А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кем был мужчина, так пристально смотревший на него из-за стекла?

Глава 10
Господи, чего бы только он сейчас не отдал за сигарету!..
Хэкет в который уже раз взглянул на висевший в комнате ожидания плакат, гласивший: "Не курить!"
В другое время, при иных обстоятельствах, его позабавило бы это строгое предупреждение: сигаретный дым едва ли мог повредить клиентам этого специфического заведения.
Он сидел у входа в морг, глядя на дверь, за которой минутой раньше исчез сержант Спенсер. Однако Хэкету казалось, что он сидит здесь уже по меньшей мере час. Он чувствовал себя бесконечно одиноким - возможно, причиной тому были малые размеры помещения. Стены, выкрашенные унылой серой краской, такие же серые пластиковые стулья... Даже на полу серый линолеум. И посреди той безжизненной серости алели буквы: "Не курить!"
Снова взглянув на плакат, он беспокойно заерзал.
Снаружи раздался вой санитарной машины. Куда она направлялась? Несчастный случай? Дорожное происшествие?.. Или очередное убийство?
Поднявшись со стула, Хэкет принялся мерить шагами комнатенку. Даже журналов никаких здесь не было. Ни старого номера "Ридерз дайджест" или "Вуменз оун"...
Ни с того ни с сего ему припомнился старый анекдот. Беседуют в приемной врача двое. И вот один из них и говорит: "Я был недавно у врача и прочел в приемной газету. Ужасная трагедия произошла с "Титаником", не правда ли?"
Ужасная трагедия...
Хэкет снова полез в карман за сигаретами, на сей раз проигнорировав предупреждение. Прикурив, жадно затянулся и выпустил к потолку густое облако. Он думал о дочери, лежавшей в эти минуты на анатомическом столе.
В голове вдруг промелькнула мысль: а кто-нибудь из семьи Фернз уже опознал труп девушки? Как они себя чувствуют? Так же, как и он? Стояли ли они уже в этой комнате, терзаясь мыслями, страшась того, что предстоит увидеть?
В последний раз затянувшись сигаретой, он бросил ее на пол, придавив окурок каблуком.
Его подташнивало. Он приложил ладонь ко лбу, почувствовав, как лицо покрывается испариной. Рано утром он позвонил в школу и сообщил, что его не будет несколько дней. Но никаких подробностей. Сказал лишь, что умер родственник. Он не хотел лишних вопросов. Они скоро и так все узнают из газет. Вот тогда и настанет черед вопросов и соболезнований. Хэкет вздохнул и снова посмотрел на дверь. Наконец-то она отворилась, и появился Симпсон, приподнявший одну бровь, что следовало понимать как приглашение войти.
Хэкет, с нетерпением дожидавшийся этого момента, желавший поскорее покончить с процедурой, теперь много бы отдал за то, чтобы как можно дольше оставаться в серой приемной с ее серыми стульями. Сделав над собой усилие, он направился к двери.
Морг оказался не таким просторным, как он предполагал. Здесь не было ни холодильных камер, ни толпы лаборантов в белом. В помещении стоял лишь оцинкованный стол, на котором лежало нечто, покрытое белой простыней.
Приблизившись, Хэкет покачнулся, лицо его приобрело мертвенно-бледный оттенок, гортань сжал спазм.
Симпсон шагнул к нему, пытаясь поддержать, но Хэкет, помотав головой, приблизился к столу.
Коронер, коротышка с мощным подбородком и голым черепом, изобразил сочувственную улыбку, в его исполнении скорее напоминавшую неприятный оскал. Он взглянул на Спенсера, и тот кивнул.
Коронер откинул простыню.
- Это ваша дочь, мистер Хэкет? - как можно деликатнее осведомился сержант.
Хэкет, выдохнув со страшной силой, поднес к горлу руку, вперившись в лежавшее перед ним крохотное тельце.
- Мистер Хэкет...
Труп был белый, цвета молока, - по крайней мере там, где его не обезобразили порезы и кровоподтеки. Однако лицо и шея - почти сплошной синяк - приобрели желтовато-зеленый оттенок. Поперек горла пролегал глубокий порез, края которого чуть загибались вверх, напоминая ухмыляющийся рот, захлебнувшийся кровью.
- Почему глаза открыты? - прохрипел Хэкет.
- Трупное окоченение, - пояснил коронер, понизивший голос почти до шепота.
- Это ваша дочь, мистер Хэкет? - повторил Симпсон свой вопрос.
- Да.
Детектив кивнул. Коронер собрался было снова накрыть тело, но Хэкет остановил его.
- Нет, - запротестовал он. - Я хочу на нее посмотреть.
Коронер поколебался, затем беспомощно опустил руки, предоставляя Хэкету возможность рассмотреть нанесенные его дочери увечья.
Грудь и живот Лизы также покрывали темные пятна и глубокие порезы. Область ниже паха была огненно-красной, бедра же почти черные от синяков. Хэкет смотрел на труп дочери, и теперь лицо его ничего не выражало. Потрясенный увиденным, он словно внутренне оцепенел.
- Как это происходило? - спросил он, не отрывая взгляда от тела дочери. - Вы произвели вскрытие?
Коронеру, видимо, не просто было отвечать. Он вопросительно взглянул на Симпсона, тот пожал плечами.
- Я задал вам вопрос, - настаивал Хэкет. - Как ее убили?
- Вскрытие еще не произвели, но, исходя из внешнего осмотра, можно заключить... ну, я пришел к выводу, что смерть наступила в результате кровоизлияния.
- А что это за кровоподтеки? - Хэкет указал на бедра, затем между ног. - Вон там...
Коронер не отвечал.
Хэкет посмотрел на него вопросительно. Затем перевел взгляд на Спенсера.
- Вы не имеете права ничего скрывать. Она была моей дочерью.
- Нам хотелось избавить вас от лишних потрясений, мистер Хэкет... - подал голос Спенсер.
Но учитель не дал ему договорить.
- Вы полагаете, мне может быть хуже, чем сейчас?! - с горечью воскликнул он. - Скажите, расскажите мне все.
- Это следы сексуального надругательства, - сказал Спенсер.
- Ее изнасиловали? - допытывался Хэкет.
- Да, - подтвердил детектив. - Есть явные свидетельства этого.
- До и после смерти, - добавил коронер, видимо решив выложить все до конца.
Хэкет заскрежетал зубами.
- Она сильно мучилась? - спросил Хэкет.
Симпсон устало вздохнул.
- Мистер Хэкет, ну зачем вам это?
- Я должен знать, - произнес он сквозь зубы. - Она сильно мучилась?
- Трудно сказать, - признался коронер. - Во время изнасилования - да, хотя, возможно, к тому времени она уже потеряла сознание из-за большой потери крови. Порез на горле мог привести ее в состояние травматического шока. Так что все могло закончиться довольно быстро.
Хэкет кивнул, оторвав наконец взгляд от крохотного тельца.
Коронер накинул на труп простыню. Хэкет в сопровождении Симпсона вышел из морга.

Глава 11
Путь из больницы домой, казалось, растянулся на несколько часов, хотя Хэкет прекрасно знал, что поездка занимает менее получаса.
Спенсер вел машину на приличной скорости. Хэкет же, отрешенно смотревший в окно "гранады", иногда улавливал обрывки фраз, произносимых детективом.
- ...Позитивная идентификация убийц...
Взгляд Хэкета остановился на женщине с двумя детьми. Что ж... пешеходы, ожидающие, когда проедет поток машин.
- ...Нет сомнений, что их было двое...
У Хэкета по-прежнему стояли перед глазами переходившие дорогу дети.
- ...Как мы знаем из криминальных ответов...
Одному ребенку было года четыре. Четырехлетняя малышка, державшая маму за руку.
- ...Дадим вам знать, как только появится хоть какая-то информация...
- Как может выглядеть мужчина, насилующий четырехлетнюю девочку?
Вопрос застал Спенсера врасплох, и Хэкету пришлось повторить его.
- Вы будете удивлены, - начал детектив, - но чаще всего это мужчины, о которых ничего подобного и не подумаешь. Отцы, похожие на вас... - Сержант осекся, осознав допущенную бестактность. - Извините, - закончил он.
- Каковы шансы на поимку преступников?
- Ну, этим занимаются классные спецы. Мы знаем группу крови убийцы, приблизительный рост, вес и возраст. Так что возьмем его, не беспокойтесь.
Хэкет горько усмехнулся.
- А даже если и поймаете? Дальше-то что? Десять лет тюрьмы? В случае примерного поведения выйдет на волю через пять.
Спенсер покачал головой.
- Этого не будет, мистер Хэкет. Он отправится в тюрьму и отсидит свой срок до конца.
Когда они добрались до Клэпхэма, Хэкет коротко попрощался с детективом, и Спенсер обещал связаться с ним, как только поступит какая-то информация. Еще раз выразив соболезнование, полицейский развернулся и уехал. Хэкет, постояв с минуту на тротуаре, направился к двери дома. Он решил не звонить, чтобы не будить Сью.
Оказалось, что Сью сидит на кухне вместе с их ближайшей соседкой, Хелен Бентин. Женщины - соседка была чуть старше Сью - беседовали за чашкой чая, и Хэкет невольно подумал о том, насколько его жена привлекательнее, несмотря на темные круги под глазами. Когда он вошел, Сью попыталась улыбнуться и даже поднялась, собираясь налить ему чаю.
Однако Хелен, опередив ее, протянула учителю чашку и тут же сообщила, что ей уже пора идти. Дверь за ней вскоре захлопнулась.
