Хирицу. В портовом терминале «Южный-5».
Это сообщение, похоже, произвело впечатление на его собеседников.
— В пятидесяти километрах отсюда? Так близко? — нервно спросил один из пилотов. Арис уже слышал, как кто-то называл его Кевином.
— Да, недалеко, — согласился майор. — Могут ударить неожиданно, это уж точно. Меня беспокоит то, что они способны перейти в наступление до окончания срока действия соглашения о прекращении огня.
Арис невольно нахмурился. Барлетт говорил как-то заученно, словно на репетиции. Или спектакль уже идет? Почему майор хочет, чтобы его люди нервничали? Арис этого не понимал, но знал, что если Ти By Нон дал слово, то Дом Хирицу ни при каких обстоятельствах не нарушит перемирие.
— Эти чертовы капеллане такие же негодяи, как и драки. Только чести у них еще меньше.
— Что ты знаешь о драках, Мартин? Вообще, что ты знаешь о Синдикате Дракона? — Это снова заговорил новенький. Наклонившись вперед, он похлопал приятеля по плечу. — Ты же всю жизнь провел в этих холмах, а годы службы на южном континенте можешь сосчитать на пальцах одной руки.
Мартин обиженно фыркнул и ответил неприличным жестом, вызвав общий смех. Арис поставил стакан на стол и поднялся, отыскивая взглядом официанта. При этом он чуть не натолкнулся на еще одного посетителя, которого не заметил прежде. Зато его не только заметили, но и узнали:
— Арис! Арис Сунь!
От неожиданности он замер как вкопанный, в полушаге от своего стула. К его столику приближалась Терри Чан со стаканом в руке. Слегка покачиваясь, словно уже перебрала лишнего, она улыбнулась и медленно провела языком по нижней губе. В следующую секунду Терри уже опустила полупустой стакан на его столик и обняла Ариса. Не обращая внимания на устремленные на них взгляды посетителей, она крепко поцеловала Ариса в губы и потерлась об него грудью. Арису хватило ума обнять ее за талию и изобразить некое подобие самодовольной улыбки. Застигнутый врасплох, он никак не мог заставить себя расслабиться.
Терри отстранилась.
— Арис Сунь, — заплетающимся языком пролепетала она. — Плохой мальчик. Я искала тебя повсюду.
— Ну, вот и нашла, — ответил он, напряженно обдумывая сложившуюся ситуацию.
Терри Чан уже села за столик, и Арис, улыбаясь, занял место напротив нее.
— Я уже подумал, что ты, наверное, видела Ти. — Мимо их столика прошли Барлетт и два его приятеля. Они направлялись к выходу. Арис хотел последовать за ними, но теперь нужно было играть роль и «обхаживать» Терри, чтобы не вызвать подозрений у оставшихся сидеть пилотов.
— Ти, Ти, Ти… — Она помахала рукой, словно не желала слышать это имя. — У него сейчас хватает своих забот. Хотя, знаешь, он недавно спрашивал о тебе. Похоже, бедняга скучает по старым дружкам.
Арис не понимал, что она хочет сказать этим. Он уже немного освоился и, подумав, пришел к выводу, что Ти By Нон прислал Терри за ним. Но уйти сейчас невозможно: в озере лежит его «Привидение», а личность предателя еще не установлена. Надо поговорить, но только не здесь, а где-то в другом месте, где им никто не помешает.
— Послушай… — Арис пожал плечами. — Я собирался уходить отсюда. Может быть, перебраться в другой клуб? Ты пойдешь со мной?
Терри наградила его улыбкой:
— А я думала, что ты и не спросишь.
Они поднялись, и Терри обняла Ариса, сунув руку в задний карман его брюк. Он, в свою очередь, прижал ее к себе. Теперь они ничем не отличались от других парочек, и Арис наконец почувствовал себя увереннее.
Но длилось это совсем недолго.
Они проходили через дверь, когда Арис ощутил, как напряглись ее мышцы. Терри чего-то ожидала. Он не успел оглядеться, как увидел перед собой дуло 44-миллиметрового пистолета.
Карл Барлетт стоял, опершись на крыло автомобиля, припаркованного у самого выхода. Оружие он держал в вытянутой руке и целился прямо Арису в грудь. Метнув быстрый взгляд влево, и вправо, воин Хирицу убедился, что двое спутников майора тоже здесь и готовы применить оружие. Но окончательно понял все лишь тогда, когда Терри отступила в сторону и оставила его одного на тротуаре.
Она завела его в западню!
XXV
Таррахауз
Кайфенг
Супремат Сарны
Рубеж Хаоса
24 июля 3058 г.
Осознание случившегося подействовало на Ариса как удар по голове. Терри Чан предатель! В клубе, назвав его по имени, она подала знак майору Барлетту, а потом задержала его ровно настолько, чтобы Барлетт и двое других приготовились к встрече на улице. Отличная ловушка, и он, воин Хирицу, сам попал в нее.
Первым его порывом было схватить ее, сдавить горло и задушить. Но Арис удержал себя от столь безответственного действия, помня, что Терри Чан представляет угрозу всему Дому Хирицу, что опасность нависла не только над операцией по взятию Кайфенга. Предательство Чан — это удар по основам Дома, и если для защиты семьи придется пожертвовать жизнью Ариса Суня, то такую цену можно считать незначительной. Да, он уже напрягся, готовясь прыгнуть на нее, но в последний момент разум взял верх над чувствами. Против трех направленных пистолетов у него слишком мало шансов. Сжав кулаки, Арис приказал себе ждать.
Терри Чан сделала еще один шаг в сторону, но Барлетт остановил ее предупредительным жестом:
— Эй, не так быстро. Я, конечно, ценю твой подарок, — он кивком указал на Ариса, — но все же давай проверим, кто ты такая. — Майор усмехнулся. — «Так слышал я…» — Барлетт замолчал, выжидающе глядя на женщину.
Терри Чан кивнула.
— «Что воин имеет право на личное возмездие», — продолжила она, глядя на Ариса Суня.
— «Не боясь наказания», — закончил Барлетт. Арис спокойно выдержал ее взгляд, хотя это далось ему немалым трудом. Вероятно, Чан ожидала от него какой-то реакции, цитируя вырванные из контекста отрывки Закона Лорикса. Нет, он не доставит ей такого удовольствия. И тут ему стало ясно: они обменялись паролем. Вот так. Его охватило отвращение к этой женщине, предавшей свой Дом, нарушившей все клятвы, сломавшей узы, связывавшие Воинов Хирицу. Он проглотил горькую слюну, скопившуюся во рту.
Барлетт, похоже удовлетворенный ответом, перевел дуло пистолета на Ариса.
— Опустись на колени, — приказал он. Голос его прозвучал спокойно и небрежно, словно майор просил принести кофе. Арис подчинился.
— Скрести ноги в лодыжках и сядь на икры. Руки на затылок.
Арис знал все это назубок — классическая позиция, известная много веков и применяемая блюстителями закона по отношению к нарушителю. В таком положении человек бессилен что-либо предпринять. Прохожие останавливались, чтобы поглазеть на него, и тут же спешили дальше, завидев в руках военных оружие. Арис вглядывался в мелькающие лица, надеясь заметить то, которое было ему так нужно, но Ли Винна и след простыл. Что ж, если у парнишки есть нюх на неприятности, то он уже в Зоне.
Барлетт подошел ближе и опустился на корточки рядом с Арисом, по-прежнему держа пистолет в руке.
— Так это ты испортил вчера наш маленький сюрприз? И не стыдно?
Арис поднял голову и посмотрел на Терри Чан, стоявшую за спиной майора.
— Почему? — спросил он.
В его голосе не было уже ни изумления, ни злости, ни осуждения, словно все это каким-то образом выгорело, и ему просто требовалось знать ответ.
Терри Чан улыбнулась, но губы ее пренебрежительно скривились, и улыбка обернулась ухмылкой.
— Почему? Вполне предсказуемый вопрос, заданный человеком, который, как мне кажется, вряд ли когда-то понимал подлинный потенциал воина Дома.
Она замолчала, словно удовольствовавшись этим объяснением, но затем широко улыбнулась с видом победителя и продолжала:
— Мы были бы намного сильнее, если бы наставники Дома не душили нас всеми этими законами и традициями. Ты и сам все знаешь.
Терри прикрыла глаза и принялась цитировать Закон Лорикса:
— «Воинам должна быть предоставлена возможность развивать разнообразные навыки и повышать их, насколько это возможно». Ты видишь, что происходит с Домами Воинов? Мы привыкли к тому, что нас считают элитой. А сейчас вооруженные силы Капеллы ставят нас в один ряд с регулярными войсками и даже зелеными новобранцами. Подумать только! — Она покачала головой. — А мы стали такими любезными и вежливыми, что говорим «спасибо, сэр», хотя должны требовать свое.
Арис взглянул на Карла Барлетта, но тот, похоже, не имел ничего против такого хода разговора. А почему бы и нет? Он вооружен и, вероятно, рассчитывает, что спор между двумя воинами Хирицу позволит ему открыть что-то новое, глубже проникнуть в тактические и стратегические замыслы Дома. Арис сомневался в способности майора понять внутренние механизмы Дома Воинов, тем более что в качестве гида тот выбрал себе человека, видящего в истинной силе Дома всего лишь некое ограничение.
— Законы и традиции Хирицу учат дисциплине, Терри Чан. Они являются той связующей силой, которая скрепляет семью воинов.
— Ты сам себя слушаешь? Законы Хирицу? Семья воинов? — Терри покачала головой. — Арис, ты даже сейчас, говоря это, дистанцируешься от семьи. Разве это не твои законы и традиции? Не твоя семья?
На мгновение Арис невольно отвел взгляд, наверное, потому, что в глубине души опасался именно этого. Боялся, что она в чем-то права. Права не в том, что Дом Хирицу стесняет совершенствование своих воинов, мешает их развитию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Компания прихватила стулья от соседних столиков, но Арис нашел один свободный и уселся, наполовину повернувшись к залу и делая вид, что ищет кого-то в толпе. Один из наемников обратил внимание на одинокого клиента и уже собирался присоединиться к нему, когда Арис сделал знак несуществующему приятелю у противоположной стены и показал на занятый им столик, давая понять, что нашел для него место.
В кино шпионы чего только не делают, подумал Арис, но вот внимания к себе стараются не привлекать. Тем более когда сидят рядом с человеком, за которым следят. Он же поступил вопреки всем -правилам. Арис не мог быть шпионом на взгляд местных военных.
Разговор за соседними столиками крутился вокруг одних и тех же тем, начиная от эпизодов полузабытых боев и заканчивая недавними стычками на Солярисе. Арис выпил уже два стакана, а ничего интересного так и не узнал. Он начал уже обдумывать новую тактику поведения, так как его мнимое ожидание друзей явно затягивалось, когда удача наконец улыбнулась ему. Новичок, присоединившийся к группе в углу совсем недавно, повернул беседу к событиям прошлой ночи.
— Ну, что нового? — спросил он. — Что все-таки случилось с нашими вчерашними гостями?
Последовало несколько реплик, не вполне приятных для Ариса и затрагивающих некоторые аспекты боевой тактики Дома Хирицу. Один из наемников даже предположил, что основные штурмовые силы, которые должны были наступать на Таррахауз, просто-напросто заблудились в джунглях.
— А что же произошло с копьем Финеаса? — поинтересовался самый молодой пилот с незнакомым акцентом. — Я слышал, что капеллане просто разорвали двух ребят.
Наемник нахмурился:
— У них была пехотная поддержка. Выскочили раньше, чем мы успели заманить их роботов в западню. Нам же сказали, что никакой пехоты не будет.
— Да не было там никакой пехоты, — возразил другой наемник. — Они пользовались бутылками с зажигательной смесью. Когда это капеллане взяли их на вооружение?
— А ты что скажешь, майор? — спросил новенький. — Может, это какие-то подонки из Зоны?
Арис допил то, что оставалось в стакане, и, подавшись вперед, громко окликнул официанта. На этот раз он заказал спиртное, хотя, конечно, не собирался его пить.
В ответ Карл Барлетт пожал плечами:
— Может быть.
— Эй, Карл, с тобой все в порядке? — спросил кто-то. — Ты сегодня какой-то раздражительный.
— Да, — добавил кто-то из наемников. — Что там слышно от нашего друга, майор? Есть какие-нибудь новости?
Арис с трудом удержался, чтобы не повернуться к майору. Наконец-то речь зашла о предателе из Дома Хирицу. Краем глаза он видел, что Барлетт наклонился и потушил сигарету о скатерть.
— Ничего нового, — коротко ответил он. «Лжет», — подумал Арис. Тем временем майор сменил тему. — Скажу только, что наши разведчики выяснили, где сосредоточены сейчас силы Хирицу. В портовом терминале «Южный-5».
Это сообщение, похоже, произвело впечатление на его собеседников.
— В пятидесяти километрах отсюда? Так близко? — нервно спросил один из пилотов. Арис уже слышал, как кто-то называл его Кевином.
— Да, недалеко, — согласился майор. — Могут ударить неожиданно, это уж точно. Меня беспокоит то, что они способны перейти в наступление до окончания срока действия соглашения о прекращении огня.
Арис невольно нахмурился. Барлетт говорил как-то заученно, словно на репетиции. Или спектакль уже идет? Почему майор хочет, чтобы его люди нервничали? Арис этого не понимал, но знал, что если Ти By Нон дал слово, то Дом Хирицу ни при каких обстоятельствах не нарушит перемирие.
— Эти чертовы капеллане такие же негодяи, как и драки. Только чести у них еще меньше.
— Что ты знаешь о драках, Мартин? Вообще, что ты знаешь о Синдикате Дракона? — Это снова заговорил новенький. Наклонившись вперед, он похлопал приятеля по плечу. — Ты же всю жизнь провел в этих холмах, а годы службы на южном континенте можешь сосчитать на пальцах одной руки.
Мартин обиженно фыркнул и ответил неприличным жестом, вызвав общий смех. Арис поставил стакан на стол и поднялся, отыскивая взглядом официанта. При этом он чуть не натолкнулся на еще одного посетителя, которого не заметил прежде. Зато его не только заметили, но и узнали:
— Арис! Арис Сунь!
От неожиданности он замер как вкопанный, в полушаге от своего стула. К его столику приближалась Терри Чан со стаканом в руке. Слегка покачиваясь, словно уже перебрала лишнего, она улыбнулась и медленно провела языком по нижней губе. В следующую секунду Терри уже опустила полупустой стакан на его столик и обняла Ариса. Не обращая внимания на устремленные на них взгляды посетителей, она крепко поцеловала Ариса в губы и потерлась об него грудью. Арису хватило ума обнять ее за талию и изобразить некое подобие самодовольной улыбки. Застигнутый врасплох, он никак не мог заставить себя расслабиться.
Терри отстранилась.
— Арис Сунь, — заплетающимся языком пролепетала она. — Плохой мальчик. Я искала тебя повсюду.
— Ну, вот и нашла, — ответил он, напряженно обдумывая сложившуюся ситуацию.
Терри Чан уже села за столик, и Арис, улыбаясь, занял место напротив нее.
— Я уже подумал, что ты, наверное, видела Ти. — Мимо их столика прошли Барлетт и два его приятеля. Они направлялись к выходу. Арис хотел последовать за ними, но теперь нужно было играть роль и «обхаживать» Терри, чтобы не вызвать подозрений у оставшихся сидеть пилотов.
— Ти, Ти, Ти… — Она помахала рукой, словно не желала слышать это имя. — У него сейчас хватает своих забот. Хотя, знаешь, он недавно спрашивал о тебе. Похоже, бедняга скучает по старым дружкам.
Арис не понимал, что она хочет сказать этим. Он уже немного освоился и, подумав, пришел к выводу, что Ти By Нон прислал Терри за ним. Но уйти сейчас невозможно: в озере лежит его «Привидение», а личность предателя еще не установлена. Надо поговорить, но только не здесь, а где-то в другом месте, где им никто не помешает.
— Послушай… — Арис пожал плечами. — Я собирался уходить отсюда. Может быть, перебраться в другой клуб? Ты пойдешь со мной?
Терри наградила его улыбкой:
— А я думала, что ты и не спросишь.
Они поднялись, и Терри обняла Ариса, сунув руку в задний карман его брюк. Он, в свою очередь, прижал ее к себе. Теперь они ничем не отличались от других парочек, и Арис наконец почувствовал себя увереннее.
Но длилось это совсем недолго.
Они проходили через дверь, когда Арис ощутил, как напряглись ее мышцы. Терри чего-то ожидала. Он не успел оглядеться, как увидел перед собой дуло 44-миллиметрового пистолета.
Карл Барлетт стоял, опершись на крыло автомобиля, припаркованного у самого выхода. Оружие он держал в вытянутой руке и целился прямо Арису в грудь. Метнув быстрый взгляд влево, и вправо, воин Хирицу убедился, что двое спутников майора тоже здесь и готовы применить оружие. Но окончательно понял все лишь тогда, когда Терри отступила в сторону и оставила его одного на тротуаре.
Она завела его в западню!
XXV
Таррахауз
Кайфенг
Супремат Сарны
Рубеж Хаоса
24 июля 3058 г.
Осознание случившегося подействовало на Ариса как удар по голове. Терри Чан предатель! В клубе, назвав его по имени, она подала знак майору Барлетту, а потом задержала его ровно настолько, чтобы Барлетт и двое других приготовились к встрече на улице. Отличная ловушка, и он, воин Хирицу, сам попал в нее.
Первым его порывом было схватить ее, сдавить горло и задушить. Но Арис удержал себя от столь безответственного действия, помня, что Терри Чан представляет угрозу всему Дому Хирицу, что опасность нависла не только над операцией по взятию Кайфенга. Предательство Чан — это удар по основам Дома, и если для защиты семьи придется пожертвовать жизнью Ариса Суня, то такую цену можно считать незначительной. Да, он уже напрягся, готовясь прыгнуть на нее, но в последний момент разум взял верх над чувствами. Против трех направленных пистолетов у него слишком мало шансов. Сжав кулаки, Арис приказал себе ждать.
