Он выплескивает там всю свою ненависть, реализует все свои фантазии».
– Ты действительно так сильно ненавидел Ральфа… – спросил Дэн и прибавил: – …что даже решился на убийство?
– Эй, послушай, Дэн, хватит об этом. Я скоро буду работать в Белом доме, меня берет туда Смит. Так что я без пяти минут герой нации. – Джэйс захихикал.
– Неужели ты считаешь, что Смит бросится тебя защищать?
– Не сомневаюсь, – ответил Джэйс самодовольно. – Смитик просто обалдевает от той программы, которую я ему сварганил.
– И ты будешь делать программы с использованием виртуальной реальности для Белого дома?
– Не только, – Джэйс высокомерно скривил губы. – И для Конгресса – тоже.
– Боже мой, – покачал головой Дэн.
– Слушай, Данно, ты тоже можешь пойти туда со мной. Будем заниматься настоящим делом. На кой черт нам с тобой нужен этот Манкриф с его детскими забавами? Соглашайся, Данно.
– А теперь расскажи, что ты делал с программами для моей дочери.
Джэйс вздрогнул, в глазах его мелькнул испуг, но он быстро взял себя в руки.
– А что о ней говорить? – беззаботно усмехаясь, сказал Джэйс. – С ней все в порядке.
– Я еще раз спрашиваю – что ты вытворял с ее играми? Выкладывай все, слышишь?
– Я уже все тебе рассказал. Просто записал несколько ее эмоциональных реакций для программы, которую мне заказал Манкриф.
Оттолкнувшись руками от носилок, Дэн приподнялся и сел. Осмотрев отгороженный шторами угол, он увидел белое больничное кресло, в котором грудой лежала его одежда.
– Для чего Манкрифу понадобилась Анжела?
Джэйс помялся. Было видно, что разговор на эту тему ему неприятен.
– Собственно говоря, ему нужна не Анжела, – ответил Джэйс. – Ему нужна просто девочка.
– Двенадцатилетняя девочка? – взвился Дэн.
Джэйс кивнул.
– Для чего?
– Да так, для одной программы.
Дэн прекрасно догадывался, какая именно программа требовалась Кайлу, но все-таки спросил:
– Что это за программа?
Джэйс скорчил виноватую физиономию.
– Сам что ли не понимаешь какая! – выпалил он.
– Опять секс-машина? Только с ребенком? Так?
– Ну так, – процедил Джэйс.
Дэн с ненавистью смотрел на Джэйса. «Значит, абсолютно права была Сьюзен, когда говорила, что эта гнида помогает Манкрифу совращать нашу дочь», – подумал он. Его начало трясти и от злости, и от гадливого вида Джэйса, пытающегося изобразить смущение.
– Это было частью нашей сделки, – продолжал Джэйс. – Кайл нанял меня и пообещал давать мне все, что нужно, пока я буду работать над этой программой. А ты что, совсем дурак?! – внезапно крикнул Джэйс. – Сам не мог догадаться? Ну для чего еще ему нужно вбухивать столько денег в какую-то долбаную школу?
Дэн был ошарашен. Разгадка любви Манкрифа к детям была так близка, ее знал даже ублюдок Джэйс, а он ни о чем и не догадывался. «И если бы не Сьюзен…» – с горечью подумал он.
– А когда я ему рассказал про тебя и про Энжи, он просто впился в меня.
– Ну ты и сволочь, – проговорил металлическим голосом Дэн. – Я считал тебя своим другом, а ты все это время развращал мою дочь. Ах ты, гадина…
Дэн вскочил и, сжав кулаки, двинулся на Джэйса. В висках у него стучал молот, сердце готово было выпрыгнуть из груди, глаза горели так, что Джэйс шарахнулся в сторону.
– Сейчас ты у меня за все ответишь! – Дэн продолжал надвигаться на трясущегося Джэйса. Тот от страха не смог даже найти край шторы и отдернуть ее, чтобы выскочить наружу.
– Эй, Дэн, постой, не надо… Я же не… – лепетал насмерть перепуганный Джэйс.