- Доктор сказал, тебе надо отдохнуть, Сью, - сказал он, прихлебывая чай и одновременно свободной рукой ослабляя узел галстука.
- Я отдохну, но позже. И я не собираюсь вечно пить эти таблетки...
Он коснулся ладонью ее щеки.
- Ты выглядишь такой усталой.
Сью принужденно улыбнулась.
Хэкет почувствовал, что она хочет что-то у него спросить, он даже знал, что именно. И тем не менее вопрос застал его врасплох.
- Как она выглядела? - спросила Сью.
Хэкет пожал плечами, не зная, что ответить.
- Джон, скажи мне.
- Она выглядела умиротворенной, - солгал он, попытавшись улыбнуться.
- Надо сообщить твоим родителям и моей сестре. Они должны знать, Джон.
- Только не сейчас, - сказал он, погладив ее руку.
- Почему они выбрали нас? - спросила она таким тоном, словно в самом деле ожидала услышать вразумительный ответ. - Почему убили Лизу?
- Сью, я не знаю. И разве ответ на твой вопрос облегчил бы наше горе?
- Но это несправедливо. - В глазах ее стояли слезы. - Мой отец при смерти. Мне и так тяжело - так еще и это! - Она разразилась истерическим смехом, заставившим Хэкета похолодеть. - Видимо, Бог испытывает нашу веру. - Она зашмыгала носом, смахнув со щеки слезинку. - Что ж, если так - он будет разочарован.
Хэкет сжал ее руку.
- Бог - садист! - усмехнулась она, взглянув на мужа. - И я ненавижу его за то, что он позволил сделать с нашей малышкой.
Хэкет поднялся, нежно обнял ее. Какое-то время они стояли обнявшись, Сью тихонько всхлипывала.
- Я так хочу попрощаться с ней, - прошептала она. - Хочу взять ее на руки хоть на секундочку. - Взглянув на мужа, она увидела слезы в его глазах. - Джон, что же нам делать?
Он не знал, что ответить ей.
В голове у него раздался странный звон. Однако, приоткрыв глаза, он понял, что не спит.
Настойчиво звонил телефон.
Хэкет протер глаза и осторожно отодвинул голову Сью от своего плеча. Она приняла две таблетки снотворного и спала уже час или около того. Он тоже ненадолго задремал - напряжение последних часов в конце концов его свалило.
Хэкет побрел в холл, к телефону. Поднял трубку.
- Алло, - прохрипел он, прочищая горло.
- Привет, Джон, это я, Никки. Прости, что звоню тебе домой.
- Что тебе надо? - проговорил он устало.
- Мне необходимо поговорить с тобой. В школе сказали, что тебя не будет несколько дней.
- Да. Это так. А в чем проблема? Ты что, следишь за моими передвижениями? - язвительно поинтересовался Хэкет.
- Джон, что случилось? Ты в порядке?
- Послушай, ты хочешь сообщить мне нечто важное? Если нет, то до свидания.
- Я уже извинилась, что звоню тебе домой, - удивленно проговорила Никки. - Но почему ты так со мной разговариваешь? Твоя жена что, рядом?
- Да, рядом, но не в этом дело. Ты не должна была сюда звонить.
- Мы ведь собирались сегодня встретиться. Я ждала...
Он оборвал ее на полуслове.
- Не звони мне сюда больше, хорошо?
- Я и ужин приготовила...
- Ешь его сама! - рявкнул Хэкет, бросая трубку. Он стоял в прихожей, и в ушах его звенел голос с легким ирландским акцентом.
Не мог же он сказать ей правду...
Из гостиной донесся голос Сью - она звала его. Он поспешил на зов. На пороге оглянулся, словно опасался, что телефон снова зазвонит.

Глава 12
Небо заволокло свинцовыми тучами. Пошел дождь. Тьма, словно чернила по промокательной бумаге, расползалась по небу над Хинкстоном. Порывы ветра бросали из стороны в сторону ледяные потоки дождя.
Боб Такер, уткнувшись подбородком в теплый шарф, заглянул в могилу.
Влажная земля уже покрывала крышку гроба. Но дождь, яростно вымывавший тонкий слой почвы, казалось, вот-вот обнажит полированное дерево. Боб бросил вниз еще несколько комьев земли, затем прикурил сигарету и уже после этого взялся за дело всерьез. Сигарета тотчас размокла, и он сунул окурок в карман плаща. Проклиная погоду, свою судьбу и все, что приходило на ум, Боб продолжал засыпать могилу, прекрасно понимая, что надо пошевеливаться, - дождь, поливавший взрыхленную землю, быстро превратит ее в липкую грязь. Почвы в окрестностях Хинкстона, и без того глинистые и вязкие, во время дождя напоминали окопы Фландрии в 1918 году.
Боб, сделав передышку, выпрямился и тяжело вздохнул, почувствовав, как заныли колени. Да и спина начинала побаливать. Профессиональная болезнь, подумал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов