Но разве это позволяет
доверяться человеку?..
Послышался шорох в приемной, и он взглянул на часы. Анна! Быстро
спрятал пленки и открыл дверь. На Анне был модного покроя темно-синий
костюм и маленькая шляпка, обрамлявшая лицо. Погруженная в свои мысли, она
ничего не заметила. Джад смотрел и смотрел на нее, упиваясь красотой и
пытаясь найти хоть какой-нибудь изъян, дабы убедиться, что она не для
него, что однажды он встретит женщину более подходящую. Лиса и виноград.
Не Фрейд - отец психиатрии, а Эзоп.
- Здравствуйте, - сказал он.
Вздрогнув, она подняла глаза и улыбнулась.
- Здравствуйте.
- Входите, миссис Блейк.
Она прошла в кабинет, слегка задев его упругим бедром. Обернулась и
распахнула свои необыкновенные фиолетовые глаза.
- Нашли того водителя? - Во взгляде читалось участие, беспокойство и
неподдельный интерес.
Опять на него накатило безумное желание рассказать ей все. В лучшем
случае таким дешевым трюком он вызвал бы сочувствие, а худшем - подставил
бы и ее под удар.
- Нет еще.
- У вас усталый вид. Разве так уж необходимо сразу приступать к
работе?
О боже! Как невыносимо проявление сострадания. Только не теперь,
только не с ее стороны!
- Я себя прекрасно чувствую. В бюро услуг до вас не дозвонились.
По лицу Анны промелькнула тень. Испугалась, что помешала? Она - и
помешала!
- Простите, ради Бога. Я, пожалуй, пойду...
- Нет-нет, не уходите, - скороговоркой произнес Джад. - Я рад, что вы
пришли. - Это ведь последняя их встреча, подумал он и спросил:
- Как вы себя чувствуете?
Она помолчала, хотела что-то рассказать и коротко ответила:
- Немножко не по себе.
Анна как-то странно посмотрела на него, будто затронула слабую, давно
умолкшую струнку в душе, о существовании которой он почти забыл. Во
взгляде была теплота, страстное физическое желание. И вдруг он понял, что
заблуждается - приписывает ей свои эмоции. Обманулся как желторотый
студент на факультете психиатрии.
- Когда вы уезжаете в Европу? - еле вымолвил он.
- В первый день Рождества, утром.
- Только вы и муж?
Джад почувствовал себя невнятно лепечущим идиотом, не знающим, как
убить время в воскресный день.
- По какому маршруту?
- Стокгольм, Париж, Лондон, Рим.
- Предстоит еще один медовый месяц, - сказала она. В ее голосе
прозвучало еле различимое напряжение.
Джад внимательно посмотрел на нее. Внешне она была спокойна, но
внутри вся напряжена. Нечто вроде портрета молодой влюбленной,
отправляющейся в далекое путешествие, портрета, на котором что-то
недописано. И вдруг он понял: не было душевного волнения. А если и было,
то с сильным налетом другого, более мощного чувства. То ли печали, то ли
горя?
- Как... долго вас не будет? - Опять банальности воскресного дня.
Еле заметная улыбка тронула губы, она поняла, что у него на уме.
- Понятия не имею, - грустно ответила Анна. - У Энтони неопределенные
планы.
- Ну да...
С несчастным видом он опустил глаза, уставившись в ковер. Надо с этим
кончать! Нельзя расставаться вот так, чувствуя себя последним идиотом.
Пусть уходит сейчас же.
- Миссис Блейк... - начал он.
- Да?
Джад постарался придать голосу легкость и беззаботность.
- По правде говоря, я кривил душой, настаивая на этой встрече. Вам
незачем было приходить. Я просто хотел... сказать "до свидания".
Непонятно почему, только Анна немного расслабилась.
- Я знаю, - спокойно молвила она. - Я тоже хотела сказать "до
свидания".
Что-то в ее тоне опять зацепило его.
- Джад...
Анна смотрела на него в упор, и он читал в ее глазах, должно быть, то
же самое, что она видела в его взгляде. А в нем горело пламя страсти. Джад
шагнул было навстречу, но остановился. Не имеет он права ввергать Анну в
грозящую ему опасность.
Лишь полностью овладев собой, он осмелился заговорить:
- Черкните мне два слова из Рима.
- Пожалуйста, берегите себя, Джад.
Он кивнул, не доверяя своему голосу.
И Анна ушла.
Телефон прозвенел несколько раз, прежде чем Джад его услышал и
подошел.
- Это вы, док? - Возбуждение и напор были столь велики, что
почудилось: ну, сам Моуди сейчас выпрыгнет из трубки. - Вы один?
В голосе было что-то странное, и Джад не мог разобрать, то ли это
страх, то ли радостное волнение.
- Док, помните, я говорил, что догадываюсь о том, кто стоит за всем
этим?
- Да.
- И оказался прав.
По телу Джада пробежала дрожь:
- Вы знаете, кто убил Хэнсона и Кэрол?
- Да, знаю, кто и почему. Вы - следующий, доктор.
- Скажите мне...
- Это не телефонный разговор, - отрезал Моуди. - Давайте встретимся
где-нибудь и поговорим. Приходите один.
Джад уставился на телефон.
ПРИХОДИТЕ ОДИН!
- Вы слушаете? - спросил Моуди.
- Да, - быстро ответил Джад. Что сказал Анжели? "Можете поступать как
хотите, доктор, только не встречайтесь с ним наедине!" - Почему бы вам не
приехать сюда? - спросил он, стараясь потянуть время.
- Кажется, за мной следят. Пока мне удалось уйти от них. Я на 33-й
улице, западнее Десятой авеню, около доков. Тут компания по расфасовке
мяса "Пять звездочек".
Джад все еще не мог поверить, что Моуди завлекает его в ловушку, и
решил удостовериться:
- Я позвоню Анжели.
Моуди повысил голос:
- Никого не приводите. Приходите один.
Так и есть.
Он представил себе толстого маленького "Будду" на другом конце
провода. Простодушный дружок, взимающий пятьдесят долларов в день плюс
непредвиденные расходы, поставил капкан и ждет его, чтобы захлопнуть
дверцу.
Джад постарался говорить спокойно:
- Хорошо, сейчас приеду. - И все же, может быть, попытаться еще раз?
- А вы точно знаете, кто за этим стоит?
- Абсолютно, док. Вы когда-нибудь слышали о Доне Винтоне? - буркнул
Моуди и повесил трубку.
Джад старался прийти в себя от нахлынувших мыслей. Нашел домашний
телефон Анжели и набрал номер. Прозвучало пять долгих гудков, и Джада
обуял панический ужас: вдруг того нет дома? Неужели придется ехать одному?
Наконец трубку сняли.
- Алло? - ответил гнусавый голос.
- Джад Стивенс. Только что позвонил Моуди.
- Что он сказал? - быстро подхватил Анжели.
Джад помедлил, испытывая прилив непонятной верности и еще, пожалуй,
признательности к болтливому толстяку, который хладнокровно готовился
убить его.
- Назначил встречу у компании по расфасовке мяса. Это на 33-й улице,
около Десятой авеню. Хочет, чтобы я пришел один.
Анжели невесело рассмеялся:
- Я так и знал. Не высовывайте носа из кабинета, доктор. Сейчас
позвоню лейтенанту Макгриви, и мы заедем за вами.
- Хорошо, - сказал Джад и медленно положил трубку.
Ну, веселый "Будда" из телефонного справочника! Вдруг Джаду стало
невыносимо грустно. Моуди ему нравился и вызывал доверие.
Хотя ждал его, чтобы убить.
13
Через двадцать минут Джад впустил полицейских в приемную. У Анжели
глаза были красные и слезились. Доктору стало стыдно, что вытащил его,
больного, из кровати. Макгриви коротко, недружелюбно кивнул.
- Я рассказал лейтенанту о телефонном звонке Нормана Моуди, - сказал
Анжели.
- Да. Давайте-ка выясним, черт возьми, что все это значит!
...Машина повернула на 33-ю улицу и направилась на запад, к Гудзону.
Мимо свалок, мастерских, сомнительных баров, мимо гаражей, стоянок
грузовиков и контор по перевозке грузов. Возле угла Десятой авеню Макгриви
велел притормозить:
- Выйдем здесь! - И повернулся к Джаду: - Моуди не упомянул, кто с
ним будет?
- Нет.
Лейтенант расстегнул пальто и переложил револьвер из кобуры в карман.
Анжели последовал его примеру.
- Держитесь сзади, - распорядился Макгриви, глянув на Джада.
Они двинулись вперед, пригибая головы и пряча лица от секущего дождя.
Пройдя полквартала, очутились возле видевшего виды здания с выцветшей
вывеской: "Компания по расфасовке и упаковке мяса".
Не было ни машин, ни грузовиков, ни света в окнах. Никаких признаков
жизни.
Детективы встали по обе стороны двери. Макгриви тронул ручку.
Заперта. Поискал глазами звонок, но такого не оказалось. Прислушались.
Тишина, если не считать шума дождя.
- Похоже, заперто, - сказал Анжели.
- Возможно, - ответил Макгриви. - В канун Рождества в большинстве
компаний люди сваливают в полдень.
- Здесь должен быть въезд для грузовиков.
Стараясь обходить лужи, Джад последовал за детективами, которые
осторожно двинулись к торцу здания. Там находилась погрузочная платформа,
а перед ней пустые грузовики. Вокруг ни души.
- Ну давайте, - Макгриви кивнул Джаду. - Зовите!
Тот помедлил, терзаясь, что не послушался толстяка и привел с собой
полицейских. Затем громко крикнул:
- Моуди!
В ответ завопил бродячий кот, которому помешали найти сухое убежище.
В торце здания была раздвижная деревянная дверь большого размера,
нечто вроде створки ворот, через которые товар поступал на платформу для
погрузки. Макгриви с ловкостью, удивительной для такого крупного человека,
забрался на платформу. За ним последовали двое других. Анжели подошел к
двери и поднажал. Она была не заперта и покатилась в сторону, противно
визжа, как бы протестуя. Кот, забыв об убежище, игриво ответил.
Внутри было хоть глаз выколи.
- Взял фонарь? - спросил Макгриви.
- Нет, - ответил Анжели.
- Черт!
Осторожно и очень медленно они двинулись в темень. Джад позвал опять:
- Мистер Моуди! Это Джад Стивенс.
Ничего, только дощатый пол поскрипывает под ногами. Макгриви чиркнул
спичкой. Слабое желтое пламя на секунду-другую осветило помещение,
показавшееся огромной пустой пещерой.
- Найди выключатель, чтоб его, - сказал Макгриви. - У меня нет больше
спичек.
Анжели стал шарить по стенам. Джад наугад пошел дальше.
- Моуди! - звал он.
Где-то сзади послышался голос Анжели:
- Нашел.
Раздался щелчок, но свет не загорелся.
- Должно быть, выключен рубильник, - сказал Макгриви.
Джад наткнулся на стену. Вытянул вперед руки, удерживая равновесие, и
нащупал щеколду. Поднял ее, толкнул створку - тяжелая дверь открылась,
обдав его потоком холодного воздуха.
- Тут еще одно хранилище! - закричал он.
Переступил порог, сделал шаг, еще один. Вдруг дверь за спиной гулко
хлопнула. Закрылась? Бешено забилось сердце. Невероятно, но здесь было
темнее, чем в первом помещении. Полное впечатление непроглядного мрака.
- Моуди! Моуди...
Плотная, давящая тишина. Джад наперед знал, что подумает Макгриви,
если частного детектива здесь не окажется. Опять мальчику почудился волк!
