А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

По версии этого офицера, дело было связано с противостоянием Ганноверской династии и Якобитского королевского дома Уэйверли…
Куда более интересным оказался следующий рапорт — из порта Фортинбрас на Эльсиноре. Агент работала официанткой в таверне «Бедный Йорик», которая прославилась благодаря своему интерьеру в траурных тонах. Эта дама — не кто иная, как знаменитая Жужелица — была известна с тех пор, как в ФИКС появился разведотдел. Ее «фирменным блюдом» были рапорты на этикетках бутылок.
Запись беседы между Харальдом Ларсоном, владельцем и управляющим мастерской техобслуживания и Питером Далквистом, владельцем «Лавки запчастей Далквиста»:
Далквист: Как дела в мастерской, Харальд?
Ларсен: Грех жаловаться Пит, просто грех жаловаться. Только что «Северный Буян» расплатился наличными.
Далквист: Дронго Кейн…
Ларсен: Можешь говорить о нем все, что душе угодно. Но Дронго Кейн всегда платит по счетам.
Далквист: Только сначала поторгуется из-за каждого винтика.
Ларсен: Ну, еще раз повтори.
Далквист: И что у него на этот раз? Капитальный ремонт? Или просто профилактика?
Ларсен: Модернизация. Кейн заказал полностью переделать корабль. Помнишь, мы снимали с брошенной вальдегренской канонерки две скорострельные установки? Так вот, Дронго намерен установить их на своего «Буяна».
Далквист: Но это нарушение закона. «Северный Буян» — торговое судно.
Ларсен: Дронго говорит, что все законно. Вроде как выбил разрешение, сугубо для оборонительных целей… Бывают неспокойные местечки, куда он не хочет соваться голым. Ты не думай, я навел справки — все чисто. Дронго в своем праве.
Далквист: Но скорострельные установки… Если какой-нибудь вооруженный до зубов военный корабль, увешанный лазерами, по ошибке выпустит ракету — одни Боги Галактики знают, чем это закончится! Я этого не понимаю.
Ларсен: Может быть. Зато Дронго прекрасно понимает, зачем ему на борту оружие.
Далквист: А если кто-нибудь применит оружие против него?
Ларсен: Значит, такова его судьба.
Далквист: Голову даю на отсечение, он собрался задать кому-то трепку… Есть у тебя на этот счет идея?
Ларсен: Да, можно сказать, есть ниточка. Все, что я знаю — это его последний порт приписки, до того, как он приземлился здесь. Брруун, территория Шаары. Дронго накачался и стал мне рассказывать, как влил в некоего языкастого трутня две бутылки шотландского виски. Как бы там ни было, шаарец в подробностях пересказал Кейну все, что рассказал ему пьяный второй помощник грузового корабля с «Линии Звездного Пса»…
Далквист: И что же?
Ларсен: Дронго ничего толком не рассказал, хотя и нализался до положения риз. Плел о какой-то Потерянной Колонии, которую все ищут и найти не могут, о том, что «Линия Звездного Пса» собралась выпустить своих «грейхаундов», чтобы запустить свои грязные лапы в эту кормушку…
Далквист: И это все?
Ларсен: Все. Потом он отрубился.
«К сожалению, Дронго Кейн и его команда, в отличие от большинства астронавтов, не жаловали космопорт Фортинбрас, равно как и „Бедного Йорика“, отдавая предпочтение „Королю Клавдию“. Я побывала там несколько раз как посетительница и несколько раз под видом члена команды «Северного Буяна», но ничего сколько-нибудь ценного не узнала. Попытка войти в доверие к самому капитану Кейнум, его помощникам и механикам провалилась».
Граймс щелкнул языком. Интересно, какова из себя эта Жужелица. Скорее всего, ее методы сбора информации основаны на применении навороченной электроники, а не женского обаяния. А Кейн? Он-то откуда взялся? У этого типа явно дурная репутация — но он неизменно обходит закон при помощи самого закона.
Итак, подумал Граймс, пришло время ввести в курс дела старших офицеров корабля.
Глава 3
Все старшие офицеры и руководители служб собрались в каюте Граймса. Присутствовали: старший помощник лейтенант Саул — великан-негр, воплощение мягкости и деликатности; главный инженер-механик Коннери; два офицера связи — радист Тимминс и псионик Хаякава; офицеры медицинской службы — Таллис и Вестовер; и, наконец, Мэгги Лэзенби — биолог, геолог и этолог в одном лице. Все эти люди носили звание коммандера. Физик — молодой лейтенант Фосби, недавно получивший звание доктора наук; лейтенант Питчер — штурман, лейтенант Штайн — корабельный врач и биохимик, и, наконец, капитан Филби — офицер, под началом которого находились десантники «Искателя».
