Вот если бы я смог отомстить всем колдунам, которые меня заставляли себе служить!
— Но они слишком могущественны?
— Или слишком быстры. Я ведь этого седобородого уже почти что зацепил когтями, но он исчез на полсекунды раньше. Такая жалость.
— Да, плохо дело.
Мэт подозревал, что имел счастье лично повидаться с тем самым колдунов, который все время пытался убить его. Очевидно, он подустал — всякий раз ему попадались слишком неудачливые наемники — и решил, что пора взяться за дело самолично. Вот только Фламинию-то им зачем понадобилось похищать?
На тот случай, если колдуну не удастся кокнуть Мэта, естественно. В этом случае, по расчету колдуна, Мэт должен отправиться по следам девушки. Или, может быть, Фламиния сама по себе играла какую-то важную роль, о которой Мэт и не подозревал? А может быть, не она, а Паскаль? Вряд ли, но кто знает?
— Ну как там твой освободитель?
Мантикор оглянулся через плечо.
— Поднимается.
Над спиной мантикора возникла голова Паскаля. Он имел вид вчерашнего фарша, не слишком удачно разогретого с утра, но между тем сумел выговорить:
— Фламиния!
— Ее украли, — отозвался Мэт. — Нам нужно ее спасти. — Он и допустить не мог иного мнения на этот счет. — Конечно, для начала придется выяснить, куда она подевалась. — Мэт, покачиваясь, встал на ноги и тронулся в сторону зевак.
Они испуганно расступились, некоторые бросились бежать.
— Да я вас пальцем не трону! — закричал Мэт. Он сейчас неспособен был причинить вреда даже тарелке спагетти. — Я просто хотел узнать, чьи были солдаты!
Зеваки и не пытались утверждать, что их не было здесь во время нападения солдат на Мэта, Фламинию и Паскаля. Они просто испуганно переглядывались, не веря собственным ушам.
— Так ведь он же чужеземец, — промямлил один мужчина.
— Точно, — кивнул другой. — По выговору сразу слышно.
Мэт нахмурился.
— А какая разница, я что-то не пойму?
— Ну, так ты поэтому и не узнал ихнюю форму-то, — пояснил мужчина.
— Вы хотите сказать, что их хозяин — кто-то такой важный, что все должны узнавать его солдат по цвету формы? — Происходящее нравилось Мэту все меньше и меньше. — Ну, так кто же он такой?
Правда, под ложечкой у Мэта так сосало, что он уже мог и не сомневаться. Он и не сомневался. Он просто надеялся, что ошибается.
— На них была королевская форма, — сказал горожанин. — Это солдаты короля Бонкорро.
Мгновение Мэт не мигая смотрел на горожанина. Потом коротко кивнул:
— Спасибо. А не знаете, с чего бы это им понадобилось красть нашу девушку?
Горожане снова переглянулись, а одна из женщин усмехнулась:
— Зачем молодому мужчине девушки?
Мэт окоченел.
— Король Бонкорро, он же молодой, как ни крути, — пояснил извиняющимся тоном один из мужчин. — Король он хороший, но у него аппетиты, как у любого здорового человека, а дочек дворянских он не трогает в отличие от деда своего.
— Потому-то дворяне и валят толпами в Венарру, — буркнул второй мужчина, — и денежки свои сюда волокут. Он с ними обходится уважительно — и с ними, и с ихними дочками.
— Стало быть, развлекается он с крестьянками, на которых положит глаз, да?
— Или он, или его солдаты, — мрачно подтвердила молодая женщина.
— Но может и так выйти, что королю она не глянется, — сказал первый мужчина, видимо, хотел утешить Мэта, — ты не горюй, друг, если она королю не понравится, ее вернут сюда целую и невредимую. Никто к ней и пальцем не прикоснется, если король ее отпустит.
— Только он никого не отпускает, — уточнила еще одна женщина.
— Ну а если она приглянется кому-нибудь из вельмож?
Женщина хмыкнула и пожала плечами.
— Чтобы вельможе приглянулась девица, не понравившаяся королю? Нет, никто не станет так мараться.