Он слегка наклонился вперед, собираясь сделать очередной шаг, когда
по лицу провели чем-то холодным. В ужасе отпрянул в сторону, по щекам
забегали мурашки. Явно пахнуло кровью, пахнуло смертью. Он был погружен в
темноту, полную зла, готового поглотить его. Волосы поднялись дыбом,
сердце так билось о ребра, что трудно было дышать. Трясущимися пальцами
пошарил в кармане, нашел спичку и чиркнул. В свете ее пламени прямо на
него глянул огромный остекленелый глаз. Прошла мучительная вечность,
прежде чем он понял, что перед ним туша коровы, висящая на крюке. В
догорающем свете появился целый ряд туш, а за ними - очертание двери.
По-видимому, она вела в контору. Там и мог ждать Моуди.
Джад пошел по чернильно-черному проходу. Холодная плоть мертвых
животных теснила слева и справа. Он отшатывался при прикосновении, но
упрямо продолжал свой путь.
- Моуди!
А почему задержались полицейские? Он продвигался между говяжьими
тушами в полном ощущении того, что кто-то наделенный мрачным чувством
юмора играет с ним в жуткую игру. Но кто и почему? Почти добравшись до
двери, наткнулся на очередную тушу. Пришлось остановиться, чтобы
сориентироваться. Джад снова зажег спичку. Прямо перед ним болталось тело
Нормана З. Моуди, наколотое на крюк. Трепетный огонек погас.
14
Следственная бригада закончила осмотр. Тело Моуди унесли, и все,
кроме Джада, Макгриви и Анжели, ушли. Они сидели в маленькой конторе
управляющего: на стенах несколько выдранных из календаря фривольных
картинок с голыми девицами, старый письменный стол, вращающийся стул и два
шкафчика с картотекой. Электричество включили, стало светло и тепло, так
как заработал нагреватель.
Управляющего компании, некоего Поля Моретти, привезли прямо с
предрождественской вечеринки, чтобы задать кое-какие вопросы. Он объяснил,
что отпустил служащих в полдень по случаю предстоящего праздника,
самолично запер контору в половине первого пополудни и абсолютно уверен,
что в помещении никого не оставалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
доверяться человеку?..
Послышался шорох в приемной, и он взглянул на часы. Анна! Быстро
спрятал пленки и открыл дверь. На Анне был модного покроя темно-синий
костюм и маленькая шляпка, обрамлявшая лицо. Погруженная в свои мысли, она
ничего не заметила. Джад смотрел и смотрел на нее, упиваясь красотой и
пытаясь найти хоть какой-нибудь изъян, дабы убедиться, что она не для
него, что однажды он встретит женщину более подходящую. Лиса и виноград.
Не Фрейд - отец психиатрии, а Эзоп.
- Здравствуйте, - сказал он.
Вздрогнув, она подняла глаза и улыбнулась.
- Здравствуйте.
- Входите, миссис Блейк.
Она прошла в кабинет, слегка задев его упругим бедром. Обернулась и
распахнула свои необыкновенные фиолетовые глаза.
- Нашли того водителя? - Во взгляде читалось участие, беспокойство и
неподдельный интерес.
Опять на него накатило безумное желание рассказать ей все. В лучшем
случае таким дешевым трюком он вызвал бы сочувствие, а худшем - подставил
бы и ее под удар.
- Нет еще.
- У вас усталый вид. Разве так уж необходимо сразу приступать к
работе?
О боже! Как невыносимо проявление сострадания. Только не теперь,
только не с ее стороны!
- Я себя прекрасно чувствую. В бюро услуг до вас не дозвонились.
По лицу Анны промелькнула тень. Испугалась, что помешала? Она - и
помешала!
- Простите, ради Бога. Я, пожалуй, пойду...
- Нет-нет, не уходите, - скороговоркой произнес Джад. - Я рад, что вы
пришли. - Это ведь последняя их встреча, подумал он и спросил:
- Как вы себя чувствуете?
Она помолчала, хотела что-то рассказать и коротко ответила:
- Немножко не по себе.
Анна как-то странно посмотрела на него, будто затронула слабую, давно
умолкшую струнку в душе, о существовании которой он почти забыл. Во
взгляде была теплота, страстное физическое желание. И вдруг он понял, что
заблуждается - приписывает ей свои эмоции. Обманулся как желторотый
студент на факультете психиатрии.
- Когда вы уезжаете в Европу? - еле вымолвил он.
- В первый день Рождества, утром.
- Только вы и муж?
Джад почувствовал себя невнятно лепечущим идиотом, не знающим, как
убить время в воскресный день.
- По какому маршруту?
- Стокгольм, Париж, Лондон, Рим.
- Предстоит еще один медовый месяц, - сказала она. В ее голосе
прозвучало еле различимое напряжение.
Джад внимательно посмотрел на нее. Внешне она была спокойна, но
внутри вся напряжена. Нечто вроде портрета молодой влюбленной,
отправляющейся в далекое путешествие, портрета, на котором что-то
недописано. И вдруг он понял: не было душевного волнения. А если и было,
то с сильным налетом другого, более мощного чувства. То ли печали, то ли
горя?
- Как... долго вас не будет? - Опять банальности воскресного дня.
Еле заметная улыбка тронула губы, она поняла, что у него на уме.
- Понятия не имею, - грустно ответила Анна. - У Энтони неопределенные
планы.
- Ну да...
С несчастным видом он опустил глаза, уставившись в ковер. Надо с этим
кончать! Нельзя расставаться вот так, чувствуя себя последним идиотом.
Пусть уходит сейчас же.
- Миссис Блейк... - начал он.
- Да?
Джад постарался придать голосу легкость и беззаботность.
- По правде говоря, я кривил душой, настаивая на этой встрече. Вам
незачем было приходить. Я просто хотел... сказать "до свидания".
Непонятно почему, только Анна немного расслабилась.
- Я знаю, - спокойно молвила она. - Я тоже хотела сказать "до
свидания".
Что-то в ее тоне опять зацепило его.
- Джад...
Анна смотрела на него в упор, и он читал в ее глазах, должно быть, то
же самое, что она видела в его взгляде. А в нем горело пламя страсти. Джад
шагнул было навстречу, но остановился. Не имеет он права ввергать Анну в
грозящую ему опасность.
Лишь полностью овладев собой, он осмелился заговорить:
- Черкните мне два слова из Рима.
- Пожалуйста, берегите себя, Джад.
Он кивнул, не доверяя своему голосу.
И Анна ушла.
Телефон прозвенел несколько раз, прежде чем Джад его услышал и
подошел.
- Это вы, док? - Возбуждение и напор были столь велики, что
почудилось: ну, сам Моуди сейчас выпрыгнет из трубки. - Вы один?
В голосе было что-то странное, и Джад не мог разобрать, то ли это
страх, то ли радостное волнение.
- Док, помните, я говорил, что догадываюсь о том, кто стоит за всем
этим?
- Да.
- И оказался прав.
По телу Джада пробежала дрожь:
- Вы знаете, кто убил Хэнсона и Кэрол?
- Да, знаю, кто и почему. Вы - следующий, доктор.
- Скажите мне...
- Это не телефонный разговор, - отрезал Моуди. - Давайте встретимся
где-нибудь и поговорим. Приходите один.
Джад уставился на телефон.
ПРИХОДИТЕ ОДИН!
- Вы слушаете? - спросил Моуди.
- Да, - быстро ответил Джад. Что сказал Анжели? "Можете поступать как
хотите, доктор, только не встречайтесь с ним наедине!" - Почему бы вам не
приехать сюда? - спросил он, стараясь потянуть время.
- Кажется, за мной следят. Пока мне удалось уйти от них. Я на 33-й
улице, западнее Десятой авеню, около доков. Тут компания по расфасовке
мяса "Пять звездочек".
Джад все еще не мог поверить, что Моуди завлекает его в ловушку, и
решил удостовериться:
- Я позвоню Анжели.
Моуди повысил голос:
- Никого не приводите. Приходите один.
Так и есть.
Он представил себе толстого маленького "Будду" на другом конце
провода. Простодушный дружок, взимающий пятьдесят долларов в день плюс
непредвиденные расходы, поставил капкан и ждет его, чтобы захлопнуть
дверцу.
Джад постарался говорить спокойно:
- Хорошо, сейчас приеду. - И все же, может быть, попытаться еще раз?
- А вы точно знаете, кто за этим стоит?
- Абсолютно, док. Вы когда-нибудь слышали о Доне Винтоне? - буркнул
Моуди и повесил трубку.
Джад старался прийти в себя от нахлынувших мыслей. Нашел домашний
телефон Анжели и набрал номер. Прозвучало пять долгих гудков, и Джада
обуял панический ужас: вдруг того нет дома? Неужели придется ехать одному?
Наконец трубку сняли.
- Алло? - ответил гнусавый голос.
- Джад Стивенс. Только что позвонил Моуди.
- Что он сказал? - быстро подхватил Анжели.
Джад помедлил, испытывая прилив непонятной верности и еще, пожалуй,
признательности к болтливому толстяку, который хладнокровно готовился
убить его.
- Назначил встречу у компании по расфасовке мяса. Это на 33-й улице,
около Десятой авеню. Хочет, чтобы я пришел один.
Анжели невесело рассмеялся:
- Я так и знал. Не высовывайте носа из кабинета, доктор. Сейчас
позвоню лейтенанту Макгриви, и мы заедем за вами.
- Хорошо, - сказал Джад и медленно положил трубку.
Ну, веселый "Будда" из телефонного справочника! Вдруг Джаду стало
невыносимо грустно. Моуди ему нравился и вызывал доверие.
Хотя ждал его, чтобы убить.
13
Через двадцать минут Джад впустил полицейских в приемную. У Анжели
глаза были красные и слезились. Доктору стало стыдно, что вытащил его,
больного, из кровати. Макгриви коротко, недружелюбно кивнул.
- Я рассказал лейтенанту о телефонном звонке Нормана Моуди, - сказал
Анжели.
- Да. Давайте-ка выясним, черт возьми, что все это значит!
...Машина повернула на 33-ю улицу и направилась на запад, к Гудзону.
Мимо свалок, мастерских, сомнительных баров, мимо гаражей, стоянок
грузовиков и контор по перевозке грузов. Возле угла Десятой авеню Макгриви
велел притормозить:
- Выйдем здесь! - И повернулся к Джаду: - Моуди не упомянул, кто с
ним будет?
- Нет.
Лейтенант расстегнул пальто и переложил револьвер из кобуры в карман.
Анжели последовал его примеру.
- Держитесь сзади, - распорядился Макгриви, глянув на Джада.
Они двинулись вперед, пригибая головы и пряча лица от секущего дождя.
Пройдя полквартала, очутились возле видевшего виды здания с выцветшей
вывеской: "Компания по расфасовке и упаковке мяса".
Не было ни машин, ни грузовиков, ни света в окнах. Никаких признаков
жизни.
Детективы встали по обе стороны двери. Макгриви тронул ручку.
Заперта. Поискал глазами звонок, но такого не оказалось. Прислушались.
Тишина, если не считать шума дождя.
- Похоже, заперто, - сказал Анжели.
- Возможно, - ответил Макгриви. - В канун Рождества в большинстве
компаний люди сваливают в полдень.
- Здесь должен быть въезд для грузовиков.
Стараясь обходить лужи, Джад последовал за детективами, которые
осторожно двинулись к торцу здания. Там находилась погрузочная платформа,
а перед ней пустые грузовики. Вокруг ни души.
- Ну давайте, - Макгриви кивнул Джаду. - Зовите!
Тот помедлил, терзаясь, что не послушался толстяка и привел с собой
полицейских. Затем громко крикнул:
- Моуди!
В ответ завопил бродячий кот, которому помешали найти сухое убежище.
В торце здания была раздвижная деревянная дверь большого размера,
нечто вроде створки ворот, через которые товар поступал на платформу для
погрузки. Макгриви с ловкостью, удивительной для такого крупного человека,
забрался на платформу. За ним последовали двое других. Анжели подошел к
двери и поднажал. Она была не заперта и покатилась в сторону, противно
визжа, как бы протестуя. Кот, забыв об убежище, игриво ответил.
Внутри было хоть глаз выколи.
- Взял фонарь? - спросил Макгриви.
- Нет, - ответил Анжели.
- Черт!
Осторожно и очень медленно они двинулись в темень. Джад позвал опять:
- Мистер Моуди! Это Джад Стивенс.
Ничего, только дощатый пол поскрипывает под ногами. Макгриви чиркнул
спичкой. Слабое желтое пламя на секунду-другую осветило помещение,
показавшееся огромной пустой пещерой.
- Найди выключатель, чтоб его, - сказал Макгриви. - У меня нет больше
спичек.
Анжели стал шарить по стенам. Джад наугад пошел дальше.
- Моуди! - звал он.
Где-то сзади послышался голос Анжели:
- Нашел.
Раздался щелчок, но свет не загорелся.
- Должно быть, выключен рубильник, - сказал Макгриви.
Джад наткнулся на стену. Вытянул вперед руки, удерживая равновесие, и
нащупал щеколду. Поднял ее, толкнул створку - тяжелая дверь открылась,
обдав его потоком холодного воздуха.
- Тут еще одно хранилище! - закричал он.
Переступил порог, сделал шаг, еще один. Вдруг дверь за спиной гулко
хлопнула. Закрылась? Бешено забилось сердце. Невероятно, но здесь было
темнее, чем в первом помещении. Полное впечатление непроглядного мрака.
- Моуди! Моуди...
Плотная, давящая тишина. Джад наперед знал, что подумает Макгриви,
если частного детектива здесь не окажется. Опять мальчику почудился волк!
Он слегка наклонился вперед, собираясь сделать очередной шаг, когда
по лицу провели чем-то холодным. В ужасе отпрянул в сторону, по щекам
забегали мурашки. Явно пахнуло кровью, пахнуло смертью. Он был погружен в
темноту, полную зла, готового поглотить его. Волосы поднялись дыбом,
сердце так билось о ребра, что трудно было дышать. Трясущимися пальцами
пошарил в кармане, нашел спичку и чиркнул. В свете ее пламени прямо на
него глянул огромный остекленелый глаз. Прошла мучительная вечность,
прежде чем он понял, что перед ним туша коровы, висящая на крюке. В
догорающем свете появился целый ряд туш, а за ними - очертание двери.
По-видимому, она вела в контору. Там и мог ждать Моуди.
Джад пошел по чернильно-черному проходу. Холодная плоть мертвых
животных теснила слева и справа. Он отшатывался при прикосновении, но
упрямо продолжал свой путь.
- Моуди!
А почему задержались полицейские? Он продвигался между говяжьими
тушами в полном ощущении того, что кто-то наделенный мрачным чувством
юмора играет с ним в жуткую игру. Но кто и почему? Почти добравшись до
двери, наткнулся на очередную тушу. Пришлось остановиться, чтобы
сориентироваться. Джад снова зажег спичку. Прямо перед ним болталось тело
Нормана З. Моуди, наколотое на крюк. Трепетный огонек погас.
14
Следственная бригада закончила осмотр. Тело Моуди унесли, и все,
кроме Джада, Макгриви и Анжели, ушли. Они сидели в маленькой конторе
управляющего: на стенах несколько выдранных из календаря фривольных
картинок с голыми девицами, старый письменный стол, вращающийся стул и два
шкафчика с картотекой. Электричество включили, стало светло и тепло, так
как заработал нагреватель.
Управляющего компании, некоего Поля Моретти, привезли прямо с
предрождественской вечеринки, чтобы задать кое-какие вопросы. Он объяснил,
что отпустил служащих в полдень по случаю предстоящего праздника,
самолично запер контору в половине первого пополудни и абсолютно уверен,
что в помещении никого не оставалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23