– Ну, Джэйс, сейчас я тебе покажу реальный мир! Да я тебе всю рожу раскрою. – Дэн бросился на Джэйса, но тому удалось все-таки нащупать край шторы и выскочить как раз в тот момент, когда к Дэну направлялся врач, обрюзгший, лысеющий мужчина средних лет в белом халате и со стетоскопом на шее.
– Вы что тут делаете? – спросил у Джэйса врач.
Дэну показалось странным, что при всей строгости в голосе на лице врача была самая дружелюбная улыбка.
– Я? Я ухожу, – бросил Джэйс и скрылся за шторой.
Врач с удивлением посмотрел на Дэна. Вид у того был поистине страшен – горящие глаза, до боли сжатые губы и крепкие кулаки, поднятые на уровень груди.
– Похоже, вам ввели слишком много адреналина. Мне кажется, вы собирались кого-то убить, – все с той же застывшей, неменяющейся улыбкой констатировал состояние Дэна врач. – Я не ошибся? – спросил он.
– Нет, не ошиблись, – сухо ответил Дэн.
Врач покивал головой, посмотрел на Дэна и, продолжая улыбаться, произнес:
– Ну а раз так, значит, вы вполне здоровы и вас можно отправлять домой. А вы сами как думаете? – Врач заглянул в глаза Дэну.
– Точно так же, – ответил Дэн, бросился к креслу, на котором валялась его одежда, и начал торопливо одеваться.
Дэн уже застегивал рубашку, когда из-за перегородки показалась та же медсестра с портативным телефоном в руках.
– Вам звонит жена, – сказала медсестра и передала Дэну трубку.
– Сью, это ты? – заговорил он. – Пожалуйста, не волнуйся, у меня все прошло. Я в полном поряд…
– Дэн! – заорала Сьюзен таким голосом, что внутри Дэна все похолодело. – Энжи не вернулась домой! Манкриф куда-то увез ее прямо из школы.
43
– Откуда ты звонишь? – кричал Дэн в трубку.
– Из «субару», – ответила Сьюзен. – Я еду в полицию. Все, Дэн, больше разговаривать не могу. Если Анжела позвонит домой, то компьютер тут же переключит ее на меня.
– Сьюзен! – кричал Дэн. – Ради Бога, веди машину осторожно!
– Дэн, как ты чувствуешь себя? Что с тобой случилось?
– Ничего особенного, – соврал Дэн. – Обычный приступ астмы. Сейчас я в больнице, но, как только выйду отсюда, сразу же поеду в полицию.
– Хорошо, – ответила Сьюзен. – Там и увидимся.
Дэн услышал щелчок, это Сьюзен выключила телефон.
– Без справки об оказании медицинской помощи вас отсюда никто не выпустит, – сообщила медсестра.
– В таком случае позовите сюда врача, и побыстрее, – взволнованно ответил Дэн, надевая туфли. – У меня пропала дочь, и я не собираюсь торчать здесь. Я иду в полицию.
Сестра развернулась и нырнула за штору. Дэн не стал дожидаться ее возвращения. Он вылетел вслед за медсестрой и помчался через приемную, наполненную горсткой старушек со страдальческими лицами и матерями с поцарапанными детьми. Уже подходя к двери, Дэн услышал истошный крик медсестры, но останавливаться не стал. Не сбавляя скорости, Дэн выскочил в полуоткрытую дверь на залитую палящими лучами солнца улицу, прямо к стоянке автомобилей. И только тут он сообразил, что его машина осталась у здания «Парареальности». «Они привезли меня сюда или на „скорой помощи“, или на чьей-нибудь машине», – подумал он.
Дэн стоял у лестницы, ведущей к дверям больницы, и лихорадочно размышлял. «Если я вернусь в больницу, чтобы позвонить в лабораторию, медсестра меня обязательно сцапает и продержит не меньше часа». Словно затравленный зверь, Дэн дико озирался, ожидая такси или сердобольного частника. В течение нескольких минут никто не останавливался, и Дэн начал подумывать о том, не угнать ли ему со стоянки чью-нибудь машину. Вдруг недалеко от него остановился видавший виды зеленый седан, и послышался чей-то голос:
– Подвезти?
Дэн увидел за рулем машины того самого доктора, который подходил к нему и разрешил одеваться. Только теперь он был уже не в халате, а в помятой легкой спортивной куртке, какие носят сейчас все – начиная от чемпионов мира по боксу и кончая бродягами. На лице врача сияла все та же добродушная улыбка.
– Мне нужно немедленно добраться до полицейского участка, – проговорил Дэн.
Продолжая дружелюбно улыбаться, врач удивленно согнул брови и, уверенно кивнув, предложил Дэну садиться. Он сел справа от врача. Люк Петерсон, а это, конечно, был он, легонько нажал на газ, и «форд» плавно отъехал от входа в больницу в то самое время, когда из него в сопровождении какого-то человека в белом халате выскочила медсестра.
Полицейский участок Пайн-Лейк-Гарденс занимал половину прохладного и уютного здания районной администрации, выстроенного, как и все остальные дома, в стиле «модерн». Начальником участка был сержант Уоллес, широкоплечий, подтянутый мужчина с бобриком седых волос, почерневшим от загара морщинистым лицом и глазами грустными и печальными, как у волкодава. Сцепив пальцы на начавшем полнеть брюшке и откинувшись на спинку стула, он сидел за столом, как за барьером, отгораживающим его от разъяренной женщины.
– Мы уже поставили в известность и шерифа графства, и государственную полицию, – говорил сержант Сьюзен. – Все мои подчиненные (а их у Уоллеса было целых двое) подняты на ноги и рыщут по городу в поисках следов вашей дочери.
– А разве нельзя привлечь к этому еще и ФБР? – спросила Сьюзен.
Печальные глаза сержанта недобро сверкнули.
– Вы хотите сказать, что это может быть похищение с целью получения выкупа? – спросил он.
– Я хочу, чтобы моя дочь была дома! – рявкнула Сьюзен.
Сержант Уоллес понимающе кивнул.
– Совершенно согласен с вами, – произнес он. – Мы были в доме Манкрифа, но никого там не обнаружили. Все закрыто, машины в гараже нет.
На коленях Сьюзен сидел Филип. Она сначала хотела попросить кого-нибудь из соседок присмотреть за сыном, но испугалась ненужных расспросов и решила ехать в полицию прямо с малышом. Филип словно понимал серьезность происходящего, он сидел тихо, уставившись круглыми удивленными глазенками на сержанта в синей форменной рубашке, с большим блестящим значком на груди.
– А может быть, все-таки стоит сообщить в ФБР? – спросила Сьюзен.
– Сообщить, конечно, можно, но они не любят заниматься такими вещами. Им лишние дела ни к чему, и они попытаются превратить всю эту историю в обычную семейную драму – девочка поссорилась с родителями и, чтобы их попугать, на пару часов убежала из дому.
– Но прошло уже больше четырех часов, – поправила Сьюзен.
– Я знаю, – кивнул Уоллес. – Подождем, может быть, он увел ее в кино или в Диснейленд.
– Тогда Энжи позвонила бы, – нервно предположила Сьюзен.
Сержант Уоллес мягко улыбнулся.
– Не беспокойтесь, я предупредил охрану парка, и как только они заметят их там, мне тут же позвонят. И его «ягуар», – сержант сделал ударение на марке машины, – тоже разыскивается. Большего мы пока сделать не можем.
Сьюзен была на грани истерики, она с трудом сдерживалась, чтобы не завизжать.
Сержант снова улыбнулся.
– Я бы посоветовал вам пойти домой, – тихо произнес он. – Сядьте у телефона и ждите. Не исключено, что ваша дочь позвонит вам.
– Она не убежала из дому, – вспыхнула Сьюзен. – Кайл Манкриф заманил ее к себе в машину и куда-то увез.
– Да, я знаю, – кивнул сержант. – Вы уже говорили мне об этом.
Она пыталась втолковать Уоллесу, что Манкриф делал для Анжелы специальные программы эротического плана, но чем глубже она вдавалась в дебри виртуальной реальности, тем подозрительней и недоверчивей становился взгляд Уоллеса. В конце концов Сьюзен поняла, что тут не нужны никакие научные объяснения, и лишь попросила сержанта действовать побыстрее.
– Честно вам говорю, – голос сержанта звучал уверенно и спокойно, – сейчас для вас самым лучшим местом будет дом. – Он медленно поднялся и подошел к Сьюзен. Она тоже поднялась. Сержант тронул ее плечо и успокаивающе произнес: – Я понимаю вас. У вас в голове сейчас вертятся тысячи кошмарных историй, связанных с похищениями детей. Уверяю вас, что в девяноста девяти случаях из ста ничего страшного не происходит. Не переживайте, мы найдем вашу дочь и вернем ее вам в целости и сохранности.
Сьюзен молчала, понимая, что и говорить-то ей нечего. Сержант взял ее под руку и повел к дверям. «Полиция делает свою работу», – устало подумала Сьюзен и, выйдя на улицу, в сопровождении Уоллеса направилась к своей «субару». Добрый сержант помог ей усадить на специальное сиденье Филипа.
– Вы сможете доехать до дома? – спросил сержант. – Если нет, то я могу попросить кого-нибудь, и вас отвезут.
Был поздний вечер, и в свете фонарей лицо сержанта казалось болезненным.
– Спасибо, не нужно. Я доеду сама. Если сюда приедет или позвонит мой муж…
– То я скажу ему, что вы поехали домой, – закончил фразу Уоллес.
– Да, пожалуйста, – кивнула Сьюзен.
Она села за руль, включила двигатель и под пристальным взглядом Уоллеса начала осторожно выезжать со стоянки на улицу. Но как только ее «субару» оказался в потоке машин, в голову Сьюзен снова ударила та же мысль: «Что этот подонок делает с моей дочерью?»
Анжела ходила по сказочному замку, который она не раз видела в мультфильмах. Были там и высокие башни, и толстые стены, и даже перекидной мост. Анжела вошла в замок и начала бродить по внутренним покоям. Она восторженно разглядывала красивые залы и великолепные, роскошно обставленные комнаты. Анжела замирала от восторга, видя, что каждая следующая комната прекрасней предыдущей. И еще девочка знала, что этот замок принадлежит ей, а все те, кто в нем находятся, любят ее.
Сначала, когда мистер Манкриф сказал Анжеле, что он повезет ее домой не сразу, она очень испугалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
– Ты действительно так сильно ненавидел Ральфа… – спросил Дэн и прибавил: – …что даже решился на убийство?
– Эй, послушай, Дэн, хватит об этом. Я скоро буду работать в Белом доме, меня берет туда Смит. Так что я без пяти минут герой нации. – Джэйс захихикал.
– Неужели ты считаешь, что Смит бросится тебя защищать?
– Не сомневаюсь, – ответил Джэйс самодовольно. – Смитик просто обалдевает от той программы, которую я ему сварганил.
– И ты будешь делать программы с использованием виртуальной реальности для Белого дома?
– Не только, – Джэйс высокомерно скривил губы. – И для Конгресса – тоже.
– Боже мой, – покачал головой Дэн.
– Слушай, Данно, ты тоже можешь пойти туда со мной. Будем заниматься настоящим делом. На кой черт нам с тобой нужен этот Манкриф с его детскими забавами? Соглашайся, Данно.
– А теперь расскажи, что ты делал с программами для моей дочери.
Джэйс вздрогнул, в глазах его мелькнул испуг, но он быстро взял себя в руки.
– А что о ней говорить? – беззаботно усмехаясь, сказал Джэйс. – С ней все в порядке.
– Я еще раз спрашиваю – что ты вытворял с ее играми? Выкладывай все, слышишь?
– Я уже все тебе рассказал. Просто записал несколько ее эмоциональных реакций для программы, которую мне заказал Манкриф.
Оттолкнувшись руками от носилок, Дэн приподнялся и сел. Осмотрев отгороженный шторами угол, он увидел белое больничное кресло, в котором грудой лежала его одежда.
– Для чего Манкрифу понадобилась Анжела?
Джэйс помялся. Было видно, что разговор на эту тему ему неприятен.
– Собственно говоря, ему нужна не Анжела, – ответил Джэйс. – Ему нужна просто девочка.
– Двенадцатилетняя девочка? – взвился Дэн.
Джэйс кивнул.
– Для чего?
– Да так, для одной программы.
Дэн прекрасно догадывался, какая именно программа требовалась Кайлу, но все-таки спросил:
– Что это за программа?
Джэйс скорчил виноватую физиономию.
– Сам что ли не понимаешь какая! – выпалил он.
– Опять секс-машина? Только с ребенком? Так?
– Ну так, – процедил Джэйс.
Дэн с ненавистью смотрел на Джэйса. «Значит, абсолютно права была Сьюзен, когда говорила, что эта гнида помогает Манкрифу совращать нашу дочь», – подумал он. Его начало трясти и от злости, и от гадливого вида Джэйса, пытающегося изобразить смущение.
– Это было частью нашей сделки, – продолжал Джэйс. – Кайл нанял меня и пообещал давать мне все, что нужно, пока я буду работать над этой программой. А ты что, совсем дурак?! – внезапно крикнул Джэйс. – Сам не мог догадаться? Ну для чего еще ему нужно вбухивать столько денег в какую-то долбаную школу?
Дэн был ошарашен. Разгадка любви Манкрифа к детям была так близка, ее знал даже ублюдок Джэйс, а он ни о чем и не догадывался. «И если бы не Сьюзен…» – с горечью подумал он.
– А когда я ему рассказал про тебя и про Энжи, он просто впился в меня.
– Ну ты и сволочь, – проговорил металлическим голосом Дэн. – Я считал тебя своим другом, а ты все это время развращал мою дочь. Ах ты, гадина…
Дэн вскочил и, сжав кулаки, двинулся на Джэйса. В висках у него стучал молот, сердце готово было выпрыгнуть из груди, глаза горели так, что Джэйс шарахнулся в сторону.
– Сейчас ты у меня за все ответишь! – Дэн продолжал надвигаться на трясущегося Джэйса. Тот от страха не смог даже найти край шторы и отдернуть ее, чтобы выскочить наружу.
– Эй, Дэн, постой, не надо… Я же не… – лепетал насмерть перепуганный Джэйс.
– Ну, Джэйс, сейчас я тебе покажу реальный мир! Да я тебе всю рожу раскрою. – Дэн бросился на Джэйса, но тому удалось все-таки нащупать край шторы и выскочить как раз в тот момент, когда к Дэну направлялся врач, обрюзгший, лысеющий мужчина средних лет в белом халате и со стетоскопом на шее.
– Вы что тут делаете? – спросил у Джэйса врач.
Дэну показалось странным, что при всей строгости в голосе на лице врача была самая дружелюбная улыбка.
– Я? Я ухожу, – бросил Джэйс и скрылся за шторой.
Врач с удивлением посмотрел на Дэна. Вид у того был поистине страшен – горящие глаза, до боли сжатые губы и крепкие кулаки, поднятые на уровень груди.
– Похоже, вам ввели слишком много адреналина. Мне кажется, вы собирались кого-то убить, – все с той же застывшей, неменяющейся улыбкой констатировал состояние Дэна врач. – Я не ошибся? – спросил он.
– Нет, не ошиблись, – сухо ответил Дэн.
Врач покивал головой, посмотрел на Дэна и, продолжая улыбаться, произнес:
– Ну а раз так, значит, вы вполне здоровы и вас можно отправлять домой. А вы сами как думаете? – Врач заглянул в глаза Дэну.
– Точно так же, – ответил Дэн, бросился к креслу, на котором валялась его одежда, и начал торопливо одеваться.
Дэн уже застегивал рубашку, когда из-за перегородки показалась та же медсестра с портативным телефоном в руках.
– Вам звонит жена, – сказала медсестра и передала Дэну трубку.
– Сью, это ты? – заговорил он. – Пожалуйста, не волнуйся, у меня все прошло. Я в полном поряд…
– Дэн! – заорала Сьюзен таким голосом, что внутри Дэна все похолодело. – Энжи не вернулась домой! Манкриф куда-то увез ее прямо из школы.
43
– Откуда ты звонишь? – кричал Дэн в трубку.
– Из «субару», – ответила Сьюзен. – Я еду в полицию. Все, Дэн, больше разговаривать не могу. Если Анжела позвонит домой, то компьютер тут же переключит ее на меня.
– Сьюзен! – кричал Дэн. – Ради Бога, веди машину осторожно!