Терри Чан сделала еще один шаг в сторону, но Барлетт остановил ее предупредительным жестом:
— Эй, не так быстро. Я, конечно, ценю твой подарок, — он кивком указал на Ариса, — но все же давай проверим, кто ты такая. — Майор усмехнулся. — «Так слышал я…» — Барлетт замолчал, выжидающе глядя на женщину.
Терри Чан кивнула.
— «Что воин имеет право на личное возмездие», — продолжила она, глядя на Ариса Суня.
— «Не боясь наказания», — закончил Барлетт. Арис спокойно выдержал ее взгляд, хотя это далось ему немалым трудом. Вероятно, Чан ожидала от него какой-то реакции, цитируя вырванные из контекста отрывки Закона Лорикса. Нет, он не доставит ей такого удовольствия. И тут ему стало ясно: они обменялись паролем. Вот так. Его охватило отвращение к этой женщине, предавшей свой Дом, нарушившей все клятвы, сломавшей узы, связывавшие Воинов Хирицу. Он проглотил горькую слюну, скопившуюся во рту.
Барлетт, похоже удовлетворенный ответом, перевел дуло пистолета на Ариса.
— Опустись на колени, — приказал он. Голос его прозвучал спокойно и небрежно, словно майор просил принести кофе. Арис подчинился.
— Скрести ноги в лодыжках и сядь на икры. Руки на затылок.
Арис знал все это назубок — классическая позиция, известная много веков и применяемая блюстителями закона по отношению к нарушителю. В таком положении человек бессилен что-либо предпринять. Прохожие останавливались, чтобы поглазеть на него, и тут же спешили дальше, завидев в руках военных оружие. Арис вглядывался в мелькающие лица, надеясь заметить то, которое было ему так нужно, но Ли Винна и след простыл. Что ж, если у парнишки есть нюх на неприятности, то он уже в Зоне.
Барлетт подошел ближе и опустился на корточки рядом с Арисом, по-прежнему держа пистолет в руке.
— Так это ты испортил вчера наш маленький сюрприз? И не стыдно?
Арис поднял голову и посмотрел на Терри Чан, стоявшую за спиной майора.
— Почему? — спросил он.
В его голосе не было уже ни изумления, ни злости, ни осуждения, словно все это каким-то образом выгорело, и ему просто требовалось знать ответ.
Терри Чан улыбнулась, но губы ее пренебрежительно скривились, и улыбка обернулась ухмылкой.
— Почему? Вполне предсказуемый вопрос, заданный человеком, который, как мне кажется, вряд ли когда-то понимал подлинный потенциал воина Дома.
Она замолчала, словно удовольствовавшись этим объяснением, но затем широко улыбнулась с видом победителя и продолжала:
— Мы были бы намного сильнее, если бы наставники Дома не душили нас всеми этими законами и традициями. Ты и сам все знаешь.
Терри прикрыла глаза и принялась цитировать Закон Лорикса:
— «Воинам должна быть предоставлена возможность развивать разнообразные навыки и повышать их, насколько это возможно». Ты видишь, что происходит с Домами Воинов? Мы привыкли к тому, что нас считают элитой. А сейчас вооруженные силы Капеллы ставят нас в один ряд с регулярными войсками и даже зелеными новобранцами. Подумать только! — Она покачала головой. — А мы стали такими любезными и вежливыми, что говорим «спасибо, сэр», хотя должны требовать свое.
Арис взглянул на Карла Барлетта, но тот, похоже, не имел ничего против такого хода разговора. А почему бы и нет? Он вооружен и, вероятно, рассчитывает, что спор между двумя воинами Хирицу позволит ему открыть что-то новое, глубже проникнуть в тактические и стратегические замыслы Дома. Арис сомневался в способности майора понять внутренние механизмы Дома Воинов, тем более что в качестве гида тот выбрал себе человека, видящего в истинной силе Дома всего лишь некое ограничение.
— Законы и традиции Хирицу учат дисциплине, Терри Чан. Они являются той связующей силой, которая скрепляет семью воинов.
— Ты сам себя слушаешь? Законы Хирицу? Семья воинов? — Терри покачала головой. — Арис, ты даже сейчас, говоря это, дистанцируешься от семьи. Разве это не твои законы и традиции? Не твоя семья?
На мгновение Арис невольно отвел взгляд, наверное, потому, что в глубине души опасался именно этого. Боялся, что она в чем-то права. Права не в том, что Дом Хирицу стесняет совершенствование своих воинов, мешает их развитию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38