Сказано это было с известной долей чопорности — а что, может, чопорность одно из средств самозащиты для этой женщины.
Мэт призадумался о вкусах короля.
— Что ж, спасибо, люди добрые. Свистну-ка я своего мантикора да пойду.
Видно было, что это известие очень порадовало горожан, и, уж конечно, они не стали Мэта задерживать. Вернувшись к Паскалю, Мэт сообщил:
— Поганые новости. Те, кто схватил Фламинию, гвардейцы короля.
Паскаль побелел, ни кровинки в лице не осталось.
— Но... почему?
— Потому, что она довольно-таки привлекательная молодая женщина, — вздохнул Мэт. — И очевидно, король не без греха.
Паскаль так и задрожал то ли от злости, то ли от страха, — но Мэту не хотелось уточнять, от чего именно.
— Мы должны освободить ее. Но как?!
— Говорил же я, что хочу встретиться с королем, верно? — вздохнул Мэт. — Не сказал бы, что теперь для этого представляется прекрасная возможность, но уж причина для встречи веская, тут ничего не скажешь.
Между тем, положа руку на сердце, ничего глупее в своей жизни он не делал. Если колдун действительно тот самый, который все это время пытался его уничтожить, он сразу узнает о приближении Мэта, то есть Мэт пойдет прямиком к нему в пасть. Если колдун работает на короля, то весьма не исключено, что и похищение Фламинии, и попытки прикончить Мэта исходили от самого Бонкорро. Мэт понимал: нужно заготовить целый набор приличествующих случаю заклинаний. Подумал было, не произнести ли маскировочное заклинание, но решил, что оно бесполезно. Однажды с ним уже такое случалось: колдун проник под его камуфляжную защиту.
Оставалась последняя надежда: может быть, все-таки похищение состоялось не по приказу Бонкорро. Похоже, горожанам подобные зрелища знакомы — когда на улицах хватали деревенских девушек вот так, на авось — вдруг они приглянутся королю. А колдун мог ходить и искать «товар» для своего повелителя, а если похищение Фламинии он замыслил сам, то и убить Мэта могло быть чисто его идеей.
Может, и так. Однако Мэт решил на такой вариант особо не полагаться.
— Но как же нам найти дорогу к замку короля? — простонал Паскаль. — Нельзя же вот так прийти к нему и потребовать встречи!
— Нет, — покачал головой Мэт. — Надо будет просто обратиться к первому попавшемуся придворному.
Он развернулся. Паскаль глянул на мантикора, вздрогнул, но чудовище только пожало плечами и кивнуло в сторону Мэта. Паскаль сглотнул подступивший к горлу комок и пошел за чародеем.
А когда они оба оглянулись, мантикора и след простыл. В Венарре до ближайшего бульвара всегда оказывалось недалеко. Пара кварталов — и из трущоб ты попадал в престижный район. Мэт занял позицию на углу и заиграл на лютне. Паскаль отработанным движением положил к его ногам свою шляпу. Вот один прохожий остановился послушать и бросил в шляпу медную монетку, когда Мэт допел песню до конца. Вот к нему присоединился еще один прохожий. Вскоре шляпа наполовину наполнилась монетками, а около Мэта собралась целая толпа. Наконец Мэт заметил какого-то дворянина со свитой.
Мэт подгадал время и, когда вельможа проходил мимо, запел:
Я клоун, я затейник,
Я даже песенки пою не ради денег,
А просто ради смеха.
Я это дело от рождения люблю!
Вам грустно? Вам одиноко?
Я одарю вас древней мудростью Востока.
А может быть, вам поможет
И мудрость Запада — гоните по рублю!
Вот если б нашелся кто-то,
Кто б не стоял тут, не хихикал до икоты,
А взял бы меня за ручку
И проводил бы прямо в замок к королю,
Его величество я враз развеселю!
Карета остановилась, аристократ выглянул из приотворенной дверцы, явно гадая, чего добивается этот странный менестрель. А Мэт заливался соловьем:
Уж я бы расстарался там, как мог,
Не посрамил бы звания шута.
Король от смеха б натурально взмок,
Вот это бы была бы красота!
Сатира, юмор, колкости, сарказм,
Намеки, шутки, свежий анекдот...
Апофеоз! Феерия! Фантазм!
Кто понимает, мимо не пройдет!
Но я мечтаю — тра-ля-ля! —
Шутить у трона короля!
Вельможа рассмеялся, рассмеялась и его дама. У вельможи от смеха потекли слезы, он вытер их и сказал:
— Славно, славно, менестрель! Забирайся на запятки, а я тебя отвезу к королю!
Теперь надо было непременно немного поупрямиться.
— Но... ваша честь...
— Забирайся на запятки, я кому сказал! — нахмурился вельможа. — Или ты думаешь, что у тебя есть выбор?
— Нет, господин. Все понятно, господин. Сию минуточку! — Мэт забросил лютню за спину, вскочил на запятки кареты и крикнул: — Сюда, Паскаль! — Лакею, который подвинулся, чтобы освободить место, Мэт пояснил: — Он — мой напарник.
— Напарник он или нет, места больше нету! — буркнул лакей. — Нам тут и троим-то негде разместиться, а ты четвертого тащишь!
— Номер четвертый, — проговорил Мэт, вставая и хватаясь за скобу, — тебе придется сесть между моими ногами и держаться за мои лодыжки.
— Стой ровно, — умоляющим голосом проговорил Паскаль, вспрыгнув на приступочку.
Карета тронулась, провожаемая недовольными криками горожан. Паскаль одной рукой обхватил ногу Мэта, а другой пытался пересчитать заработок — монетки в шляпе.
Карета ехала по улицам города, а Мэт все гадал, то ли стишки оказались смешнее, чем он рассчитывал, то ли его магия неизвестно с чего вдруг окрепла. Вероятно, он начал привыкать к латрурийской среде? Ой, только бы не слишком!
Стражники даже глазом не повели в их сторону, когда карета въехала на подъемный мост и покатилась по внутреннему двору замка. Вот она остановилась, и лакеи бросились открывать дверцы. Мэт с Паскалем тоже спрыгнули с запяток и пошли было следом за вельможей и его супругой, но один из лакеев поймал Мэта за локоть:
— Эй, ты, вам ход через кухню! Вы не лучше нас!
Продолжая крепко держать Мэта за руку, он тронулся к замку, а его товарищ подобным же образом обошелся с Паскалем.
Ну уж нет, не для того Мэт распинался там с песнопениями, чтобы повстречаться с королевским поваром!
— Но ваш господин хотел, чтобы мы спели королю!
— Придет ваше время — вас кликнут, — пробурчал лакей. Похоже, он очень не одобрял такой способ набора нового персонала. — Побудете или в комнате для прислуги, или в спальне — какую уж там отведут.
«Спальня» оказалась комнатушкой шесть на десять и потолком не выше четырех футов. Потолок, впрочем, был скошенный и опускался до шести дюймов от пола. Каморка располагалась где-то под самой крышей. Мэт с испугом воззрился на темное пятно на потолке и побоялся за лютню — решил убрать ее под кровать, чтоб не промокла.
Здесь, под крышей, было жарко и душно. Мэт не мог дождаться, когда стемнеет.
— Знаешь что, Паскаль? Пожалуй, нам стоит прошвырнуться в комнату для прислуги.
— Прошвырнуться? — непонимающе переспросил Паскаль.
— Ну, походить там, послоняться, понимаешь? Убить время, пока нам нечем заняться. Поболтаем со слугами, чего-нибудь вызнаем про короля.
Глаза Паскаля зажглись.
— Пошли, — кивнул Мэт и направился к занавешенному проему, служившему дверью.
Мэт решил испытать силу своих заклинаний в пении для свободных от работы слуг. Для начала он повторил то, что пел на углу в городе, потом добавил несколько популярных песенок из своего мира и своего времени — таких, от которых бы не встали дыбом волосы у людей средневековья. Слуги собрались вокруг Мэта, обступили его, начали притоптывать ногами, жадно слушая каждую фразу. Минуло совсем немного времени, и слуги разулыбались и пустились в пляс. Мэт решил, что его заклинание сработало, словно чары. А что, если подумать, может, в этом мире такие песни и были чарами.
Либо так, либо рок-музыка обладала более универсальным воздействием на слушателей, чем ожидал Мэт, даже тогда, когда ее исполнял на лютне третьеразрядный любитель.
— Эй, менестрель! — В дверях стоял знакомый лакей — тот самый, что всю дорогу гнусно ухмылялся. — Господин зовет.
— Что ж, слушаюсь и повинуюсь с восторгом. — Мэт взял финальный аккорд и кивнул Паскалю. — Пошли.
Слуги разочарованно заворчали, когда Мэт, а следом за ним Паскаль зашагали к двери.
— Не горюйте, мы же вернемся, — заверил слуг Мэт и тут же пожалел о своем обещании. В последнее время ему становилось все труднее сдержать слово.
Крайне запутанным и сложным путем — маршрутом, который, видимо, не одна столетие накапливал неожиданные резкие повороты — они вышли к тяжелой дубовой двери, инкрустированной медными украшениями У двери навытяжку стояли двое гвардейцев. Лакей объявил:
— Менестрель Мэт и его помощник Восторг, по приглашению графа Палескино.
Мэт изумленно обернулся.
— Мой помощник Восторг? Ну ладно.
Стражник, стоявший слева, пробурчал:
— Нам ведено впустить с тобой только менестреля, и больше никого.
Лакей нахмурился, но Мэт быстро нашелся:
— Не стоит волноваться. Паскаль пока может поболтать со свободными от работы слугами. Ведь ты уже познакомился с одной милашкой, а, Паскаль?
— Ага, — рассеянно кивнул Паскаль, пристально глядя Мэту в глаза. — Одна там служанка — ох, хороша. Она живет вместе с женщиной из тех, которые бывают в покоях у короля. Похоже, ей перепало от их прелестей.
Лакей нахмурился, схватил юношу за рукав, но стражник чуть заметно подмигнул Паскалю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
— Но они слишком могущественны?
— Или слишком быстры. Я ведь этого седобородого уже почти что зацепил когтями, но он исчез на полсекунды раньше. Такая жалость.
— Да, плохо дело.
Мэт подозревал, что имел счастье лично повидаться с тем самым колдунов, который все время пытался убить его. Очевидно, он подустал — всякий раз ему попадались слишком неудачливые наемники — и решил, что пора взяться за дело самолично. Вот только Фламинию-то им зачем понадобилось похищать?
На тот случай, если колдуну не удастся кокнуть Мэта, естественно. В этом случае, по расчету колдуна, Мэт должен отправиться по следам девушки. Или, может быть, Фламиния сама по себе играла какую-то важную роль, о которой Мэт и не подозревал? А может быть, не она, а Паскаль? Вряд ли, но кто знает?
— Ну как там твой освободитель?
Мантикор оглянулся через плечо.
— Поднимается.
Над спиной мантикора возникла голова Паскаля. Он имел вид вчерашнего фарша, не слишком удачно разогретого с утра, но между тем сумел выговорить:
— Фламиния!
— Ее украли, — отозвался Мэт. — Нам нужно ее спасти. — Он и допустить не мог иного мнения на этот счет. — Конечно, для начала придется выяснить, куда она подевалась. — Мэт, покачиваясь, встал на ноги и тронулся в сторону зевак.
Они испуганно расступились, некоторые бросились бежать.
— Да я вас пальцем не трону! — закричал Мэт. Он сейчас неспособен был причинить вреда даже тарелке спагетти. — Я просто хотел узнать, чьи были солдаты!
Зеваки и не пытались утверждать, что их не было здесь во время нападения солдат на Мэта, Фламинию и Паскаля. Они просто испуганно переглядывались, не веря собственным ушам.
— Так ведь он же чужеземец, — промямлил один мужчина.
— Точно, — кивнул другой. — По выговору сразу слышно.
Мэт нахмурился.
— А какая разница, я что-то не пойму?
— Ну, так ты поэтому и не узнал ихнюю форму-то, — пояснил мужчина.
— Вы хотите сказать, что их хозяин — кто-то такой важный, что все должны узнавать его солдат по цвету формы? — Происходящее нравилось Мэту все меньше и меньше. — Ну, так кто же он такой?
Правда, под ложечкой у Мэта так сосало, что он уже мог и не сомневаться. Он и не сомневался. Он просто надеялся, что ошибается.
— На них была королевская форма, — сказал горожанин. — Это солдаты короля Бонкорро.
Мгновение Мэт не мигая смотрел на горожанина. Потом коротко кивнул:
— Спасибо. А не знаете, с чего бы это им понадобилось красть нашу девушку?
Горожане снова переглянулись, а одна из женщин усмехнулась:
— Зачем молодому мужчине девушки?
Мэт окоченел.
— Король Бонкорро, он же молодой, как ни крути, — пояснил извиняющимся тоном один из мужчин. — Король он хороший, но у него аппетиты, как у любого здорового человека, а дочек дворянских он не трогает в отличие от деда своего.
— Потому-то дворяне и валят толпами в Венарру, — буркнул второй мужчина, — и денежки свои сюда волокут. Он с ними обходится уважительно — и с ними, и с ихними дочками.
— Стало быть, развлекается он с крестьянками, на которых положит глаз, да?
— Или он, или его солдаты, — мрачно подтвердила молодая женщина.
— Но может и так выйти, что королю она не глянется, — сказал первый мужчина, видимо, хотел утешить Мэта, — ты не горюй, друг, если она королю не понравится, ее вернут сюда целую и невредимую. Никто к ней и пальцем не прикоснется, если король ее отпустит.
— Только он никого не отпускает, — уточнила еще одна женщина.
— Ну а если она приглянется кому-нибудь из вельмож?
Женщина хмыкнула и пожала плечами.
— Чтобы вельможе приглянулась девица, не понравившаяся королю? Нет, никто не станет так мараться.
Сказано это было с известной долей чопорности — а что, может, чопорность одно из средств самозащиты для этой женщины.
Мэт призадумался о вкусах короля.
— Что ж, спасибо, люди добрые. Свистну-ка я своего мантикора да пойду.
Видно было, что это известие очень порадовало горожан, и, уж конечно, они не стали Мэта задерживать. Вернувшись к Паскалю, Мэт сообщил:
— Поганые новости. Те, кто схватил Фламинию, гвардейцы короля.
Паскаль побелел, ни кровинки в лице не осталось.
— Но... почему?
— Потому, что она довольно-таки привлекательная молодая женщина, — вздохнул Мэт. — И очевидно, король не без греха.
Паскаль так и задрожал то ли от злости, то ли от страха, — но Мэту не хотелось уточнять, от чего именно.
— Мы должны освободить ее. Но как?!
— Говорил же я, что хочу встретиться с королем, верно? — вздохнул Мэт. — Не сказал бы, что теперь для этого представляется прекрасная возможность, но уж причина для встречи веская, тут ничего не скажешь.
Между тем, положа руку на сердце, ничего глупее в своей жизни он не делал. Если колдун действительно тот самый, который все это время пытался его уничтожить, он сразу узнает о приближении Мэта, то есть Мэт пойдет прямиком к нему в пасть. Если колдун работает на короля, то весьма не исключено, что и похищение Фламинии, и попытки прикончить Мэта исходили от самого Бонкорро. Мэт понимал: нужно заготовить целый набор приличествующих случаю заклинаний. Подумал было, не произнести ли маскировочное заклинание, но решил, что оно бесполезно. Однажды с ним уже такое случалось: колдун проник под его камуфляжную защиту.
Оставалась последняя надежда: может быть, все-таки похищение состоялось не по приказу Бонкорро. Похоже, горожанам подобные зрелища знакомы — когда на улицах хватали деревенских девушек вот так, на авось — вдруг они приглянутся королю. А колдун мог ходить и искать «товар» для своего повелителя, а если похищение Фламинии он замыслил сам, то и убить Мэта могло быть чисто его идеей.
Может, и так. Однако Мэт решил на такой вариант особо не полагаться.
— Но как же нам найти дорогу к замку короля? — простонал Паскаль. — Нельзя же вот так прийти к нему и потребовать встречи!
— Нет, — покачал головой Мэт. — Надо будет просто обратиться к первому попавшемуся придворному.
Он развернулся. Паскаль глянул на мантикора, вздрогнул, но чудовище только пожало плечами и кивнуло в сторону Мэта. Паскаль сглотнул подступивший к горлу комок и пошел за чародеем.
А когда они оба оглянулись, мантикора и след простыл. В Венарре до ближайшего бульвара всегда оказывалось недалеко. Пара кварталов — и из трущоб ты попадал в престижный район. Мэт занял позицию на углу и заиграл на лютне. Паскаль отработанным движением положил к его ногам свою шляпу. Вот один прохожий остановился послушать и бросил в шляпу медную монетку, когда Мэт допел песню до конца. Вот к нему присоединился еще один прохожий. Вскоре шляпа наполовину наполнилась монетками, а около Мэта собралась целая толпа. Наконец Мэт заметил какого-то дворянина со свитой.
Мэт подгадал время и, когда вельможа проходил мимо, запел:
Я клоун, я затейник,
Я даже песенки пою не ради денег,
А просто ради смеха.
Я это дело от рождения люблю!
Вам грустно? Вам одиноко?
Я одарю вас древней мудростью Востока.
А может быть, вам поможет
И мудрость Запада — гоните по рублю!
Вот если б нашелся кто-то,
Кто б не стоял тут, не хихикал до икоты,
А взял бы меня за ручку
И проводил бы прямо в замок к королю,
Его величество я враз развеселю!
Карета остановилась, аристократ выглянул из приотворенной дверцы, явно гадая, чего добивается этот странный менестрель. А Мэт заливался соловьем:
Уж я бы расстарался там, как мог,
Не посрамил бы звания шута.
Король от смеха б натурально взмок,
Вот это бы была бы красота!
Сатира, юмор, колкости, сарказм,
Намеки, шутки, свежий анекдот...
Апофеоз! Феерия! Фантазм!
Кто понимает, мимо не пройдет!
Но я мечтаю — тра-ля-ля! —
Шутить у трона короля!
Вельможа рассмеялся, рассмеялась и его дама. У вельможи от смеха потекли слезы, он вытер их и сказал:
— Славно, славно, менестрель! Забирайся на запятки, а я тебя отвезу к королю!
Теперь надо было непременно немного поупрямиться.
— Но... ваша честь...
— Забирайся на запятки, я кому сказал! — нахмурился вельможа. — Или ты думаешь, что у тебя есть выбор?
— Нет, господин. Все понятно, господин. Сию минуточку! — Мэт забросил лютню за спину, вскочил на запятки кареты и крикнул: — Сюда, Паскаль! — Лакею, который подвинулся, чтобы освободить место, Мэт пояснил: — Он — мой напарник.
— Напарник он или нет, места больше нету! — буркнул лакей. — Нам тут и троим-то негде разместиться, а ты четвертого тащишь!
— Номер четвертый, — проговорил Мэт, вставая и хватаясь за скобу, — тебе придется сесть между моими ногами и держаться за мои лодыжки.
— Стой ровно, — умоляющим голосом проговорил Паскаль, вспрыгнув на приступочку.
Карета тронулась, провожаемая недовольными криками горожан. Паскаль одной рукой обхватил ногу Мэта, а другой пытался пересчитать заработок — монетки в шляпе.
Карета ехала по улицам города, а Мэт все гадал, то ли стишки оказались смешнее, чем он рассчитывал, то ли его магия неизвестно с чего вдруг окрепла. Вероятно, он начал привыкать к латрурийской среде? Ой, только бы не слишком!
Стражники даже глазом не повели в их сторону, когда карета въехала на подъемный мост и покатилась по внутреннему двору замка. Вот она остановилась, и лакеи бросились открывать дверцы. Мэт с Паскалем тоже спрыгнули с запяток и пошли было следом за вельможей и его супругой, но один из лакеев поймал Мэта за локоть:
— Эй, ты, вам ход через кухню! Вы не лучше нас!
Продолжая крепко держать Мэта за руку, он тронулся к замку, а его товарищ подобным же образом обошелся с Паскалем.
Ну уж нет, не для того Мэт распинался там с песнопениями, чтобы повстречаться с королевским поваром!
— Но ваш господин хотел, чтобы мы спели королю!
— Придет ваше время — вас кликнут, — пробурчал лакей. Похоже, он очень не одобрял такой способ набора нового персонала. — Побудете или в комнате для прислуги, или в спальне — какую уж там отведут.
«Спальня» оказалась комнатушкой шесть на десять и потолком не выше четырех футов. Потолок, впрочем, был скошенный и опускался до шести дюймов от пола. Каморка располагалась где-то под самой крышей. Мэт с испугом воззрился на темное пятно на потолке и побоялся за лютню — решил убрать ее под кровать, чтоб не промокла.
Здесь, под крышей, было жарко и душно. Мэт не мог дождаться, когда стемнеет.
— Знаешь что, Паскаль? Пожалуй, нам стоит прошвырнуться в комнату для прислуги.
— Прошвырнуться? — непонимающе переспросил Паскаль.
— Ну, походить там, послоняться, понимаешь? Убить время, пока нам нечем заняться. Поболтаем со слугами, чего-нибудь вызнаем про короля.
Глаза Паскаля зажглись.
— Пошли, — кивнул Мэт и направился к занавешенному проему, служившему дверью.
Мэт решил испытать силу своих заклинаний в пении для свободных от работы слуг. Для начала он повторил то, что пел на углу в городе, потом добавил несколько популярных песенок из своего мира и своего времени — таких, от которых бы не встали дыбом волосы у людей средневековья. Слуги собрались вокруг Мэта, обступили его, начали притоптывать ногами, жадно слушая каждую фразу. Минуло совсем немного времени, и слуги разулыбались и пустились в пляс. Мэт решил, что его заклинание сработало, словно чары. А что, если подумать, может, в этом мире такие песни и были чарами.
Либо так, либо рок-музыка обладала более универсальным воздействием на слушателей, чем ожидал Мэт, даже тогда, когда ее исполнял на лютне третьеразрядный любитель.
— Эй, менестрель! — В дверях стоял знакомый лакей — тот самый, что всю дорогу гнусно ухмылялся. — Господин зовет.
— Что ж, слушаюсь и повинуюсь с восторгом. — Мэт взял финальный аккорд и кивнул Паскалю. — Пошли.
Слуги разочарованно заворчали, когда Мэт, а следом за ним Паскаль зашагали к двери.
— Не горюйте, мы же вернемся, — заверил слуг Мэт и тут же пожалел о своем обещании. В последнее время ему становилось все труднее сдержать слово.
Крайне запутанным и сложным путем — маршрутом, который, видимо, не одна столетие накапливал неожиданные резкие повороты — они вышли к тяжелой дубовой двери, инкрустированной медными украшениями У двери навытяжку стояли двое гвардейцев. Лакей объявил:
— Менестрель Мэт и его помощник Восторг, по приглашению графа Палескино.
Мэт изумленно обернулся.
— Мой помощник Восторг? Ну ладно.
Стражник, стоявший слева, пробурчал:
— Нам ведено впустить с тобой только менестреля, и больше никого.
Лакей нахмурился, но Мэт быстро нашелся:
— Не стоит волноваться. Паскаль пока может поболтать со свободными от работы слугами. Ведь ты уже познакомился с одной милашкой, а, Паскаль?
— Ага, — рассеянно кивнул Паскаль, пристально глядя Мэту в глаза. — Одна там служанка — ох, хороша. Она живет вместе с женщиной из тех, которые бывают в покоях у короля. Похоже, ей перепало от их прелестей.
Лакей нахмурился, схватил юношу за рукав, но стражник чуть заметно подмигнул Паскалю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67