– Дэн, как ты чувствуешь себя? Что с тобой случилось?
– Ничего особенного, – соврал Дэн. – Обычный приступ астмы. Сейчас я в больнице, но, как только выйду отсюда, сразу же поеду в полицию.
– Хорошо, – ответила Сьюзен. – Там и увидимся.
Дэн услышал щелчок, это Сьюзен выключила телефон.
– Без справки об оказании медицинской помощи вас отсюда никто не выпустит, – сообщила медсестра.
– В таком случае позовите сюда врача, и побыстрее, – взволнованно ответил Дэн, надевая туфли. – У меня пропала дочь, и я не собираюсь торчать здесь. Я иду в полицию.
Сестра развернулась и нырнула за штору. Дэн не стал дожидаться ее возвращения. Он вылетел вслед за медсестрой и помчался через приемную, наполненную горсткой старушек со страдальческими лицами и матерями с поцарапанными детьми. Уже подходя к двери, Дэн услышал истошный крик медсестры, но останавливаться не стал. Не сбавляя скорости, Дэн выскочил в полуоткрытую дверь на залитую палящими лучами солнца улицу, прямо к стоянке автомобилей. И только тут он сообразил, что его машина осталась у здания «Парареальности». «Они привезли меня сюда или на „скорой помощи“, или на чьей-нибудь машине», – подумал он.
Дэн стоял у лестницы, ведущей к дверям больницы, и лихорадочно размышлял. «Если я вернусь в больницу, чтобы позвонить в лабораторию, медсестра меня обязательно сцапает и продержит не меньше часа». Словно затравленный зверь, Дэн дико озирался, ожидая такси или сердобольного частника. В течение нескольких минут никто не останавливался, и Дэн начал подумывать о том, не угнать ли ему со стоянки чью-нибудь машину. Вдруг недалеко от него остановился видавший виды зеленый седан, и послышался чей-то голос:
– Подвезти?
Дэн увидел за рулем машины того самого доктора, который подходил к нему и разрешил одеваться. Только теперь он был уже не в халате, а в помятой легкой спортивной куртке, какие носят сейчас все – начиная от чемпионов мира по боксу и кончая бродягами. На лице врача сияла все та же добродушная улыбка.
– Мне нужно немедленно добраться до полицейского участка, – проговорил Дэн.
Продолжая дружелюбно улыбаться, врач удивленно согнул брови и, уверенно кивнув, предложил Дэну садиться. Он сел справа от врача. Люк Петерсон, а это, конечно, был он, легонько нажал на газ, и «форд» плавно отъехал от входа в больницу в то самое время, когда из него в сопровождении какого-то человека в белом халате выскочила медсестра.
Полицейский участок Пайн-Лейк-Гарденс занимал половину прохладного и уютного здания районной администрации, выстроенного, как и все остальные дома, в стиле «модерн». Начальником участка был сержант Уоллес, широкоплечий, подтянутый мужчина с бобриком седых волос, почерневшим от загара морщинистым лицом и глазами грустными и печальными, как у волкодава. Сцепив пальцы на начавшем полнеть брюшке и откинувшись на спинку стула, он сидел за столом, как за барьером, отгораживающим его от разъяренной женщины.
– Мы уже поставили в известность и шерифа графства, и государственную полицию, – говорил сержант Сьюзен. – Все мои подчиненные (а их у Уоллеса было целых двое) подняты на ноги и рыщут по городу в поисках следов вашей дочери.
– А разве нельзя привлечь к этому еще и ФБР? – спросила Сьюзен.
Печальные глаза сержанта недобро сверкнули.
– Вы хотите сказать, что это может быть похищение с целью получения выкупа? – спросил он.
– Я хочу, чтобы моя дочь была дома! – рявкнула Сьюзен.
Сержант Уоллес понимающе кивнул.
– Совершенно согласен с вами, – произнес он. – Мы были в доме Манкрифа, но никого там не обнаружили. Все закрыто, машины в гараже нет.
На коленях Сьюзен сидел Филип. Она сначала хотела попросить кого-нибудь из соседок присмотреть за сыном, но испугалась ненужных расспросов и решила ехать в полицию прямо с малышом. Филип словно понимал серьезность происходящего, он сидел тихо, уставившись круглыми удивленными глазенками на сержанта в синей форменной рубашке, с большим блестящим значком на груди.
