Разве ты забыл, как было славно, когда Круг так и кишел добротой, а Светлых Властителей было столько, что яблоку негде упасть? Разве ты забыл, как мы с тобой вместе разрабатывали набор соблазнов, перед которыми невозможно устоять, после чего нам удалось обратить не меньше половины этих высоконравственных лордов ко злу и злодействам? Разве это было не забавно? Знаешь, Нилрем, я тут подумал, что, когда меня изгоняли, ты душой был против этого. Возможно, мы смогли бы снова сработаться! В Полимире есть такие чудеса, которые и не снились вам, Игромейстерам! Слышишь, Кроули Нилрем? Ты и представить себе не можешь, какие есть на свете силы, и доблести, и темные восторги! Давай выходи! Выпьем по чашечке чаю и обсудим перспективы нашего партнерства.
Роулингс всегда умел говорить чертовски убедительно. Но нет, слишком много веков утекло с той поры. Кроули Нилрем набрался за это время мудрости и знал теперь, что скорее умрет, чем поверит этому негодяю. Впрочем, еще лучше было бы сразиться с Роулингсом, победить его и устранить угрозу, нависшую над Полимиром. Но как?
В этот момент маг поднял голову и обнаружил в потолке люк. «Попытка — не пытка, авось повезет», — раздумывал Нилрем, карабкаясь по импровизированной лесенке из коробок и тихо отодвигая деревянную крышку люка.
Крышка, скрипя, подалась. Нилрем высунул голову в кромешную тьму.
Дверь комнаты отворилась, и Роулингс переступил порог.
— Ага, вот ты где, Нилрем, — проговорил он, сцепив руки. — Ну, что ты ответишь на мое предложение?
Нилрем уже наполовину протиснулся в отверстие.
— Дай мне время на размышление, Роулингс. Столетия-другого мне хватит. Черт побери!
Голубоватый сверкающий шар пронесся мимо плеча Нилрема и навылет пробил крышу. Колдовской огонь принялся жадно пожирать древесину. Чердак был столь огромен, что пламя озарило лишь уголок его. Нилрем увидел очертания каких-то покрытых брезентом предметов, похожих на дремлющих чудовищ.
С проворством, которое придало ему отчаяние, Нилрем выскочил на чердак и откатился подальше от люка.
— Ты все равно от меня не уйдешь, Кроули! — пронзительно крикнул вслед ему Роулингс, отбросив все ухищрения.
Нилрем огляделся по сторонам. Здесь, конечно, было где спрятаться на время, но что толку? Роулингс наверняка обнаружит его. Неужели он просто оттягивает неизбежное?
Магический огонь, пылавший на крыше над отверстием люка, быстро угасал. От него осталась идеально круглая дырка, сквозь которую виднелись звезды.
Едва соображая, что же он делает, Нилрем ухватился за край этой дырки, подтянулся на руках и выбрался на крышу. Не исключено, что здесь найдется лестница, по которой можно спуститься вниз.
Ледяной колючий ветер оглушил его и едва не сбил с ног. Нилрем отошел от дыры, чтобы оказаться вне досягаемости шаровых молний Роулингса, и упал на колени, пытаясь перевести дух.
Крыша была крутой, по краю ее располагались водосточные трубы, сверху торчали дымоходы. С ближней стороны Нилрем не нашел никакой лестницы и решил посмотреть, нельзя ли спуститься в другом месте. Он медленно вскарабкался вверх по скользким доскам, поминутно теряя равновесие. Добравшись до вершины ската, он вцепился в глиняный дымоход. Тот нервно затрещал под тяжестью мага.
Нилрем отдыхал. Звездное небо прочертил стремительный метеор.
Над головой мага ворочались перистые облака, словно призраки, скитающиеся в небе. Ветер — а здесь, на коньке крыши, он был еще сильнее — развевал лохмотья, в которые превратился великолепный костюм Нилрема. «Этот ветер надо принять в расчет, — подумал Нилрем, — иначе немудрено и свалиться».
И тут он вспомнил, что ближняя к нему стена дома была покрыта плющом на шпалере. Вот и путь вниз — лишь бы добраться.
Нилрем бросил взгляд на дыру в крыше. Пока никаких признаков Роулингса. Возможно, его преследователь решил, что Нилрем прячется где-то на чердаке. Это было бы удачно: на обыск чердака уйдет немало времени.
