Он почти успел.
День 51-й
Год 1393 по Стандартному календарю
Литаксин
Территория Клана Эроб
Он опоздал.
Чертыхаясь, Вал Кон опустился на колени у неподвижной фигуры, скорчившейся под пологом деревьев. Он осторожно перевернул ее и вздрогнул, открыв искаженное лицо. Белдин чел-Мара. Когда-то она была разведчиком.
Рана, которую она получила в перестрелке, была достаточно серьезной, но отнюдь не смертельной. Нет, мука, отразившаяся на ее лице, говорила ясно: агент чел-Мара поняла, что ее преследуют — и кто именно это делает. Ее Контур дал ей цифры, продемонстрировавшие, что он захватит ее раньше, чем она успеет добраться до своего корабля. И еще Контур показал ей вероятность одержать победу при столкновении с ним, когда она так слаба и испугана.
И она подчинилась внедренным в ее подсознание приказам и приняла Финальную программу Контура, покончив с собой, чтобы избежать плена.
Обещать командиру муки двенадцати дюжин адских бездн на таком расстоянии было бесполезно, а у него не было лишнего времени, чтобы на это тратить.
Действуя быстро и уверенно, он обшарил карманы, пояс и тайники погибшего агента, извлекая все, что там было, — даже монеты и лицензии. Кое-как рассовав свой улов по карманам жилета, он встал и попятился. Вот-вот…
— Кто это?
Мири чуть задыхалась. Он поднял руку, приказывая ей не приближаться, и повел мысленный отсчет: «Один, два, три, четыре, пять…»
Тело Белдин чел-Мары ослепительно вспыхнуло. Вал Кон прикрыл глаза сгибом руки, ощутив лицом волну жара и вони горящей плоти, услышал рев огня — и тишину.
Он осторожно опустил руку. Редкая трава, на которой лежало тело агента, чуть обгорела. Больше ничего не оставалось.
— Кто, — повторила свой вопрос Мири совсем близко от него, — это был?
Он посмотрел в хмурые серые глаза.
— Агент перемен Белдин чел-Мара.
— Самоубийство?
Он кивнул и не сразу решился задать свой вопрос, мысленно снова увидев, как стремительно распахивается садовая калитка, слыша, как у него над головой проносятся первые пули, пока он падает на землю перекатом. И длинное тело сминается…
— Мой отец?
— Клонак должен был уже доставить его в медцентр. Он не показался мне особо встревоженным. Думаю, теперь моя очередь тревожиться.
Она промокнула рукавом вспотевшее лицо.
— Если уж у нас остается эта связь спутников жизни — а я не хочу сказать, что это обязательно плохо, — то нам надо кое-что настроить получше. Я знала только, что ты испугался, обозлился и убежал. Клонак сказал, что это Департамент, и я бросилась за тобой, решив, что им удалось тебя схватить.
— Действительно, это говорит в пользу настройки. В свободное время нам предстоит заняться этим делом.
— Ну, не похоже, чтобы у нас пока было много свободного времени. Эти люди не успокоятся, да?
— Да, — признал он, обхватывая ее талию в мимолетном, нелепо успокоительном объятии. — На самом деле новости, которые сообщил Клонак, указывают, что Департамент не только не сдался, но и переходит ко второму этапу своего Плана.
— Ко второму этапу? Что это такое?
— Они начинают действовать более открыто, убирают своих противников, распускают Совет Кланов и превращаются в правительство.
Мири округлила глаза.
— Они это серьезно?
— Очень серьезно, — заверил ее Вал Кон. — И что гораздо хуже, немало шансов за то, что у них все получится. — Он чуть отступил и извлек из кармана беспорядочно сложенное имущество Белдин чел-Мары. — И где-то здесь… А!
Он продемонстрировал ей искомый предмет. Мири прищурилась, а потом поморщилась.
— Корабельный ключ. Великолепно. Теперь нам только надо найти корабль.
— В этом трудности не будет, — ответил он, нажимая соответствующую кнопку.
Устройство ожило у него в руке, дрожа от желания воссоединиться со своим кораблем. Вал Кон слабо сжал его в руке и очень медленно повернулся на месте. Когда оборот был завершен на три четверти, ключ рванулся в своей тюрьме из пальцев.
— Сюда, — тихо сказал он и пошел вперед.
Ключ подпрыгивал у него в руке. Мири молча шла рядом.
* * *
— Нет, — твердо сказал Шан. — Мы за ними не пойдем.
— Шан, Наделм и Наделми Корвал находятся…
— Чего ты, похоже, не поняла, — сказал он, повышая голос, чтобы во второй раз за этот час прервать свою сестру и Первого представителя, — это что Наделм и Наделми Корвал — чрезвычайно воинственные личности. Мири Робертсон — капитан солдат-наемников. Только в последнее время она вела солдат воевать, выдержала несколько сражений, освободила посадочную площадку, захваченную вражескими отрядами — да, и взяла под начало икстранского исследователя. И вспомни, что Наделм Корвал имеет звание командора-разведчика. Хотя это само по себе не гарантирует воинственности, я скажу тебе, по его собственным словам и по словам того самого икстранского исследователя, что Вал Кон йос-Фелиум победил воина в два раза более крупного, чем он, и к тому же находившегося в отчаянном положении, в бою один на один, причем оба они были вооружены ножами.
— Шан…
— И все это означает, — продолжил он, доводя число прерываний до трех, — что они больше опасны для вселенной, чем вселенная — для них. И что враги, с которыми они не смогли бы справиться одним грозным взглядом и взмахом руки, не относятся к числу тех, кого нам хотелось бы встретить во время прогулки по предрассветному лесу. К тому же Эроб отправил несколько профессиональных солдат преследовать остатки этих врагов, кто бы они ни были и сколько бы их ни было. И еще я напомню тебе, что ты — Корвал-пернарди. Как подчиненный тебе Тоделм в соответствии с пятнадцатым пунктом главы восемь Кодекса достойного поведения, я запрещаю тебе рисковать собой в тот момент, когда с нами нет Наделма.
Он сделал глубокий вдох, готовясь высказать еще более сильные аргументы, если понадобится, но она стояла, молча глядя на него, и только ее лицо было заметно бледнее обычного.
Однако если Нова лишилась дара речи, то при этом присутствовали другие, с которыми этого не случилось.
— Браво! — Клонак сдвинул ладони в одобрительных аплодисментах. — Хорошо сыграно, сударь! Да! Прекрасно сыграно! Клянусь богами, я приобрету эту запись!
— Клонак, — предостерегающе проговорил Шан, — я…
— Нет-нет, дорогой, молчи! Ты только что дал гениальное представление. Восстанови силы. Позволь мне занять твое место.
Он шагнул вперед и поклонился, очень правильно и аристократически: почтение Делму, не являющемуся его собственным.
— Леди Нова, как приятно снова вас видеть! Вам понравилась война?
Она бросила на Клонака возмущенный взгляд, что нисколько его не смутило.
— Увы, я пропустила наиболее живые эпизоды. Я прилетела всего несколько часов назад.
— Правда? Значит, вы еще не знакомы с милым лейтенантом Нелирикком. Настоящий бриллиант, этот лейтенант Нелирикк. Я убежден, что он чрезвычайно вам понравится. Как вы уже слышали, его победил ваш брат, достойная Тень. Это был рукопашный бой, в котором он приобрел место на службе вашему Дому. Человек со множеством превосходных качеств. И как удачно, что он был с нами вчера днем, когда мы подобрали других. Конечно, пока рано предсказывать, какую ценность они будут представлять для Дома Корвала, но я убежден, что они постараются хорошо ему послужить.
— Других? — переспросил Шан, внезапно похолодев. — Каких других?
Клонак одарил его блаженной улыбкой.
— О, Хэзенталл Исследователя и пехотинца Диглона, конечно, кого же еще? Они всего час назад принесли свои клятвы лорду и леди йос-Фелиум.
Шан закрыл глаза.
— Устал, дорогой?
— Смертельно, если хотите знать, — ответил он со вздохом. — Семейству йос-Фелиум принесли вассальные клятвы трое икстранцев?
— Не сомневаюсь в том, что им найдется работа по дому. По правде говоря, капитан Робертсон очень красноречиво говорила об этом. — Он помолчал, разглаживая усы. — Сомневаюсь, чтобы Тень уже додумался (но он обязательно додумается: этот ваш приемный братец соображает здорово), но уверен, что Даав уже прикинул возможность составить пару для размножения. — Он повел плечами. — Ну, это не могло не прийти ему в голову, знаете ли. Мы ведь всего лишь результат нашей подготовки.
— Пару для размножения… — тихо пролепетал Шан, но Нову интересовало другое.
— Если вы почему-то решили, что я приму этого человека как Даава йос-Фелиума, как бы вы с ним ни разыграли моего брата…
— А! — воскликнул Клонак, шлепнув себя ладонью по лбу. — Простите меня! Вы напомнили мне, почему я пошел вас искать. Погодите, я уверен, что он где-то здесь…
Он демонстративно начал копаться в карманах и в конце концов картинно извлек во много раз сложенный лист распечатки.