– А может быть, все-таки стоит сообщить в ФБР? – спросила Сьюзен.
– Сообщить, конечно, можно, но они не любят заниматься такими вещами. Им лишние дела ни к чему, и они попытаются превратить всю эту историю в обычную семейную драму – девочка поссорилась с родителями и, чтобы их попугать, на пару часов убежала из дому.
– Но прошло уже больше четырех часов, – поправила Сьюзен.
– Я знаю, – кивнул Уоллес. – Подождем, может быть, он увел ее в кино или в Диснейленд.
– Тогда Энжи позвонила бы, – нервно предположила Сьюзен.
Сержант Уоллес мягко улыбнулся.
– Не беспокойтесь, я предупредил охрану парка, и как только они заметят их там, мне тут же позвонят. И его «ягуар», – сержант сделал ударение на марке машины, – тоже разыскивается. Большего мы пока сделать не можем.
Сьюзен была на грани истерики, она с трудом сдерживалась, чтобы не завизжать.
Сержант снова улыбнулся.
– Я бы посоветовал вам пойти домой, – тихо произнес он. – Сядьте у телефона и ждите. Не исключено, что ваша дочь позвонит вам.
– Она не убежала из дому, – вспыхнула Сьюзен. – Кайл Манкриф заманил ее к себе в машину и куда-то увез.
– Да, я знаю, – кивнул сержант. – Вы уже говорили мне об этом.
Она пыталась втолковать Уоллесу, что Манкриф делал для Анжелы специальные программы эротического плана, но чем глубже она вдавалась в дебри виртуальной реальности, тем подозрительней и недоверчивей становился взгляд Уоллеса. В конце концов Сьюзен поняла, что тут не нужны никакие научные объяснения, и лишь попросила сержанта действовать побыстрее.
– Честно вам говорю, – голос сержанта звучал уверенно и спокойно, – сейчас для вас самым лучшим местом будет дом. – Он медленно поднялся и подошел к Сьюзен. Она тоже поднялась. Сержант тронул ее плечо и успокаивающе произнес: – Я понимаю вас. У вас в голове сейчас вертятся тысячи кошмарных историй, связанных с похищениями детей. Уверяю вас, что в девяноста девяти случаях из ста ничего страшного не происходит. Не переживайте, мы найдем вашу дочь и вернем ее вам в целости и сохранности.
Сьюзен молчала, понимая, что и говорить-то ей нечего. Сержант взял ее под руку и повел к дверям. «Полиция делает свою работу», – устало подумала Сьюзен и, выйдя на улицу, в сопровождении Уоллеса направилась к своей «субару». Добрый сержант помог ей усадить на специальное сиденье Филипа.
– Вы сможете доехать до дома? – спросил сержант. – Если нет, то я могу попросить кого-нибудь, и вас отвезут.
Был поздний вечер, и в свете фонарей лицо сержанта казалось болезненным.
– Спасибо, не нужно. Я доеду сама. Если сюда приедет или позвонит мой муж…
– То я скажу ему, что вы поехали домой, – закончил фразу Уоллес.
– Да, пожалуйста, – кивнула Сьюзен.
Она села за руль, включила двигатель и под пристальным взглядом Уоллеса начала осторожно выезжать со стоянки на улицу. Но как только ее «субару» оказался в потоке машин, в голову Сьюзен снова ударила та же мысль: «Что этот подонок делает с моей дочерью?»
Анжела ходила по сказочному замку, который она не раз видела в мультфильмах. Были там и высокие башни, и толстые стены, и даже перекидной мост. Анжела вошла в замок и начала бродить по внутренним покоям. Она восторженно разглядывала красивые залы и великолепные, роскошно обставленные комнаты. Анжела замирала от восторга, видя, что каждая следующая комната прекрасней предыдущей. И еще девочка знала, что этот замок принадлежит ей, а все те, кто в нем находятся, любят ее.
Сначала, когда мистер Манкриф сказал Анжеле, что он повезет ее домой не сразу, она очень испугалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91