Нилрем медленно пополз по коньку крыши, отдыхая у каждого дымохода. Холодный ветер врывался в легкие, мешая дышать. Привыкший к сидячему образу жизни, маг не был готов к такой затрате сил. В воздухе пахло сланцем и гниющим деревом, и от этого запаха дряхлеющей архитектуры у Нилрема едва не выворачивало кишки.
Наконец он добрался до края крыши и взглянул вниз.
Действительно, стена дома заросла густым плющом, цепляющимся за планки решетки. Но внизу эта решетка-шпалера почти на всем протяжении обрывалась, так и не дойдя до земли. Дом висел над пустотой. Видимо, часть островка, на котором стоял особняк Язона, разрушилась — так же, как и особняк Кроули Нилрема.
Что же это происходит?! Но по крайней мере у мага оставалась еще одна возможность, ради которой он, собственно, и пытался спуститься на землю. Одной рукой предусмотрительно держась за трубу, маг извлек второй рукой из кармана колоду Таро. Некоторое время назад все картинки превратились в изображение Повешенного, но Нилрем подозревал, что это лишь временный эффект, вызванный странной смертью Остлопа.
В призрачном звездном свете Нилрем осмотрел колоду и понял, что был совершенно прав: раздвинув карты веером, он увидел, что они вернулись к нормальному состоянию.
Он торопливо выбрал из колоды одну из самых устойчивых карт — туза жезлов, символизирующего новые начинания, — и протянул ее за край крыши.
— Значит, до сих пор пользуешься этим старомодным «Таро-Экспрессом», Кроули Нилрем? — раздался голос Роулингса.
Задохнувшись от ужаса, Нилрем обернулся и увидел, что его враг поднимается из дыры на крыше. Он держался совершенно прямо, и ветер, похоже, ничуть ему не мешал.
Как?.. Нилрем тут же получил ответ на свой вопрос. Колин Роулингс стоял на огненном облаке, как на платформе. Он плавно поднялся в воздух, облетел угол крыши и приближался теперь прямиком к Кроули Нилрему.
— Ну да, разумеется! Бесподобно! Век живи — век учись! — язвительно проговорил Роулингс.
Нилрем торопливо взялся за дело, держа карту на вытянутой руке и бормоча над ней фиксирующее заклинание. Если только он успеет ступить на эту карту, то...
Мощный порыв ветра подхватил карту и всю колоду и в мгновение ока унес их прочь, в зияющую бездну космоса.
Нилрем отреагировал мгновенно. Он соскочил с крыши, вцепившись одной рукой в стебель плюща, а второй — в планку решетки, и поспешно стал карабкаться вниз.
«Если только добраться до земли, возможно, не все еще потеряно, — думал он под бешеный стук сердца, прерывисто дыша. — Авось удастся проскользнуть в дом, разыскать еще одну колоду... или еще что-то придумать». Колина Роулингса надо остановить! Теперь на Нилреме лежала вся ответственность за это. Ведь если Роулингс захватит ту власть, о которой мечтает, страшно и помыслить, что он натворит!
Голова Роулингса показалась над краем крыши.
— Кроули, твоя настырность меня удивляет! Почему бы тебе не сдаться?
— Ты знаешь, что это невозможно, — ответил Нилрем, продолжая спускаться вниз. — Разве я могу допустить, чтобы ты вытворял все, что в голову взбредет! Я имею кое-какое представление о том, что ты собираешься учинить... а то, что ты уже учинил, просто невыносимо!
Роулингс покачал головой.
— Напрасная трата времени. Прости, Кроули, но я вынужден прибегнуть к крайним мерам. Очень уж ты мне надоел! Мягкой посадки!
Взмахнув рукой, Роулингс выпустил шаровую молнию, и та взорвалась прямо над руками Нилрема. Кусок решетки с плющом отвалился и полетел вниз, увлекая за собой часть стены.
Кроули Нилрем тоже полетел вверх тормашками, отчаянно молотя руками в воздухе, но не находя опоры.
Он несся навстречу черному полю, усеянному холодными звездами, а в ушах у него стоял злобный хохот Роулингса.
Глава 11
В положении Яна Фартинга, уродливого и жалкого изгоя, было лишь одно преимущество: прямым следствием его несчастий стало умение читать и писать, весьма редкое для средневековой атмосферы Грогшира, что в королевстве Харлей.
Единственным общеобразовательным заведением, предусмотренным для представителей сословия, к которому принадлежал Ян, была семья, но приемные родители не могли бы обучить Яна грамоте: они сами почти не умели читать и писать, а для того, чтобы отдать Яна в школу или нанять ему учителя, у них не было ни денег, ни причин. Ведь от сына ремесленника требуется лишь помогать отцу в его ремесле и следовать по отцовским стопам.
Однако когда Ян был еще довольно юн и ему приходилось не так много работать — он не достиг еще даже возраста подмастерья, — его уже буквально завораживало искусство письма. Потрясала сама идея того, что смысл можно передать при помощи значков и закорючек, отдельные значения которых складывались в большую и сложную историю.
Поэтому как только Яну предоставился случай приобрести кое-какие познания в этой области, он ухватился за него обеими руками.
Случай этот предоставился вот как. Когда Яну было одиннадцать лет, одним прекрасным субботним днем он прогуливался в окрестностях самого внушительного архитектурного сооружения Грогшира (не считая замка барона Ричарда) — местного собора. Грогширский собор, как и было положено, состоял из нагромождения шпилей, башен и контрфорсов и устремлялся к небу, дабы Господу Богу при необходимости было на что ступить ногой. Ян мог подолгу любоваться интерьером этого собора, пропахшего ладаном, полного витражей, вслушиваться в пение хора, эхом отдающееся в сводчатых закоулках и коридорах. Но в этот раз он явился сюда по другой причине. Он хотел погулять в саду, прилегающем к стенам собора.
Грогширцы не очень-то жаловали эти места, поэтому Ян обрел столь желанное для него уединение и отдых после утомительной работы в мастерской здесь, среди ухоженных деревьев, подстриженных кустов и высаженных ровными рядами цветов на клумбах. Разумеется, здесь было куда лучше, чем в компании его бессердечных сверстников на городских улицах.
В тот судьбоносный день Ян случайно встретил монаха, который сидел на земле и пытался починить порванную сандалию. Пользуясь языком знаков, Ян предложил монаху свою помощь. Монах, брат Теодор, провел его в свою спартанскую келью и вручил ему иглу и нитку. От платы Ян отказался, но попросил в награду за помощь позволения пролистать кое-какие из многочисленных рукописных книг, стоявших в келье на полках.
Некоторые латинские слова Ян понимал, хотя содержание книги уловить был не в силах. Но картинки и виньетки были очень красивы. Ян узнал иллюстрации к сценам из Библии и к житиям святых, которые он помнил по мистериям и мираклям, что разыгрывали на улицах города бродячие актеры. Увлечение, с которым Ян листал страницы книги, не ускользнуло от брата Теодора. Будучи добрым и набожным человеком, монах удивился искусности, с которой мальчик управился с починкой обуви, и распознал под уродливой внешностью Яна чувствительное и доброе сердце. Он объяснил мальчику смысл некоторых слов и с восхищением увидел, как в глазах маленького сапожника вспыхнуло рвение к знанию. Сделка совершилась: монах одолжил Яну очаровавшую его книгу. С тех пор каждое воскресенье Ян приходил в аббатство и чинил монахам обувь, а брат Теодор учил его за это читать и писать.
Ян был счастлив. Воскресные послеполуденные часы стали для него самым желанным временем недели. Задача, вставшая перед братом Теодором, оказалась на удивление легкой: мальчик засиживался со свечой до поздней ночи, размышляя над грамматикой и лексикой и копируя буквы из книг. Вскоре общение учителя и ученика свелось не столько к лекциям, сколько к диалогам из вопросов и ответов. Ян стал быстрее прочитывать книги, а спустя некоторое время уже мог составлять письма и сочинять небольшие рассказы.
Но проходили годы, и на плечи Яна ложилось все больше обязанностей. Ему пришлось сократить часы, отведенные для книг и визитов в аббатство. Впрочем, это было не так уж плохо: Ян понимал, что, если отец застанет его за чтением, а не за работой, ему придется туго.
Открывшиеся в нем способности к обучению обеспечили Яну счастливую возможность хоть в чем-то смотреть свысока на тех, кто презирал его за безобразную внешность, колченогую походку и косноязычную речь. Ведь эти невежды едва могли поставить подпись, а Ян умел читать и писать! И все-таки всякий раз, когда Ян пытался продемонстрировать свои таланты среди сверстников, его лишь высмеивали и одергивали, отчего Ян еще сильнее отдалялся от людей.
Брат Теодор скончался, дожив лишь до сорока двух лет, а другие монахи не желали давать Яну в долг драгоценные книги. Поэтому Яну оставалось для развлечения самому писать рассказы по-латыни да время от время перечитывать потрепанную Библию, которую учитель подарил ему при жизни.
И сейчас, когда Ян проезжал по магическим землям Темного Круга, наблюдая за его диковинной жизнью и причудливыми обитателями, он часто ловил себя на желании занести на пергамент события, происходившие с путниками во время этой фантастической одиссеи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Роулингс всегда умел говорить чертовски убедительно. Но нет, слишком много веков утекло с той поры. Кроули Нилрем набрался за это время мудрости и знал теперь, что скорее умрет, чем поверит этому негодяю. Впрочем, еще лучше было бы сразиться с Роулингсом, победить его и устранить угрозу, нависшую над Полимиром. Но как?
В этот момент маг поднял голову и обнаружил в потолке люк. «Попытка — не пытка, авось повезет», — раздумывал Нилрем, карабкаясь по импровизированной лесенке из коробок и тихо отодвигая деревянную крышку люка.
Крышка, скрипя, подалась. Нилрем высунул голову в кромешную тьму.
Дверь комнаты отворилась, и Роулингс переступил порог.
— Ага, вот ты где, Нилрем, — проговорил он, сцепив руки. — Ну, что ты ответишь на мое предложение?
Нилрем уже наполовину протиснулся в отверстие.
— Дай мне время на размышление, Роулингс. Столетия-другого мне хватит. Черт побери!
Голубоватый сверкающий шар пронесся мимо плеча Нилрема и навылет пробил крышу. Колдовской огонь принялся жадно пожирать древесину. Чердак был столь огромен, что пламя озарило лишь уголок его. Нилрем увидел очертания каких-то покрытых брезентом предметов, похожих на дремлющих чудовищ.
С проворством, которое придало ему отчаяние, Нилрем выскочил на чердак и откатился подальше от люка.
— Ты все равно от меня не уйдешь, Кроули! — пронзительно крикнул вслед ему Роулингс, отбросив все ухищрения.
Нилрем огляделся по сторонам. Здесь, конечно, было где спрятаться на время, но что толку? Роулингс наверняка обнаружит его. Неужели он просто оттягивает неизбежное?
Магический огонь, пылавший на крыше над отверстием люка, быстро угасал. От него осталась идеально круглая дырка, сквозь которую виднелись звезды.
Едва соображая, что же он делает, Нилрем ухватился за край этой дырки, подтянулся на руках и выбрался на крышу. Не исключено, что здесь найдется лестница, по которой можно спуститься вниз.
Ледяной колючий ветер оглушил его и едва не сбил с ног. Нилрем отошел от дыры, чтобы оказаться вне досягаемости шаровых молний Роулингса, и упал на колени, пытаясь перевести дух.
Крыша была крутой, по краю ее располагались водосточные трубы, сверху торчали дымоходы. С ближней стороны Нилрем не нашел никакой лестницы и решил посмотреть, нельзя ли спуститься в другом месте. Он медленно вскарабкался вверх по скользким доскам, поминутно теряя равновесие. Добравшись до вершины ската, он вцепился в глиняный дымоход. Тот нервно затрещал под тяжестью мага.
Нилрем отдыхал. Звездное небо прочертил стремительный метеор.
Над головой мага ворочались перистые облака, словно призраки, скитающиеся в небе. Ветер — а здесь, на коньке крыши, он был еще сильнее — развевал лохмотья, в которые превратился великолепный костюм Нилрема. «Этот ветер надо принять в расчет, — подумал Нилрем, — иначе немудрено и свалиться».
И тут он вспомнил, что ближняя к нему стена дома была покрыта плющом на шпалере. Вот и путь вниз — лишь бы добраться.
Нилрем бросил взгляд на дыру в крыше. Пока никаких признаков Роулингса. Возможно, его преследователь решил, что Нилрем прячется где-то на чердаке. Это было бы удачно: на обыск чердака уйдет немало времени.
Нилрем медленно пополз по коньку крыши, отдыхая у каждого дымохода. Холодный ветер врывался в легкие, мешая дышать. Привыкший к сидячему образу жизни, маг не был готов к такой затрате сил. В воздухе пахло сланцем и гниющим деревом, и от этого запаха дряхлеющей архитектуры у Нилрема едва не выворачивало кишки.
Наконец он добрался до края крыши и взглянул вниз.
Действительно, стена дома заросла густым плющом, цепляющимся за планки решетки. Но внизу эта решетка-шпалера почти на всем протяжении обрывалась, так и не дойдя до земли. Дом висел над пустотой. Видимо, часть островка, на котором стоял особняк Язона, разрушилась — так же, как и особняк Кроули Нилрема.
Что же это происходит?! Но по крайней мере у мага оставалась еще одна возможность, ради которой он, собственно, и пытался спуститься на землю. Одной рукой предусмотрительно держась за трубу, маг извлек второй рукой из кармана колоду Таро. Некоторое время назад все картинки превратились в изображение Повешенного, но Нилрем подозревал, что это лишь временный эффект, вызванный странной смертью Остлопа.
В призрачном звездном свете Нилрем осмотрел колоду и понял, что был совершенно прав: раздвинув карты веером, он увидел, что они вернулись к нормальному состоянию.
Он торопливо выбрал из колоды одну из самых устойчивых карт — туза жезлов, символизирующего новые начинания, — и протянул ее за край крыши.
— Значит, до сих пор пользуешься этим старомодным «Таро-Экспрессом», Кроули Нилрем? — раздался голос Роулингса.
Задохнувшись от ужаса, Нилрем обернулся и увидел, что его враг поднимается из дыры на крыше. Он держался совершенно прямо, и ветер, похоже, ничуть ему не мешал.
Как?.. Нилрем тут же получил ответ на свой вопрос. Колин Роулингс стоял на огненном облаке, как на платформе. Он плавно поднялся в воздух, облетел угол крыши и приближался теперь прямиком к Кроули Нилрему.
— Ну да, разумеется! Бесподобно! Век живи — век учись! — язвительно проговорил Роулингс.
Нилрем торопливо взялся за дело, держа карту на вытянутой руке и бормоча над ней фиксирующее заклинание. Если только он успеет ступить на эту карту, то...
Мощный порыв ветра подхватил карту и всю колоду и в мгновение ока унес их прочь, в зияющую бездну космоса.
Нилрем отреагировал мгновенно. Он соскочил с крыши, вцепившись одной рукой в стебель плюща, а второй — в планку решетки, и поспешно стал карабкаться вниз.
«Если только добраться до земли, возможно, не все еще потеряно, — думал он под бешеный стук сердца, прерывисто дыша. — Авось удастся проскользнуть в дом, разыскать еще одну колоду... или еще что-то придумать». Колина Роулингса надо остановить! Теперь на Нилреме лежала вся ответственность за это. Ведь если Роулингс захватит ту власть, о которой мечтает, страшно и помыслить, что он натворит!
Голова Роулингса показалась над краем крыши.
— Кроули, твоя настырность меня удивляет! Почему бы тебе не сдаться?
— Ты знаешь, что это невозможно, — ответил Нилрем, продолжая спускаться вниз. — Разве я могу допустить, чтобы ты вытворял все, что в голову взбредет! Я имею кое-какое представление о том, что ты собираешься учинить... а то, что ты уже учинил, просто невыносимо!
Роулингс покачал головой.
— Напрасная трата времени. Прости, Кроули, но я вынужден прибегнуть к крайним мерам. Очень уж ты мне надоел! Мягкой посадки!
Взмахнув рукой, Роулингс выпустил шаровую молнию, и та взорвалась прямо над руками Нилрема. Кусок решетки с плющом отвалился и полетел вниз, увлекая за собой часть стены.
Кроули Нилрем тоже полетел вверх тормашками, отчаянно молотя руками в воздухе, но не находя опоры.
Он несся навстречу черному полю, усеянному холодными звездами, а в ушах у него стоял злобный хохот Роулингса.
Глава 11
В положении Яна Фартинга, уродливого и жалкого изгоя, было лишь одно преимущество: прямым следствием его несчастий стало умение читать и писать, весьма редкое для средневековой атмосферы Грогшира, что в королевстве Харлей.
Единственным общеобразовательным заведением, предусмотренным для представителей сословия, к которому принадлежал Ян, была семья, но приемные родители не могли бы обучить Яна грамоте: они сами почти не умели читать и писать, а для того, чтобы отдать Яна в школу или нанять ему учителя, у них не было ни денег, ни причин. Ведь от сына ремесленника требуется лишь помогать отцу в его ремесле и следовать по отцовским стопам.
Однако когда Ян был еще довольно юн и ему приходилось не так много работать — он не достиг еще даже возраста подмастерья, — его уже буквально завораживало искусство письма. Потрясала сама идея того, что смысл можно передать при помощи значков и закорючек, отдельные значения которых складывались в большую и сложную историю.
Поэтому как только Яну предоставился случай приобрести кое-какие познания в этой области, он ухватился за него обеими руками.
Случай этот предоставился вот как. Когда Яну было одиннадцать лет, одним прекрасным субботним днем он прогуливался в окрестностях самого внушительного архитектурного сооружения Грогшира (не считая замка барона Ричарда) — местного собора. Грогширский собор, как и было положено, состоял из нагромождения шпилей, башен и контрфорсов и устремлялся к небу, дабы Господу Богу при необходимости было на что ступить ногой. Ян мог подолгу любоваться интерьером этого собора, пропахшего ладаном, полного витражей, вслушиваться в пение хора, эхом отдающееся в сводчатых закоулках и коридорах. Но в этот раз он явился сюда по другой причине. Он хотел погулять в саду, прилегающем к стенам собора.
Грогширцы не очень-то жаловали эти места, поэтому Ян обрел столь желанное для него уединение и отдых после утомительной работы в мастерской здесь, среди ухоженных деревьев, подстриженных кустов и высаженных ровными рядами цветов на клумбах. Разумеется, здесь было куда лучше, чем в компании его бессердечных сверстников на городских улицах.
В тот судьбоносный день Ян случайно встретил монаха, который сидел на земле и пытался починить порванную сандалию. Пользуясь языком знаков, Ян предложил монаху свою помощь. Монах, брат Теодор, провел его в свою спартанскую келью и вручил ему иглу и нитку. От платы Ян отказался, но попросил в награду за помощь позволения пролистать кое-какие из многочисленных рукописных книг, стоявших в келье на полках.
Некоторые латинские слова Ян понимал, хотя содержание книги уловить был не в силах. Но картинки и виньетки были очень красивы. Ян узнал иллюстрации к сценам из Библии и к житиям святых, которые он помнил по мистериям и мираклям, что разыгрывали на улицах города бродячие актеры. Увлечение, с которым Ян листал страницы книги, не ускользнуло от брата Теодора. Будучи добрым и набожным человеком, монах удивился искусности, с которой мальчик управился с починкой обуви, и распознал под уродливой внешностью Яна чувствительное и доброе сердце. Он объяснил мальчику смысл некоторых слов и с восхищением увидел, как в глазах маленького сапожника вспыхнуло рвение к знанию. Сделка совершилась: монах одолжил Яну очаровавшую его книгу. С тех пор каждое воскресенье Ян приходил в аббатство и чинил монахам обувь, а брат Теодор учил его за это читать и писать.
Ян был счастлив. Воскресные послеполуденные часы стали для него самым желанным временем недели. Задача, вставшая перед братом Теодором, оказалась на удивление легкой: мальчик засиживался со свечой до поздней ночи, размышляя над грамматикой и лексикой и копируя буквы из книг. Вскоре общение учителя и ученика свелось не столько к лекциям, сколько к диалогам из вопросов и ответов. Ян стал быстрее прочитывать книги, а спустя некоторое время уже мог составлять письма и сочинять небольшие рассказы.
Но проходили годы, и на плечи Яна ложилось все больше обязанностей. Ему пришлось сократить часы, отведенные для книг и визитов в аббатство. Впрочем, это было не так уж плохо: Ян понимал, что, если отец застанет его за чтением, а не за работой, ему придется туго.
Открывшиеся в нем способности к обучению обеспечили Яну счастливую возможность хоть в чем-то смотреть свысока на тех, кто презирал его за безобразную внешность, колченогую походку и косноязычную речь. Ведь эти невежды едва могли поставить подпись, а Ян умел читать и писать! И все-таки всякий раз, когда Ян пытался продемонстрировать свои таланты среди сверстников, его лишь высмеивали и одергивали, отчего Ян еще сильнее отдалялся от людей.
Брат Теодор скончался, дожив лишь до сорока двух лет, а другие монахи не желали давать Яну в долг драгоценные книги. Поэтому Яну оставалось для развлечения самому писать рассказы по-латыни да время от время перечитывать потрепанную Библию, которую учитель подарил ему при жизни.
И сейчас, когда Ян проезжал по магическим землям Темного Круга, наблюдая за его диковинной жизнью и причудливыми обитателями, он часто ловил себя на желании занести на пергамент события, происходившие с путниками во время этой фантастической одиссеи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28