— Пока его держали в капсуле автоврача, я попросил техников провести генный подбор. Я был уверен, что вас это заинтересует, леди Нова, и стремился только вас успокоить.
Хмуря лоб, Нова разве что не вырвала лист, который он ей протягивал, развернула его и…
— Корвал, — прочла она. — Из семейства йос-Фелиум.
— В точности так, как и должно быть, — заметил Клонак, поворачиваясь к двери. — Было очень приятно поболтать с вами, ребятишки, но теперь мне надо пойти и посмотреть, как дела у Шадии. Пока!
Дверь за ним тихо закрылась.
* * *
— Немного нахальничают, а? — спросила Мири, устраиваясь на живот под кустом, который они выбрали в качестве укрытия. — Ни часовых, ни сигналов, ни ловушек. Просто…
Она махнула рукой в сторону корабля, стоявшего на лесистом склоне на виду у любого, кто даст себе труд его поискать, — но, конечно, Вал Кон уже успел расколоть код ключа и отключить программу невидимости.
— Они рассчитывали на то, что прибор укрытия его спрячет, — пробормотал он. — И нет никаких гарантий того, что в самом корабле ловушек нет.
— А! — Она взглянула на него. — Он, наверное, запрограммирован на связь с базой, так?
— Там определенно должен быть маяк, как тот, что был спрятан на корабле агента сиг-Алды, — отозвался он, хмуро сдвинув брови. — Кроме того, он должен быть запрограммирован на сигнал бедствия в случае, если он слишком долго будет один. Командир — не дурак. Он, несомненно, уже успел убедиться в том, что корабль агента сиг-Алды никогда не бывал на орбите Веймарта. Следует ожидать, что он позаботился, чтобы на этом корабле была… усиленная защита.
— Великолепно! — Мири возмущенно посмотрела на корабль, но тот отказался раствориться в усиливающемся свете, словно ночной кошмар. — Мы ведь не можем оставить эту проклятую штуку тут торчать — она станет миной замедленного действия!
— Верно. — Вал Кон устроил подбородок на сложенных руках, разглядывая корабль. — Может быть, его удастся обезвредить, — проговорил он спустя какое-то время. — У меня с собой лицензия Белдин. С ее помощью я легко войду в главный компьютер и начну полное отключение всех систем.
— Тут меня беспокоит слово «легко».
Он повернул голову, чтобы ей улыбнуться.
— Ну конечно. Однако я не могу «легко» придумать другую программу действий, учитывая то, что корабль находится здесь, четыре его агента убиты и он почти наверняка запросит Департамент о помощи, когда установленный срок истечет и никто на него не явится.
Он снова перевел взгляд на корабль.
— Я предлагаю, чтобы ты подождала меня здесь с остальным имуществом Белдин. Я воспользуюсь ее лицензией, чтобы войти в главный компьютер. Если мне не удастся выдать команду отключения всех систем — если главный компьютер запросит две или больше лицензий, чтобы принять этот приказ к исполнению, — возможно, я смогу хотя бы перестроить его таймер.
— И у нас появится время забрать остальные лицензии, вернуться обратно и сделать новую попытку, — отозвалась Мири.
Она мысленно снова пересмотрела его план. План был славный и простой, он оставлял место для вариантов, предусматривал действия на случай неудачи (что, боги свидетели, для них обоих нехарактерно). И все равно план ей не слишком нравился, о чем она и сказала.
— Альтернативы? — спросил Вал Кон, как ей и следовало ожидать.
Она со вздохом покачала головой.
— Я даже не могу придумать убедительный довод в пользу того, чтобы мы пошли туда вместе, а не разделились бы, — ответила она. — Наверное, старею.
Он улыбнулся.
— Значит, решили. — Взгляд его зеленых глаз стал совершенно серьезным. — Я буду очень осторожен, шатрез.
— Ты всегда так говоришь, — пожаловалась она и села, стараясь не зацепиться волосами за ближайшие ветки. — Ну, наверное, нам пора шевелиться.
— Действительно. Лучший путь к концу — это начало.
Он встал на колени и вытащил из жилета все вещи, которые взял у погибшего агента. Большую часть из них он передал Мири, оставив себе корабельный ключ, металлическую карточку, которая была пилотской лицензией покойной Белдин, и плоский кусочек металла с зазубринами.
— Внутренний ключ, — негромко пояснил он. — Для отпирания ящиков и внутренних люков в моменты нарушения питания.
— Угу, — отозвалась она, отправляя в карман мешанину остальных вещей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71