Граймс старался держаться по-отечески и по возможности чувствовать себя соответственно. Сейчас он мог приглядеться к своей команде и к каждому из ее членов. Его приятно удивило, что настоящие астронавты — все, за исключением Хаякавы — уже стали единым целым. Униформа лишала значения и социальное положение, и цвет кожи. То же самое можно было сказать и о научной группе. Диссонанс вносила лишь Мэгги Лэзенби. У ее коллег тоже было нечто вроде униформы — но не той, которая полагается по уставу: их объединяла общая манера носить одежду прямо на голое тело, просто из соображения удобства. По тем же соображениям они предпочитали не подвергать себя мукам депиляции. Густая растительность, которая украшала физиономии Таллиса, Вестовера и Фосби, создавала потрясающий контраст аккуратным стрижкам Коннери и Штайна. И лишь на одного из ученых было приятно посмотреть. Доктор Мэгги Лэзенби — тонкая, с темно-рыжими волосами… и в чрезвычайно короткой мини-юбке.
Разумеется, Граймс смотрел на нее.
Мэгги фыркнула.
— Переходи к делу, Джон.
Ни для кого не было секретом, что Мэгги — привилегированная особа.
— Гхм, — Граймс прочистил горло и аккуратно набил трубку, после чего обратился ко всем собравшимся:
— Прошу вас, наливайте себе кофе… или что-нибудь покрепче из бара, — он подождал, пока каждый обзавелся кружкой или бокалом, и заговорил снова.
— Как всем вам известно, наша экспедиция отправляется на поиски Потерянной Колонии…
Фосби поднял руку.
— Командир, извините мою неосведомленность, но я в ФИКС недавно. И я физик, а не историк. Что за Потерянная Колония?
— Гхм, — Граймс уж слишком откровенно поглядел на коммандера Лэзенби, и она прошипела:
— Короче!
Капитан аккуратно раскурил трубку.
— Большинство так называемых Потерянных Колоний датируются Второй волной экспансии, временем «Гауссовых глушилок». Так называли звездолеты с двигателем системы Эренхафта. В двух словах, генераторы Эренхафта вырабатывали магнитный ток без магнитного поля. Корабль, на котором стоял такой генератор, превращался в гигантскую намагниченную частицу, скорость которой могла изменяться от ничтожно малой до сверхсветовой. Корабль двигался по «рельсам» — силовым магнитным линиям. Все было прекрасно — но сильная магнитная буря могла перебросить «глушилку» на несколько световых лет, зачастую в неисследованный или вообще нигде не упоминаемый район Галактики…
— Сверхсветовые скорости? — озабоченно переспросил Фосби, — вы говорите — сверхсветовые скорости?
— Это вопрос семантики, — глубокомысленно пояснил Граймс. — Мы с вами прекрасно понимаем, что превысить скорость света невозможно. Например, наш Движитель Манншенна: мы совершаем обманный ход — отстаем от времени, но обгоняем пространство. «Глушилки» — тоже обман, только другого рода. Корабль как бы существует единовременно по всей длине магнитных линий, которые через него проходят. Звучит дико, но главное — это работает. Если визуализировать «гаусса», побывавшего в магнитной буре, вы увидите клубок силовых линий, наподобие комка спагетти — этакие микротрубки, сочащиеся энергией. Капитан не знает, где он находится, но зато в его распоряжении достаточно энергии для всех двигателей.
— Вы только что говорили, что эти микротрубки пусты.
— Бывало и такое. Но тогда шли в ход запасные дизель-генераторы. Они начинали вырабатывать электричество, чтобы запустить генераторы Эренхафта. Корабельные биохимики могли изготовить дизельное топливо из любой органики — на худой конец, экипажу пришлось бы сократить рацион. В итоге, если позволяли ресурсы, корабль возвращался в знакомый район Галактики — либо команда заселяла ближайшую планету, пригодную для существования…
— Аналогичным образом полинезийцы когда-то заселили острова в Тихом океане, — произнесла Мэгги Лэзенби. — Это история Земли… Но эта Колония, которую мы должны найти, Джон…
— Да. Именно это мы и должны сделать. Считается, что она находится в Секторе Арго. На нее наткнулся «Корги» — судно «Линии Звездного Пса». У них случились какие-то неполадки с Манншенном, и оно отклонилось от курса. В общем, колония недолго оставалась Потерянной.
— То есть? — переспросил Фосби.
— Сначала об этом узнала «Линия Звездного Пса», потом Шаара и Дронго Кейн. А потом стало известно и нам.
— Дронго Кейн? Это еще кто?
Граймс вздохнул. Фосби, безусловно, был превосходным специалистом в своей области, но что касается всего остального… Он повернулся к старпому.
— Скажи ему.
— Этот Дронго Кейн… — тихо, но отчетливо произнес Саул, — контрабандист, торговец оружием…
— Пират, — уточнил Тимминс.
— Пока это не доказано, — заметил Граймс.
— Возможно, сэр. Но именно я стоял на вахте — я служил юнгой на «Скорпионе» — когда пришел сигнал бедствия с «Бремерхавена»…
— Гхм. Помнится, «Бремерхавен» был замешан в некоторых темных делишках…
— Работорговля… — проронил Саул.
— Кто-то взял людей с Ганды на борт — прежде чем они поджарились на своем солнце. Какой-то корабль, на котором хватило места на всех.
— Но герцог Вальдегрен платил этому Кейну за людей, которых он доставил на своем «Северном Буяне».
— Просто гонорар, — сказал Граймс, — или комиссионные или что-нибудь в этом роде, за договоренные поставки наемных рабочих…
— Так что с этой чертовой Колонией? — перебила Мэгги.
— Нам надо найти ее, — Граймс указал черенком трубки на папку, лежащую на столике. — Я сделал копии со всей кипы бумаг, которую на меня свалили. В основном здесь сообщения наших агентов со всех концов Галактики. Один записал беседу, которая происходила между офицерами «Корги» и «Шпица» в Ллангованской забегаловке — это на Силурии. «Корги» совершенно случайно наткнулся на эту планету — офицер называет ее «Морроувия». Следующий доклад — от агента на Дрроомурре, порт Брруун: запись разговора второго помощника с «Корги» и шаарским трутнем. Здесь снова упоминается Морроувия. Тот же самый юный джентльмен — второй помощник «Корги» — влип в неприятную историю на Роб Рое, в порту Маккэй. По правилам его должны были уволить, но капитан «Корги» решил одним выстрелом убить двух зайцев.
— Каким образом? — спросил Фосби.
— Элементарно, — снисходительно ответил Граймс. — Капитан «Корги» не хотел, чтобы вся Галактика узнала о новой планете, которая может войти в состав экономической империи «Линии Звездного Пса». Следующий наш агент, леди из порта Фортинбрас на Эльсиноре, записала приятельскую беседу между владельцем техмастерской и торговцем запчастями. Эта мастерская выполняла модернизацию корабля Дронго Кейна, «Северного Буяна». Помимо всего прочего, на борту были смонтированы орудийные установки. Кейн кое-что рассказал владельцу техмастерской. Он был не слишком разговорчив, но тоже упомянул некую Потерянную Колонию, найденную грузовым звездолетом «Корги» с «Линии Звездного Пса»…
— И что же мы намерены предпринять, командир? — спросил Фосби. — Установить там флагшток Федерации или нечто другое?
— Сделать нечто другое, — фыркнула Мэгги Лэзенби. — Можешь не сомневаться.
«Именно так — нечто другое», — подумал Граймс.
Глава 4
Хотя Граймс понимал, что спешить им некуда, он запустил двигатели «Искателя» на полную мощность. Перегрузка немедленно подскочила до полутора «g» и вдобавок с неопределенным коэффициентом временной прецессии. Мэгги Лэзенби пришлось несладко: ее буквально выворачивало наружу. Она родилась и выросла на Аркадии, планете с низкой гравитацией. Впрочем, искажения пространственно-временного континуума, которые создавал Движитель Манншенна, могли вызвать более чем неприятные ощущения даже у бывалого астронавта — и тем более у женщины. Но лейтенант Брайан Коннери недаром считался превосходным инженером. Ему удавалось добиваться слаженной работы механизмов, не подвергая опасности ни судно, ни экипаж.
Граймс испытывал муки несколько иного рода. Состав команды «Искателя» был весьма пестрым, а корабль, как мягко заметил сам капитан, участвовал отнюдь не в пикниках Воскресной Школы. В течение последних экспедиций за Мэгги Лэзенби негласно закрепился статус штатной возлюбленной капитана. Нынешняя экспедиция обещала подтвердить этот статус — это было очевидно для всех, кроме двоих, имеющих к ситуации самое непосредственное отношение. Граймс пытался соответствовать, но безуспешно.
— Полагаю, — с горечью произнес он, встретив весьма решительное сопротивление, — ты все еще любишь этого здоровяка Бразидуса — или как там его зовут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов