А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Невозможно было сносить весь этот шепот и взгляды за спиной.
– Джек! – Школьная медсестра вышла из своего кабинета и остановилась передо мной. – Кое-кто хочет познакомиться с тобой.
Двое мужчин и две женщины молча стояли в кабинете медсестры. Один мужчина и одна женщина были одеты в деловые костюмы. Двое других – в одежду цвета хаки. Все они тепло улыбались мне.
– Эти люди – ученые из университета, – начала объяснять медсестра. – Они слышали о твоем… ммм… особенном таланте. И они хотят осмотреть тебя и Вилсона.
Я сделал шаг назад.
Один из мужчин сделал шаг ко мне.
– Если ты действительно умеешь летать, подумай, сколько пользы ты можешь принести нашему правительству, например, в качестве секретного оружия против наших врагов.
Я сглотнул.
Женщина в хаки протянула мне руку.
– Пойдем с нами, Джек. – Она бросила беспокойный взгляд на других. – С тобой не случится ничего плохого.
Остальные пялились на меня через свои очки. Они подобострастно закивали, соглашаясь с ней.
– Мы только осмотрим тебя. Ты знаешь. Проведем несколько экспериментов. В нашей лаборатории.
24
– НЕТ! Я не хочу быть подопытным кроликом. Я не хочу быть секретным оружием, – закричал я им.
Вздрогнув от моих криков, ученые замешкались и отступили назад – и я пулей выскочил из комнаты.
– Джек, вернись! – закричала медсестра мне вслед.
Я ураганом несся по коридорам, сталкиваясь со всеми и сбивая с ног встречавшихся на пути.
– Джек, мы не причиним тебе вреда! – услышал я за спиной голос одного из ученых.
Опустив голову вниз, я пробивал себе путь сквозь забитые толпой коридоры, разбрасывая в стороны всех, кто попадался на пути.
– Эй, смотри, куда идешь! – Раздраженные голоса неслись мне вслед, когда я проскочил в школьные двери и побежал по ступенькам.
Всю дорогу домой я бежал. Я не останавливался. Не смотрел назад. Я уже задыхался, мне казалось, что легкие готовы сгореть.
Открыв переднюю дверь, я ввалился домой и с громким стуком захлопнул ее за собой. Оперевшись на дверь, я переводил дыхание, размышляя, что делать дальше.
– Джек! – Папа позвал меня из гостиной. Почему это папа дома посреди рабочего дня? Я вошел в гостиную и обнаружил там обоих родителей, дожидающихся меня.
Папа стоял, засунув руки в карманы брюк.
– Джек, наш телефон разрывается от звонков уже с обеда, – сурово сообщил мне он. – Все говорят о тебе. И о том, что ты сделал в школе сегодня.
Я посмотрел на маму. Она важно кивнула в подтверждение.
– У тебя сейчас большие проблемы. – Папа разозлился не на шутку.
Я сглотнул.
– Почему? Что, что вы хотите делать?
25
– А как ты думаешь, Джек, что нам следует делать? – Папа стал ходить передо мной из стороны в сторону. – Мы не можем поверить, что ты не сказал нам первым.
– Простите… – промямлил я. – Я хотел… сказать вам, что умею летать, но…
И тут настроение папы резко изменилось. В его глазах засветилось неподдельное восхищение.
– Если ты действительно умеешь летать, то это будет самая умопомрачительная история во всей стране. Ты будешь суперзвездой, Джек! Ты заработаешь миллионы!
Мама широко заулыбалась.
– Мы наконец нашли то, что искали! – радостно сообщил папа. – Мне не верится! Все это время мы искали везде, а это оказалось прямо у нас под носом, под нашей собственной крышей! Вот он, наш ЗВЕЗДНЫЙ час!
* * *
– Внимание, внимание! Леди и джентльмены! Приветствуем вас на величайшем открытии «Марв Моторс Малибу»! – Марвин Милштейн возвышался над толпой на огромной платформе.
Он кричал в мегафон, обращаясь к огромной толпе, занявшей все пространство перед выставочной площадкой с автомобилями.
Я находился в смотровой комнате, вне видимости и досягаемости ото всех. Осторожно выглядывая наружу, я видел сотни людей, напирающих на площадку. Еще больше людей пыталось пробить себе дорогу к этой площадке.
Они напирали непроницаемой стеной, плечом к плечу под обжигающим солнцем. И ждали.
Ждали меня. Невероятного летающего мальчика.
– Да! – продолжал кричать Марв. – Невероятный летающий мальчик уже здесь! В считанные секунды вы увидите его парящим над нашими новыми автомобилями «Серебряные ястребы». «Серебряный ястреб», – Марв показал на вращающуюся платформу, на которой красовалась новая машина серебристого цвета, – машина, которая ездит так мягко и ровно, будто ее колеса никогда не касаются земли.
Люди сдвинулись еще плотнее, каждый дюйм теперь был забит толпой.
Я слышал гул толпы, перекрывающий звуки мегафона Марва.
– Где летающий мальчик? Неужели он действительно умеет летать? – услышал я крик какого-то ребенка.
Комок подкатил у меня к горлу. Мама поднялась ко мне и положила руку на плечо.
– Ты выглядишь великолепно, Джек!
Я посмотрел на костюм, специально сшитый для меня мамой. Серебристый костюм супергероя. Металлические ботинки. И блестящий серебряный плащ.
– Ты можешь поверить во все это?! – восклицал папа. – Десять телестанций прислали сюда свои команды. Тучи репортеров из всех газет штата. Все они здесь, чтобы посмотреть на тебя, Джек!
– Я не знаю, пап. – Я кинул тоскливый взгляд на растущую толпу. – Ты уверен, что это хорошая идея?
– Хорошая идея? Нет! Я не думаю, что это хорошая идея. Это великолепная идея! Это самая невероятная идея из всех идей! – воскликнул он. – И это только начало, Джек! Скоро у тебя будет свое ТВ-шоу! Свои собственные фильмы! Свои агенты и актеры!
Волнение снаружи стало возрастать.
– ВЫ… ГОТОВЫ? – кричал Марв в мегафон, разогревая толпу.
– ДА! – ответ громом прогремел у меня в ушах.
– Пора, Джек! – Папа в восхищении закатил глаза.
Я должен был пролететь над автостоянкой, держа в руках рекламный плакат, который дал мне папа. Он гласил: «ЛЕТАЙТЕ ВМЕСТЕ С «СЕРЕБРЯНЫМ ЯСТРЕБОМ». ТОЛЬКО НА МАРВ МАЛИБУ».
Я вышел, поднялся на платформу и занял свое место рядом с Марвом.
Толпа снизу ошеломляла. Жаждущие чуда лица. Полные сомнения глаза.
Потом я взлетел.
Толпа издала вздох изумления.
Я пролетел над стоянкой, неся плакат и всматриваясь в людей, в то время как они с удивлением уставились на меня.
– Он летит! Он действительно летит! – услышал я чьи-то выкрики.
Я смотрел на лица внизу, пытаясь отыскать Мию, Этана и Рея. Я не видел их уже давно. Я несколько раз облетел вокруг заполненной стоянки, но так и не заметил их.
– Вы видите чудо! – Голос Марва долетел до меня. – И цены на наши «Серебряные ястребы» тоже чудо!
На следующее утро папа пригласил репортеров из «Тайме» и «Ньюсуик» для интервью. Репортеры задали мне сотню вопросов: «Когда ты научился летать? Можешь ли ты научить летать других детей? Каков рецепт чудесной микстуры, которую ты съел? Какие волшебные слова ты произнес?»
Потом они сфотографировали меня пролетающим над задним двором.
Затем прибыли репортеры из «Пипл» и «ТВ-Гайд». Они задали мне те же самые вопросы. Сделали такие же фотографии.
Позвонила Мия и предложила мне пойти покататься на роликах ближе к вечеру. Я очень хотел пойти, но не мог. Кто-то из «Уолл-стрит Джорнел» приехал брать у меня интервью.
Мне хотелось сказать им, чтобы они поговорили с ребятами из «Пипла» и получили у них все ответы. Но маме и папе не понравилось бы это. Им с трудом достались все эти встречи.
– Увидимся позже! – крикнул я родителям на следующее утро. Я направлялся в парк погонять мяч с Реем и Этаном.
– Стой! Подожди! – Папа прилетел из кухни. – Куда ты собрался?
– Поиграть в баскетбол с друзьями. Я не буду долго, – ответил я ему.
– Прости, Джек, но ты не можешь уйти.
– Почему нет? – расстроился я. – На сегодня же нет никаких интервью.
– Потому что баскетбол – не лучшая тренировка для летающего супергероя! – Папа похлопал меня по спине. – Тебе нужно делать приседания, отжимания, пробежать несколько кругов по стадиону – одним словом, увеличивать запас жизненных сил и укреплять мышцы.
Он подтолкнул меня к двери.
– Ты должен ежедневно работать над собой, Джек. Каждый день. Давай прямо сейчас и начнем. Я потренируюсь с тобой на заднем дворе.
Я не видел Рея, Этана и Мию всю неделю. Я дал еще больше интервью. Я делал упражнения. Работал над своими костюмами. А также летал на открытия пары ресторанов в Санта-Монике.
Наконец наступила суббота. Мама и папа сказали, что это мой выходной. Без интервью. Без тренировок. Без упражнений. Без работы. Я могу делать все, что пожелаю.
Я проснулся рано утром, чтобы пойти с Мией покататься на роликах. Я уже закрывал дверь, когда услышал мамин голос:
– Джек, ты не можешь выйти на улицу в этом!
– В чем? – Я посмотрел на свою футболку и обрезанные джинсы.
– Вот в этом, – сказала она, показывая на мою одежду. – Теперь ты суперзвезда. Тебе положено носить свой суперкостюм, куда бы ты ни отправился. Тогда твои фанаты не будут разочарованы.
– Но, мам, – возразил я, – я не могу надевать свой плащ, когда иду кататься на роликовых коньках. Никогда я не буду носить серебряные штаны в парке!
Я позвонил Мие и сказал, что никак не могу пойти. После этого мне оставалось только уныло удалиться в свою комнату смотреть телевизор.
Я знал, что полет перед всей школой будет непоправимой ошибкой.
Я знал, что это перевернет мою жизнь. Я знал это!
Я неделями не вижу своих друзей. Я, может быть, вообще теперь их не увижу!
«Мне грозит провести всю оставшуюся жизнь в бессловесных полетах, облаченным в нелепый костюм. И никаких развлечений!» – горько подумал я.
Я бесцельно щелкал с канала на канал.
Щелкал и щелкал, смотря и не видя, как различные изображения мелькают на экране.
И вдруг я остановился… Я увидел Вилсона.
Вилсон на телевидении!
Вилсон в действительно крутом костюме супергероя, мерцающем неоновым блеском.
Мои глаза поползли на лоб. Он парил над вершинами гор, спасая людей с отвесных скал.
«Мы вернемся к чудесному Вилсону и его грандиозным спасениям через минуту!» – объявил телеведущий.
Что? «Чудесный Вилсон и его грандиозные спасения»?
Я помотал головой.
«Я открываю рестораны, а у Вилсона уже свое собственное ТВ-шоу!» – расстроился я.
КОГДА-НИБУДЬ я смогу победить Вилсона? КОГДА-НИБУДЬ!…
Я услышал стук в дверь.
«Хорошо, что я уйду отсюда до возвращения чудесного Вилсона на ТВ», – подумал я.
Я открыл дверь и увидел троих серьезных людей в зеленой униформе. Военной униформе.
– Джек Джонсон? – строго спросил один из них.
Я кивнул.
– Хорошо. – Он протянул мне руку. – Вам придется пройти с нами.
26
Я стоял в центре комнаты, окрашенной в темно-зеленый цвет.
В военной лаборатории.
Без окон.
В комнате пахло, как в больнице. Вы знаете, такой тяжелый спиртовой запах.
Я посмотрел на дверь. Она была накрепко закрыта огромным стальным засовом.
Кресло с различными присосками стояло в углу комнаты. Электрические провода тянулись от каждой из них.
Я подумал, что именно так выглядит электрический стул в тюрьме. Ни за что на свете я не сяду на него!
Сердце мое забилось, когда группа военных исследователей в белых халатах окружила меня. Они уставились на меня, рассматривая мое тело вдоль и поперек. Что-то записали в своих блокнотах. И уставились на меня снова.
– Послушай, Джек. Мы хотим провести несколько тестов. Ты готов? – спросил один из ученых.
– Нет! – закричал я. – Я не готов. Я хочу домой!
– Извини, Джек, – сказал ученый. – Пока мы не можем тебя отпустить. А сейчас пойдем с нами.
Они вывели меня на широкую площадку, покрытую брезентом. Я чувствовал себя так, будто находился под неимоверно огромным куполом летнего цирка.
Как только мы вошли, ученые стали отдавать мне разные команды:
– Лететь на спине!
– Лететь на животе!
– Лететь с закрытыми глазами!
– Лететь с перекрещенными ногами!
– Задержать дыхание во время полета. Заткнуть уши и лететь. Ни о чем не думать и лететь.
Они приказывали мне лететь тысячью разными способами.
И не останавливались.
Они не давали мне отдохнуть, пока я не устал как собака.
Один из них протянул мне бутылку холодной воды и попросил сесть на пол. Они снова окружили меня.
– Ладно, Джек, – сказал другой ученый. – Пора задать несколько вопросов. Во-первых, скажи нам, как давно ты летаешь?
Те же самые вопросы. Снова все сначала.
– Всего несколько недель, – ответил я. Все записали мой ответ.
– Как ты научился летать? – спросил он.
– Ребята, вы что, не читали «Таймс», или «Ньюсуик», или «ТВ-Гайд»? – поинтересовался я.
– Просто отвечай на вопрос, Джек, – строго сказал ученый.
– Я съел специальную микстуру, – ответил я, нетерпеливо закатывая глаза к небу.
Ученые резко подняли головы от своих записей.
– Что это была за микстура?
– Я не помню, – ответил я.
– Нет, помнишь, Джек. – Они приблизились и посмотрели мне в глаза. – А сейчас скажи нам.
Я задумался, пытаясь восстановить в памяти все составляющие этой судьбоносной смеси. Но у меня не получалось.
– Я… я действительно не могу вспомнить, – жалостливо проговорил я.
– Подумай еще, Джек! – настаивали они. – Ты знаешь, что было в ней.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов